X

Oh No! After I Reincarnated, My Moms Became Son-cons! - Volume 7 - Chapter 38

Capítulo 38

O amanhecer vem mais cedo no deserto do que em outros lugares. No entanto, senti que esse amanhecer chegou tarde demais. Talvez porque os céus vissem como este lugar era brilhante e decidiram ignorá-lo, já que ele já era tão brilhante.

Mas o céu não captou o cheiro sufocante de fumaça e sangue emanando das pessoas asfixiadas. Eles não viram a montanha de cadáveres, que tingiram a grande área de vermelho. A areia dourada estava agora tingida de vermelho. Desça e o sangue gorgolejaria. A escuridão quase cobriu o céu inteiro. O vento soprou a roupa dos cadáveres no ar e levou o fedor de sangue com ela.

Anteriormente, sentíamos que este lugar era um inferno.

Agora, realmente se tornou o inferno.

Sentei-me no cano vazio de munição, sentindo-me exausto. Eu olhei para os guardas na minha frente, que estavam deitados no chão molhado em todos os tipos de posturas e espaçados. Eu então olhei para o céu acima. Apenas meia hora atrás, este lugar era barulhento com rugidos em todas as línguas diferentes, os sons de armas disparadas e lâminas ressoando. Todo o deserto tremeu com o frenesi. Mas agora estava em silêncio, como se ninguém existisse aqui.

Não faço ideia de quantas balas eu demiti nem sei quantas pessoas matei ontem à noite. Eu nem sequer fiz sentido da situação da noite passada. Eu nunca testemunhei uma batalha tão caótica. As equipes que nos atacaram não estavam unidas. Na verdade, eles entraram em uma briga fora do nosso campo. Mais e mais equipes entraram na briga. Não houve aliança. Se eles não fossem as pessoas que vieram com você, eles eram seus inimigos. Eu não tenho a mínima ideia de quem nos atacou. Na verdade, acho que seria mais preciso dizer que todos estavam nos atacando.

Nós confiamos em apenas barricadas sobre a altura de um ser humano e nossas armas para empurrar para trás as ondas de inimigos que vieram em nós. Depois de um massacre agitado, a escuridão diante de nós foi substituída por uma montanha de cadáveres. Minha unidade de guarda estava exausta também. Cerca de vinte dos nossos homens morreram na batalha, enquanto os outros sofreram ferimentos graves ou menores. Luna estava vindo ajudando bandage os soldados.

Tínhamos esvaziado nosso barril de pólvora. A munição que trouxemos estava esgotada. Eu estava originalmente planejando lutar outra batalha nas ruínas, mas já joguei todas as minhas cartas e por nada. Em vez de chamá-lo de uma batalha de defesa, seria melhor dizer que fomos levados a uma inútil batalha real.

Nós matamos pessoas suficientes, mas não conseguimos nada disso. De qualquer forma, perdemos nossos recursos para sobreviver no deserto. Nossas armas são diferentes das deles. Suas balas são completamente diferentes das nossas. Mesmo se pegássemos suas armas e munições, perdemos completamente a capacidade de pressionar o inimigo com nosso poder de fogo.

Perdemos quase metade do nosso poder de luta. Da metade restante, precisamos que os homens também escoltem os feridos do deserto. Em outras palavras, eu só tenho trinta homens para despachar agora, e eu mesmo tive algumas pequenas feridas.

'Devo eu sair?'

Se partirmos agora, poderemos alcançar a segurança. A escolha mais inteligente nesta situação é sair. Se você tivesse um cérebro, você partiria agora. O deserto é um lugar extremamente perigoso. Continuar a ficar sem armas e homens é o equivalente a marchar para a sua própria morte.

"Sua Majestade, esta é a criança."

Eu ouvi uma voz cansada por trás. Eu me virei e Tarak levou uma criança até mim. O garoto tinha pele escura e usava roupas esfarrapadas. Ele usava um pingente que era o dente de algum animal que eu não tinha certeza em seu peito. Ele estava evidentemente coberto de sujeira.

Eu me pergunto quanto tempo ele está correndo no deserto.

Ele olhou para Tarak e olhou de volta para mim. De repente, ele caiu de joelhos diante de mim com um baque. Ele agarrou minha perna e chorou ... eu não sei. Eu olhei para ele sem expressão e então olhei para Tarak. Com uma voz cansada, perguntei: "Tarak, você consegue entender o que ele está dizendo?"

''Eu posso.''

Tarak se inclinou e acariciou sua cabeça gentilmente. Ele consolou-o na mesma língua. O garoto enxugou as lágrimas e depois murmurou por um longo tempo. Ele agarrou o braço de Tarak e disse alguma coisa. Tarak acenou com a cabeça enquanto ouvia. Ele então olhou para mim com um olhar sério e disse: "Sua Majestade, ele disse que seus homens da tribo estão presos nas ruínas e ele esperava que pudéssemos ir resgatá-los". '

Eu ri em um tom ridículo. Eu então pulei do cano da pólvora e levantei o braço do garoto. Eu não me importava se ele pudesse me entender ou não. Eu apontei para o acampamento bagunçado e barril vazio. Eu ent Read more ...