X

Bu Ni Mi Wo Sasagete Hyaku To Yonen. Elf De Yarinaosu Musha Shugyou - Chapter 19.2

── O sol começa a liberar seus raios sobre a Terra em repouso, é a hora em que a lua começa a diminuir. (TLN: ─ 燦 々 々 と 大地 を を 月 ら し て 淡 い を 発 発 体 休 め め 代 わ わ に に 月 月 が 淡 い 光 を 発 す る 時間。。)

Quase não havia pessoas porque o caminho não estava sendo bem pavimentado, havia uma pessoa que se escondia atrás das árvores e plantas.

A pessoa usava uma jaqueta preta e calça preta, mas esse número podia ser identificado como homem porque seu rosto estava exposto.

Havia uma barba por fazer, não tinha certeza se o tratamento em seu rosto atrasava, mesmo que ele tivesse tratado - havia várias cicatrizes grandes.

E, em sua mão, havia uma faca bem grande, uma faca surrada que era agarrada como se fosse uma espada.

Escondido na escuridão, junto com olhos brilhantes, havia uma pessoa com uma lâmina.

A identidade desse homem era desconhecida, e com que propósito este homem se esconde atrás de árvores e plantas se eu pudesse ver sua figura, poderia ser entendido à primeira vista.

Este homem era um ladrão.

Em vez de trabalhar com mão-de-obra convencional para ganhar dinheiro, a pessoa preferiria atacar uma pessoa mais fraca que você.

Mas nós tínhamos confiança em nossa destreza muscular, o homem já havia matado vários viajantes, então havia uma recompensa. (TLN: TL れ で も 腕 っ も の 旅人 を 殺 殺 め て い た そ の 男 に に に 少 少 な く は は 無 い い 懸賞 金 が か か ら れ れ て い た。)

Por uma recompensa, a pessoa que realiza atos malignos deve ser conhecida, por isso nunca é aplicada a um indivíduo em particular.

A generosidade é sobre este homem, no entanto, enquanto mostra como este homem é descuidado - ao mesmo tempo, também fala sobre quantos atos malignos foram feitos.

「(.... Chi, existem apenas pequenos clientes hoje)」

Aquele cujos verdadeiros motivos murmuraram 「Clientes」, é claro, é o viajante que viajava na escuridão.

Naturalmente, esse homem estava confiante em sua destreza muscular. No entanto, ele ainda estava escondido na escuridão esperando por uma oportunidade.

A aparência foi vista muitas vezes, esse homem soltou muitos viajantes sem poder terminar de matá-los. Mas, ainda não foi pego, isso foi um resultado do estranho cuidado desse homem.

Sempre é feito à noite. Escondendo, com certeza de matar uma pessoa.

Durante essa confusão, ele mata o resto se houver mais de uma presa.

Escapando dentro de um piscar de olhos uma vez houve um contra-ataque, perseguindo a morte se eles escapassem.

Essas táticas são extremamente desprezíveis. Mas ironicamente, ele tem sido capaz de ficar uma pessoa má até hoje. (TLN: TL が あ ろ う と と 守 て て き き た 戦 法 と も 呼 べ ぬ 卑劣。)

──Hora.

A (Aa, finalmente chegou.

Esses dois pirralhos viajantes. Eu não espero nada valioso.

── Mas, eu deveria ser capaz de apreciar a mulher.) 」

Dizendo uma maldade, parece que não é muito agora.

Aos olhos do homem que estava pensando em coisas vulgares, havia um menino e uma menina que tinham uma luz enquanto caminhavam por uma estrada escura.

A julgar pela aparência, a garota provavelmente era de raça Majin. Embora jovem, foi muito fascinante, muito intrigante · · · essa aparência. (TLN: TL た 目 か ら ら も 、 ど こ か 妖 艶 艶 さ 感 じ さ せ る る 非常 に に そ る ・ ・ ・ ・ 容 姿 を し て い た。)

Depois de desfrutar plenamente, vou vendê-la para algum traficante de escravos. (TLN: さ ん ざ 楽 楽 ん ん だ 後 は 、 、 こ ぞ ぞ 変 変 態 態 に 売 り 飛 ば せ ば い い い。)

Embora haja pouca renda hoje, achei uma coisa boa.

O homem que era um ladrão olhou para a garota que era como um coelho branco e lambeu a língua de sno nos lábios feios.

Verificando a presa, esperando pelo tempo. Ok, está na hora. O jeito que eu sempre faço, o hábito do homem. (TLN: TL 物 を 見 定 め と た た だ。 何時 待 し し て い る 、 男 の 癖 癖。)

Era só isso.

── Mas, foi só isso, foi tão engraçado que ele queria rir. (TLN: ─ だ が が 、 そ の 様 を 見 見 る 者 が い ば ば 、 あ ま り り も も 滑稽 滑稽 で 笑 っ て い た だ ろ う。)

Observando com seus olhos de visão noturna, o homem estava avaliando sua própria visão. Por isso, foi chamado o caminho do ladrão. (TLN: TL 目 は 利 く ほ。。。 に 選 選 選 だ 夜 夜 盗 と い い う 道 で は あ る。)

No entanto, a visão não tem relação com o insight.

Este homem - ante Read more ...