X

I’m Really A Superstar - Chapter 569

Capítulo 569 Carismático como sempre!


Quando Zhang Ye partiu, ele não tirou nenhuma nuvem das nuvens, não, mas deixou um pouco de escapamento na esteira de seu carro.

O poema melodioso continuou a soar nos ouvidos dos estudantes da Universidade de Pequim enquanto eles estavam lá, sem se mexerem ou perseguindo o carro. Eles não disseram uma palavra, como se estivessem experimentando o humor de Zhang Ye, experimentando exatamente que tipo de pessoa poderia escrever um poema tão bonito em tal época.

Seus sentimentos pela Universidade de Pequim?

Seus sentimentos pelos alunos?

Foi provavelmente descrito no poema!

Depois disso, quando os alunos se dispersaram, alguém postou o poema online.

Depois disso, inúmeros estudantes da Universidade de Pequim declararam em uníssono uma simples declaração: '' Professor Zhang Ye, não importa quanto tempo leve, todos nós vamos esperar o seu retorno! ''

"Esperando pelo seu retorno!"

"Esperando pelo seu retorno!"

Duas horas após o incidente, ainda não houve comparecimento de nenhum aluno da Universidade de Pequim. Embora os internautas tenham visto o videoclipe vazado e soubessem o que aconteceu em geral, eles ainda não tinham os detalhes e as especificidades da linha do tempo, bem como as conseqüências. Eles não tinham o quadro completo e esperavam ansiosamente descobrir. Quando viram esses estudantes da Universidade de Pequim aparecendo, e até mesmo aparecendo juntos juntos, um número impressionante de internautas os "cercou" deles!

"Finalmente vimos um!"

''Heróis! Como estão todos vocês?''

'' Os heróis e heroínas da Universidade de Pequim! Aqui está o Like all you all! ’

"Algum de vocês recebeu algum castigo?"

'' Como sobre o professor Zhang? O que aconteceu com o professor Zhang?

'' Esperando pelo seu retorno? Zhang Ye foi realmente suspenso? ’

Logo, todos também notaram o poema que os alunos postaram. Um estudante da Universidade de Pequim disse-lhes com tristeza que estas eram as últimas palavras que Zhang Ye disse antes de partir.

Dizendo adeus à Universidade de Pequim novamente

Zhang Ye

Levemente eu saio,

tão levemente eu vim;

Eu gentilmente aceno tchau,

para as nuvens rosadas no céu ocidental.

...

Silenciosamente eu saio

tão silenciosamente eu vim;

Eu agito minhas mangas suavemente

Não tirando nenhuma nuvem das nuvens.

Quando terminaram de ler, os internautas aparentemente ficaram em silêncio por um momento!

Este foi um poema muito simples. Tão simples que, mesmo depois de ler uma vez, não deixaria muito gosto em sua boca. Tão simples que nem sequer havia uma palavra que parecesse deslocada. Foi muito diferente do passado de Zhang Ye. Este foi apenas um poema muito leve e tranquilo. Mas foi também este poema que de repente tocou muitas pessoas!

Um estudante do quarto ano que estava prestes a se formar postou: '' Eu estarei deixando a escola muito em breve e as emoções que tenho são muito complexas. Eu não sabia como expressar o que sentia, mas depois de ver o poema de Zhang Ye, acho que isso reflete o que sinto. "Silenciosamente eu saio,/como em silêncio ... eu vim."

Uma internauta postada no Weibo: '' Eu vi alguém repreendendo Zhang Ye por ser um hooligan, que ele era inadequado para ser um professor. Eu gostaria de dizer algo para eles 'Idiotas!' Se um hooligan pudesse escrever um poema como esse, então eu também poderia ser um hooligan, um grande hooligan!

Outro internauta: '' Essa peça do videoclipe, A Flowering Tree já era uma grande obra em si. As últimas palavras no final 'Buda, assim, me transformaram em uma árvore, crescendo ao longo do caminho que você deve passar./Na luz do sol, em plena floração, cada flor desperta uma esperança da minha vida passada. ,/por favor, ouça atentamente./As folhas trêmulas/são o calor da minha espera./Mas você eventualmente seguiu em frente, alheio?/Caindo por todo o chão atrás de você,/meu amigo,/não são pétalas ... para aqui, de acordo com minha análise, o poema original deveria ser '... não são pétalas, mas minhas lágrimas' ou 'meu coração partido', ou outras palavras semelhantes a estas. Deve ser um poema de amor, mas Zhang Ye modificou apenas a parte final e mudou completamente o poema para outro estilo, "mas eu, suavemente, estou dizendo ... idiotas!" Ele só mudou uma frase e nem parecia ser uma modificação inadequada! Zhang Ye permitiu-me obter uma compreensão ainda mais profunda da poesia moderna desta vez! O professor Zhang já conseguiu ser tão criativo quanto ele quer com literatura. Quer se trate de oratória ou poesia, ele só vai para ele de acordo com seus Read more ...