X

Strongest Abandoned Son - Chapter 184

Wu Liang Mountain foi chamado Meng Le Mountain antes. Tinha uma área de alguns milhares de acres.

O poeta da dinastia Qing Da Jiazheng escreveu um poema aqui.

Todos sabiam que Dai Jiazheng era um poeta famoso durante os tempos do Imperador Dao Guang. As pessoas raramente sabiam que ele também tinha um irmão Dai Jiahui. Por volta de 1816, eles encontraram alguém de Dian Cang das seitas escondidas aqui e foram levados para dentro devido ao seu talento.

Dai Jiazhen queria ser um estudioso e se recusou a ficar, mas Dai Jiahui ficou. Eles estavam com medo de que, se saíssem ao mesmo tempo, as pessoas da seita escondida matariam sua família.

Depois que Dai Jiazheng saiu, ele participou do teste nacional. Ele tinha 24 anos naquele ano e foi enviado para a província de Hu Nan como governador, mas ainda não tinha notícias de Dai Jiahui. Ele sentia falta de seu irmão e então ele veio para a montanha Wu Liang e escreveu o poema.

Seu poema significava que dentro da Montanha Wu Liang, a área era realmente muito grande e alta nas nuvens. Sua vastidão era tão grande que não se via com os olhos nus.

Agora, a Wu Liang Mountain era um site nacional de proteção ambiental. Ele escondeu incontáveis ​​cenários desconhecidos, assim como incontáveis ​​lugares desconhecidos.

Neste momento, em um lugar onde pessoas normais não conseguiam alcançar as montanhas Wu Liang, havia uma grande área de casas. O lugar parecia antigo. Fora dessas casas, havia um caminho curvo que chegava até o sopé da montanha. Olhando de baixo, estas casas eram como um reino imortal escondido nas nuvens.

Na frente das casas havia uma grande torre com o caráter enorme de "Serenity". Esta foi a seita oculta Serenity.

Havia uma sala distante, e nela, Luo Susu estava sentada, atordoada, enquanto pensava em alguma coisa. Ela havia retornado às seitas ocultas por um mês de dois. Originalmente, ela pensava que levaria apenas alguns dias para esquecer esse homem, mas já fazia dois meses, e ela ainda não conseguia se acalmar para cultivar seu Manual do Coração Sereno.

Uma vez que ela fechasse os olhos, Ye Mo apareceria na frente dela. Aquelas cenas que ela não conseguiu esconder apareceram de novo e de novo.

Ele quase morreu devido à sede, mas ainda deu a bolsa de água para ela. Ele sabia que era o deserto e a importância da água para as pessoas. Que tipo de homem mágico ele era?

Mesmo que ele quase foi comido por esses insetos, ele ainda não queria deixá-la para trás, em vez disso, ele a carregou e continuou correndo. Que tipo de homem emocional ele era?

Ele procurou água em toda parte para salvá-la enquanto seus lábios estavam rachados. Então, ele abriu o próprio pulso para alimentar o sangue dela até que ele ficou inconsciente. No entanto, essa foi a primeira vez que ela o encontrou, e quanto a ela, ela apenas lhe deu um pouco de água no máximo.

E a piscina que ele deu a ela. Esse foi o melhor presente de aniversário que ela teve em toda a sua vida. Este presente foi dado a ela no deserto. Quem poderia dar tal presente no deserto? Que tipo de pessoa ele era?

Luo Susu pensou nos lábios de Ye Mo - naquele momento em que ela o beijou - seus lábios estavam muito frios, mas quentes ao mesmo tempo. Agora que ela pensou, ela se sentiu perdida no pensamento.

Vou me esquecer dele, devo…

Luo Susu cultivou seu Manual do Coração Sereno, mas antes que ela pudesse completar um círculo, ela cuspiu outro gole de sangue. Esta já era a se*ta vez que aconteceu.

"Susu, o cultivo da nossa seita proíbe alegria, preocupação, raiva, emoções, mágoa ..."

As palavras de seu mestre ecoaram em seus ouvidos, mas ela ainda foi contra tudo. Se seu mestre ainda estivesse aqui, ela poderia perguntar, mas ela não estava.

Ela não sabia se ele estava indo bem, ele terminou suas coisas? Os pensamentos de Luo Susu foram para Ye Mo novamente.

O que estava acontecendo com ela? Por que ela sempre pensava nele? Parecia que em sua memória, ela e Ye Mo se conheciam há muito tempo. No entanto, não importa como ela procurou em sua memória, havia apenas aqueles no deserto. Talvez ela o conhecesse de sua vida passada.

A porta de Luo Susu se abriu de repente e uma mulher de aparência de freira entrou. Essa freira se chamava Jing Xi, o mestre de Shi Di. Embora ela estivesse com 40 anos, ela parecia uma jovem que nem chegou aos 30 anos. Sua pele não só era lisa, como também seus olhos e sobrancelhas estavam claramente definidos. Seus lábios tinham essa rudeza com isso. Olhando meticulosamente, ela era uma mulher estranhamente bonita.

A característica mais notável nela era seu nariz pontudo. Se seus olhos e cabelos não fossem negros, ela pareceria ocidental.

Read more ...