X

Little Prodigal Alliance Head (and Cook) - Chapter 169.1

Capítulo 169.1

Capítulo 169.1: Desprezado por um animal

Parecendo ciente do que ela estava pensando, aquele fantasma começou a rir "jejeje" novamente. A risada reverberou na espaçosa sala de interrogatório e atacou os tímpanos de Tang Doudou.

'' Heehee, eu não sou um fantasma, mas eu posso ser ainda mais assustador do que um fantasma! ''

Os olhos de Tang Doudou se arregalaram quando ela tentou falar. No entanto, desde que sua boca estava coberta, tudo o que se ouvia eram sons abafados.

Essa pessoa a ignorou e arrastou-a para a escuridão, como uma pessoa arrastaria um saco. "Eu finalmente encontrei você, então você deve desistir de escapar. Este é o destino que os céus deram a você.

A pessoa continuou tagarelando sozinha e disse todo tipo de coisas estranhas, fazendo com que Tang Doudou se perguntasse se ele estava mentalmente perturbado. No entanto, o fato de chamá-la de Tang Doudou a preocupava. As únicas pessoas que sabiam o nome dela eram as pessoas que ela contava, e as pessoas que conheciam o nome que seus pais haviam dado a ela pela primeira vez!

Será que ele era alguém que guardava rancor dos pais de Li Xueyi?

O f * ck !? Já faz tantos anos, por que ele apareceu agora?

Tang Doudou realmente queria amaldiçoar! Li Xueyi ah, Li Xueyi. Por que você tem tantos inimigos?

A pessoa misteriosa continuava arrastando Tang Doudou para a frente. Eles logo saíram daquela sala de interrogatório. Havia um pouco de luz lá fora, Tang Doudou olhou para o chão e viu duas sombras escuras.

Ela imediatamente suspirou de alívio. Pela aparência, ele não mentiu para ela. Pessoas que tinham sombras não eram fantasmas. Era muito mais fácil lidar com humanos do que com fantasmas!

Um fantasma poderia matar alguém antes que a pessoa tivesse tempo de descobrir o que estava acontecendo!

Quando os pensamentos de Tang Doudou chegaram aqui, ela desistiu de lutar. De qualquer forma, ela não poderia ficar livre, mesmo se ela lutasse. Ele também não parecia estar com pressa para matá-la, então era melhor poupar sua força em preparação para enfrentar o que viria a seguir.

Depois de andar um pouco para a frente, a misteriosa pessoa parou. Seu dedo machucado parecia uma lâmina quando deslizou por sua bochecha antes de pressionar vários pontos de pressão na frente de seu peito.

Depois disso, ele afastou a mão da boca de Tang Doudou. Tang Doudou abriu a boca, mas nenhum som saiu. Seu Gate of Muteness (ponto de pressão) foi atingido.

Ele estava atrás dela e parecia ter se abaixado para pegar alguma coisa. Então ele levantou Tang Doudou do jeito que alguém levantaria uma garota e continuou andando para frente.

Nem uma única coisa bloqueou o caminho deles. Tang Doudou não sabia se era porque Xi Qiuyi tinha sido muito confiante em suas defesas, ou porque as pessoas que guardavam já tinham sido tratadas por Mu Ye ou essa pessoa. De qualquer forma, eles conseguiram deixar o quarto escuro, sair da residência do príncipe ainda mais rápido, e então começaram a sair da cidade de Huai.

No momento, era muito tarde da noite e uma lua brilhante pairava no céu. Muitos corvos estavam empoleirados nos galhos secos que ainda tinham que liberar novos brotos. Abaixo deles, havia montículos no chão com objetos brancos não identificáveis ​​espalhados ao redor. Alguns cães selvagens pegaram alguns e correram. No entanto, antes de chegarem longe, um lobo de olhos verdes os bloqueou e deu um rosnado baixo. Os cães selvagens ficaram assustados e correram, deixando as coisas que haviam apanhado em suas mandíbulas para trás.

No entanto, logo uma figura parecida com uma coruja pousou na frente deles. Eles choramingaram, então se espalharam em todas as direções, desaparecendo entre os montículos.

Bando de bastardos! A pessoa misteriosa amaldiçoou infeliz àqueles cães selvagens.

Logo depois que ele parou de falar, o lobo que havia arrebatado as coisas do cachorro selvagem atacou a pessoa misteriosa. Parando na frente da pessoa misteriosa, abriu a boca e vomitou alguma coisa. Tang Doudou podia ver, à luz da lua, aquelas presas sinistramente brancas e os restos sangrentos de carne ainda presos entre as aberturas dos dentes. F * ck! Será que a pessoa misteriosa a trouxe aqui como alimento para o lobo?

Tang Doudou realmente queria chorar, mas não tinha lágrimas. Ela tinha pensado nas muitas maneiras possíveis que ela encontraria seu fim, mas ela nunca tinha pensado sobre a possibilidade de ser alimentada a um lobo!

No entanto, a realidade mostrou que ela estava pensando demais nas coisas. Enquanto ela tremia de medo, aquele lobo olhou para ela, então revelou uma expressão humana de desdém.

F * ck! Ela realmente tinha sido desdenhada por um Read more ...