X

Lolibaba -Enjoying The Daily Life Of A Mercenary From The Age Of Six- - Chapter 6

06.LITTLE GIRL COMPRE UM ESCRAVO

Borudo Gaian.

Era o nome de um homem da raça anã que costumava lutar pelo reino de Ruuin. Sua idade era atualmente maior que setenta, o que para os anões que tinham maior longevidade do que a raça humana, ele ainda podia ser considerado apenas de meia-idade.

A raça anã tinha baixa estatura e desde a tenra idade, eles cresceram barbas. Por causa disso, pareciam mais velhos do que eram. Depois dos anos quarenta, eles começavam a cultivar barba branca, o que fazia com que parecessem muito mais velhos do que eram.

Por causa disso, sua aparência parecia completamente a de um homem velho, mas o declínio físico com a idade não era tão difícil quando comparado ao da raça humana. Por causa disso, ainda em seu auge, a força de Borudo não diminuiu tanto, então pode-se dizer que ele ainda estava apto para o trabalho.

E em Colossus, a cidade dos escravos de batalha, à espera de alguém para comprá-lo, Borudo estava de pé no posto de exame de escravo, ou assim, como era apelidado.

Ali, além de Borudo, havia também outras raças espirituais, como anões e elfos. Normalmente, eram enviados para o campo de batalha como pilotos elementares, mas às vezes, os comerciantes e tais comprariam para transportar carga. Em ambos os casos, eles eram apenas mercadorias, e assim, eles estavam sendo exibidos nus e em um estado saudável. No entanto, este tempo foi diferente do habitual.

'' '' Mas que tipo de piada é essa? '

Borudo murmurou em sua mente. Ele estava olhando para aquela situação anormal com confusão.

O outro na frente de Borudo e dos outros escravos era o comerciante de escravos Marfoi. No presente momento, ele seria quem era seu dono. Ao seu lado, havia um comerciante que veria seu rosto de tempos em tempos e outros vários guardas. Tudo isso ainda estava bem, mas o verdadeiro problema era a menina loira de pele morena de cinco a seis anos que estava ao lado de Marfoi.

Mais atrás deles, havia garotas de treze a quinze anos em exposição, que eram escravas como elas.

Estando expostos para exibição, haveria jovens sujeitos problemáticos que habitualmente se masturbariam com eles. Como era de se esperar, não havia ninguém fazendo isso agora, mas não poderia ser ajudado que as pessoas de lá tivessem sua região inferior endireitada enquanto olhavam para as garotas com olhos vermelhos. Para começar, era esse o objetivo deles, afinal. Olhando para isso, Borudo pensou que não poderia ser ajudado que as meninas inocentes ficassem assustadas com aqueles olhos cheios de desejo.

Na realidade, comparativamente, essas meninas eram o tipo de escravo que poderia viver uma vida boa desde que não fossem compradas por um cliente desagradável. Seu rosto e idade fizeram seu valor. Não havia muitas pessoas estúpidas que prejudicassem o produto que compraram por sua beleza e, na verdade, não era raro que eles acabassem se tornando seus amantes ou esposas. Dito isto, para Borudo e os outros, que apesar de também serem escravos, eles estavam em pé no '' stand de qualidade inferior '', o que fez a diferença exatamente como o céu para a terra (nota de TL: Existe uma coisa estranha vai aqui que tem esse '' quarto de porcos: 豚 部屋 '' e sala de polvo '' タ コ 部屋 '' 0.0 Dizem que as meninas estão na sala de porcos e Borudo e as outras na sala de polvo. tradução para o '' polvo room '' (que pode não ser literalmente polvo sendo usado na palavra), o que significa: campo de trabalho de parto, alojamento de baixa qualidade para os trabalhadores. Eu não pude encontrar nada sobre a sala de porcos ( que é literalmente sala de porco ^^), mas eu acho que está em uma posição melhor do que a sala de polvo.Eles estão em pé em algum tipo de plataforma de exposição ou algo assim, então eu acho que está falando sobre o ranking da plataforma ou algo assim. IDK o que o f * k eu devo colocar lá, então vou deixar como '' st de baixa qualidade e '' e espero que alguém possa me dar uma ideia do que colocar. Ah, além disso, está escrito em 度 品 と し て っ っ っ も の の を つ る バ バ は そ そ れ ど 多 は な な く, que parece traduzir literalmente para comprar como um móvel. Eu acho que foi usado porque os rapazes comprando comprariam as garotas pela sua beleza, então eu apenas coloquei isso.

Agora, pelo que Borugo podia ver, parecia que aquele que reunia todas as pessoas ali era a menininha diante de seus olhos que parecia ainda estar passando pelos tenros anos.

"Desta vez, Bela-sama vai comprar algunsvocê. Eu pedirei a cada um de vocês para desenhar seus elementos mais tarde, mas, por enquanto, cada um de vocês dev Read more ...