X

In A Different World With A Smartphone - Chapter 109

Arco 15: Grande Mar da Floresta, Grande Montanha da Neve

Capítulo 109: Rodovia e Ponto de Verificação

[A estrada deve ser reparada primeiro. A cidade não pode se desenvolver se as pessoas não a visitarem]

Kousaka-san disse enquanto olhava para o mapa de Brunhild.

Kousaka-san é mais jovem que Baba-jiisan, mas ainda tem mais de 60 anos. Com um penteado de nó superior grisalho, ele parece gentil à primeira vista, mas seu discernimento é aguçado. Como esperado daquele que se levantou servindo a casa de Takeda.

Um evento um pouco inesperado aconteceu quando fui me encontrar com Baba-jiisan e os Quatro Reis Celestiais de Takeda depois de receber a carta. Vários soldados de Takeda que perderam um lugar para ir disseram que gostariam de vir à minha casa também. Eles provavelmente eram subordinados que idolatravam os Quatro Reis Celestiais. Bem, apesar de serem cerca de 50 pessoas, minha casa não podia empregar honestamente nenhuma delas agora, já que ainda não tínhamos renda alguma.

Eu poderia administrar de uma forma ou de outra se eu usasse a capacidade de produção em massa do [Workshop], mas eu não acho que é uma boa idéia depender excessivamente disso, pois seria o fim se o [Workshop] quebrasse por causa de algo.

[Bem, é possível construir uma rodovia imediatamente se usarmos magia da terra ...]

[Uma rodovia apenas de Belfast para Regulus é necessária imediatamente, então, por favor, faça uma. No entanto, além disso, Touya-sama ... Heika (Sua Majestade), não se envolva muito em nada. Se Heika fizer quase tudo, as pessoas serão excessivamente dependentes. Somente quando é demais para eles mesmos lidar com algo sozinho é bom estender uma mão amiga.]

É assim mesmo? Bem, os seres humanos são criaturas capazes de degradação. Como seria de esperar, isso será ruim para um país recém-criado?

[Próximo é a recuperação da parte oriental do país como área agrícola. Podemos fazer vários campos de arroz, puxando a água do rio usando canais. Apesar de que seria bom se o solo fosse semelhante ao solo aqui. Depois disso, o que será vendido para os comerciantes, e se poderia virar como renda para o país ......]

Estritamente falando, é sobre a porcentagem de dinheiro e outras coisas provenientes de comerciantes baseados em seus produtos que devem ser cobrados como impostos.

Honestamente, acho que não preciso dos impostos. Eu ganho o suficiente para mim e minha família. Mas Kousaka-san diz que o condado não funcionará bem nessa situação. Decidi confiar o assunto a ele, embora tenha dito com antecedência que ele mantenha os impostos o mais baixos possível.

[Seria bom se este país tivesse um produto especializado. Esta terra pertence originalmente a Belfast e Regulus, portanto não há nada aqui também. Tudo o que resta é vender tecnologia ou algo assim ......]

[Por enquanto, eu posso ensinar a tecnologia de fabricação para fazer uma bicicleta. Eu acho que podemos ganhar alguma renda com isso por um tempo. Embora, eventualmente, alguns outros países possam começar a imitá-lo, eu acho]

A bicicleta em si é incomum e conveniente, mas uma carroça é melhor se você carrega muita bagagem, e o cavalo é melhor se estamos falando de velocidade. Mas como há demanda por bicicletas, acho que se tornará um negócio se a tecnologia for ensinada. No entanto, parece que será muito difícil torná-los no mesmo nível dos que eu faço.

[Enfim, vamos tentar fazer o que pudermos. Como vou confiar a Kousaka-san a área agrícola (de negócios), faça o que quiser. Se não for bom, vamos pensar sobre isso naquele momento]

Quando fui para o campo de treinamento depois de partir com Kousaka-san, nossos três cavaleiros estavam sendo muito bem tratados pelo grupo de Baba-jiisan como de costume.

Como ainda não havia nada como uma ordem de cavaleiro em nossa casa, pedi a Baba-jiisan e a Yamagata-ossan que atuassem como uma espécie de instrutores de batalha.

[Ou, jovem. A sua conversa com Kousaka acabou?]

[Porque Baba-jiisan timidamente se tornou meu retentor também, é irresponsável de você continuar me chamando de 'jovem']

[Não diga uma coisa tão difícil. Você vê, eu vou chamá-lo corretamente [Heika] em ocasiões formais, já que eu posso fazer distinção formal e pessoal apenas no caso]

É isso aí. Eu sinto que é inútil, não importa o que eu diga, mesmo que ele estivesse batendo no meu ombro enquanto ria.

[Sou diferente nesse aspecto, pois é inútil dizer isso apenas a Baba-dono, Chefe]

[Você aparentemente acabou de chamá-lo pelo nome de 'Chefe', Yamagata]

[Está bem, não é? Chefe. Soa importante, né?

Eu suponho que existem outras maneiras além de 'dono Read more ...