X

Shinrei Tantei Yakumo - Volume 2 - Chapter Prologue

VOLUME 2 - O QUE CONECTA ALMAS

prólogo

Estou pegando traduções de yakumo de detetives psíquicos como um projeto de fim de verão. Estou começando a partir do volume 2, já que o volume 1 já foi traduzido, mas voltarei a fazer isso mais tarde se eu decidir continuar, pois parece que foi traduzido de uma versão diferente da minha (por exemplo, ausente/adicionado frases) e eu gostaria de uma tradução uniforme.

Eu sei que o prólogo e o primeiro pedaço do capítulo 1 deste volume já foram traduzidos, mas, novamente, gostaria de fazê-lo uniformemente, então estarei começando desde o começo! se houver alguma nota de tradução, eles estarão no final do post, mas até agora o yakumo não parece precisar de muitos deles. como uma nota para esta tradução e para todos os futuros, se você encontrar algum erro, por favor envie-me uma mensagem para que eu possa consertá-la!

de qualquer forma, espero que você aproveite isso tanto quanto eu fiz (o ・ω・ o) 」

-

PRÓLOGO

-

A chuva estava batendo naquela noite.

-

Entrando em março, os dias estavam se tornando mais quentes, mas ainda estava frio quando o sol se punha, especialmente na chuva como este.

Gotou Kazutoshi estava escrevendo seu diário de trabalho na delegacia de polícia.

Ele odiava fazer isso. Já fazia dois anos desde que ele entrou na força policial, mas essa era a única coisa com a qual ele não conseguia se acostumar. Ele preferiria que algum tipo de incidente ocorresse.

Gotou reclinou-se em sua cadeira enquanto refletia sobre esses pensamentos indiscretos em sua cabeça.

O som da chuva caindo soou em seus ouvidos.

De repente, ele notou que alguém estava na frente da delegacia de polícia.

Ele era um homem de trinta e poucos anos. Mesmo chovendo muito, ele não estava carregando um guarda-chuva, e seu casaco preto estava completamente encharcado.

Isso não foi tudo. Foi uma noite chuvosa. Mesmo que a visibilidade já não fosse tão boa nessas circunstâncias, o homem estava olhando para baixo e usando óculos de sol escuros, como se para esconder seu rosto.

Havia uma atmosfera estranha.

Gotou se levantou e foi em direção ao homem na entrada, enquanto mantinha uma mão no bastão da polícia no suporte em seu quadril.

'O que você está fazendo aí?'

Quando ele falou, o homem lentamente levantou o rosto.

'Uma criança ...'

'O que?'

Gotou só podia ouvir o começo de sua sentença, o resto tinha sido abafado pela chuva.

"Uma criança está prestes a ser assassinada."

O homem falou com uma voz sem emoção. Quase como o discurso sintético de uma máquina.

'O que você disse?'

"Uma criança está prestes a ser assassinada, oficial."

A expressão do homem era séria e não parecia que ele estivesse mentindo ou brincando. No entanto, algo estava faltando.

Urgência.

Uma criança pode morrer. Mesmo que ele tenha vindo a informar Gotou sobre uma situação tão perigosa, este homem não estava em pânico.

'Se você não se apressar, a criança vai morrer.'

O homem falou enquanto a água pingava da ponta do queixo.

Ele estava certo. Não houve tempo para pensar sobre esse tipo de coisa. Se o que o homem disse era verdade, poderia ser tarde demais.

"Onde está o garoto?"

"Eu vou te mostrar o caminho."

O homem disse isso em voz baixa, virou-se e começou a andar.

Gotou correu para a chuva atrás dele.

A chuva foi incrível. Seu uniforme logo ficou completamente encharcado. Ele não conseguia ver nada. O homem estava indo muito bem andando perfeitamente em uma situação como esta, enquanto usava óculos escuros.

Ainda -

"Uma criança vai ser morta, certo?"

Gotou gritou para as costas do homem.

'Sim.'

O homem parou e olhou para o céu chuvoso.

"Então temos que nos apressar."

'Sim.'

Depois que o homem respondeu, ele começou a andar novamente, mas ele não estava andando mais rápido.

O que havia com ele? Por que ele estava andando tão devagar?

"Onde está o garoto?"

Gotou falou, incapaz de suportar por mais tempo.

O homem parou novamente. Ele lentamente tirou a mão direita do bolso e apontou para a rua completamente escura.

"Apenas abaixo da estrada."

"O garoto está à frente?"

'Há um prédio em construção.'

"O garoto está lá dentro?"

'Sim.'

'Consegui.'

Ao mesmo tempo em que ele respondeu, Gotou desceu pelo asfalto.

Ele conhecia o edifício do qual o homem estava falando. Foi um pouco mais de cem metros à frente. Se el Read more ...