Nota do administrador: Erro? clear cache / history. Ainda erro? denuncia-lo.
- O botao next nao funciona? As vezes, abre via Index.

Great Tang Idyll - Chapter 29

Advertisement

Canção Jing-gong cuidadosamente observado Zhang Xiaobao antes que ele enrolou um bolo plano, lentamente, comendo-o morder por mordida como se saboreando-o e ainda, não como se ele estivesse simplesmente saboreando este bolo plano e molho picante.

Zhang Xiaobao e Wang Juan, os dois também não o incomodaram, pois rasgaram um pedaço fino de bolo achatado ali, mergulhando-o no molho antes de começarem a comer.

"O sabor ainda é um pouco ruim." Wang Juan lambeu as pontas dos dedos enquanto batia os lábios duas vezes.

'' Unh, eu também penso assim. Não foi frito com óleo, então é considerado molho de pasta crua. Espere até que esteja frito e será melhor. ”Zhang Xiaobao assentiu enquanto concordava com ela.

'' Em ​​pouco tempo, use óleo para fritar um pouco. Nós vamos comê-lo para o almoço. Envie alguns para minha família também. Ontem à noite, minha mãe até nos mandou pêssegos, ~ ne. ”Wang Juan disse uma vez que ela colocou um pouco de bolo achatado em sua barriga.

Por aqui, Zhang Xiaobao também acabou de comer e balançou a cabeça: '' Envie-o, definitivamente tem que enviá-lo. Mas sem o óleo de soja, o sabor piora bastante. Na última vez em que fomos à cozinha, vi que havia um sebo de boi ali. Use isso, então. Vamos pensar em uma maneira de quando um boi pode cair morto para que possamos usar a carne para fazer molho.

'' Tem que mantê-los para arar a terra, ~ ne. Matar os da mansão não é permitido. Comprar um boi velho para matá-lo seria mais barato. ”Wang Juan acrescentou lá.

Neste momento, o coração interior de Song Jing-gong estava cheio de sentimentos mistos. 1 Das palavras daquele criado que acabara de sair, ele já havia descoberto que esse molho fora produzido pela criança à sua frente. Desde o início, ele próprio fora realmente ridículo por ainda querer enganá-los. Olhe para eles, eles poderiam pensar em uma idéia após outra para negócios legítimos.

Sua perda não foi um pouco injustificada, eles basicamente não estavam nem no mesmo nível. Um ano de idade, ~ ah. Será que eles eram a reencarnação dos santos? 2 Quando ele ouviu as palavras que essas duas crianças estavam dizendo de novo, como essas crianças não tinham sido desmamadas? Eles eram claramente como adultos.

Não admira que Yingtao tivesse um rosto tão cheio de orgulho sempre que falava de Little Mister e Little Miss Juan-Juan. Se ele mesmo tivesse tais mestres, ele presumiria que ele seria da mesma maneira também. Tudo bem, ele não iria discutir a partir de agora e ser apenas um ajudante para essa criança. Ao segui-lo, talvez ele visse coisas ainda mais esplêndidas.

Assim como Song Jing-gong estava pensando sobre o assunto, Zhang Xiaobao já havia instruído Xiaohong a ir às cozinhas para pegar algumas coisas. Ela tinha acabado de trazê-los quando Song Jing-gong terminou seus pensamentos, apenas para ver Zhang Xiaobao colocar algumas cebolinhas e fatias de pepino em cima do bolo achatado e depois passar um pouco de molho antes de dizer para ele:

'[Mais velho] Irmão Zijin, tente isso. No futuro, estou preparado para vender essas coisas para todos os restaurantes e lanchonetes. Apenas vendendo o molho se é um pouco mais caro, as pessoas ainda podem aceitá-lo. Afinal, espere até depois de extrairmos o óleo de soja. Então, apenas nossa família terá isso. Juan-Juan e eu ainda somos pequenos e não podemos comer tantas coisas. [Mais velho] Irmão Zijin, por favor. '

O bolo achatado era pequeno. Canção Jing-gong não tinha comido o suficiente depois de ter dois, muito menos depois de não ter comido nada desde a tarde de ontem. Ele estava com fome agora, ne. Então, bem, ele não foi educado quando aceitou o bolo achatado e engoliu em dois ou três goles. Exalando com satisfação, ele se moveu para enrolar mais dois bolos e comê-los como ele disse:

'Little Mister, a partir de agora, onde quer que [honorífico] diga para ir, então Zijin irá para lá. Quanto a Noteworthy House, Little Mister, por favor, não se incomode com isso. A loja é pequena, mas ainda pode sustentar três famílias de pessoas.

O que Zijin está falando? Os assuntos de loja naturalmente são até Zijin decidir. Sou tão pequena, como posso administrar tantas coisas? Estes bolos chatos são saborosos. No futuro, terei pessoas que recebam uma pequena barraca especificamente para vendê-las, assim como as bandejas de mola, 3 Só eu sei como adicionar alguns vegetais que ninguém mais sabe como fazer ainda.

Zhang Xiaobao olhou para Song Jing-gong e vendo que ele não parecia estar fingindo, explicou um pouco mais. Ele não tinha medo de pessoas enganando-o como ele não estava faltando na abpara manter seus subordinados em cheque.

Canção Jing-gong ainda estava comendo lá. Este tipo de coisa era realmente bom demais para comer, pois era delicioso e picante, fazendo com que ele quisesse comer mais do que ele comia. Só até ele realmente não poder continuar a comer parou e depois, olhando para as duas crianças que o olhavam, ele disse: "Tudo bem, estou cheia, então vou sair agora para recolher a soja."

Tendo dito isso, Song Jing-gong se levantou para sair, mas Zhang Xiaobao de repente falou: '' Espere. Está chovendo forte e o vento está frio lá fora, Zijin terá que cuidar da sua saúde. Xiaohong, é o vinho com as tiras de gengibre adicionadas aquecidas ainda? Sirva para Zijin para afastar o frio. Eu vou ter que incomodar Zijin Juan-Juan e eu ainda somos muito pequenos, então não podemos fazer muitas coisas. Tudo vai depender de Zijin lidar com isso e esgotar-se lá fora, então Juan Juan e eu damos nossos agradecimentos.

Enquanto falavam, Zhang Xiaobao e Wang Juan saudaram em gratidão a Song Jing-gong juntos enquanto usavam aquelas mãos pequenas para carregar e colocar o vinho na frente de Song Jing-gong.

Ao ouvir isso, Song Jing-gong olhou para aquelas mãozinhas fracas e aceitou o vinho aquecido. Não tendo ainda bebido, ele já sentia que seu coração estava aquecido. Com uma inclinação de cabeça, ele bebeu o vinho até a última gota e, em seguida, colocando as mãos em saudação a Zhang Xiaobao: "Você trata esse aqui como um cavalheiro do estado, então este deve retribuir-lhe como um cavalheiro do vinho". estado. 4 Despedida.''

Tendo dito essas palavras, Song Jing-gong virou-se e saiu, nem mesmo usando um guarda-chuva, enquanto ele entrava diretamente na chuva torrencial com aquele par de pernas firmes e poderosas.

Zhang Xiaobao e Wang Juan seguiram até a porta até que a silhueta de Song Jing-gong desapareceu antes de se virar para voltar. Mas de repente, vendo Xiaohong lá com os olhos avermelhados, eles perguntaram, surpresos: '' Xiaohong, por que você está assim? Seus olhos foram queimados pelo gengibre? Rápido, use água para enxaguá-lo.

''Não, eu estou bem. Eu apenas sinto que meu coração foi consolado. Mister trata as pessoas tão bem, não importa se é Yingtao, Shiliu, eu ou que o Mister Song Mister as trata sinceramente. Para que Xiaohong seja enviado para o lado de Mister, é a fortuna de Xiaohong.

Xiaohong balançou a cabeça lá, mas ela nem terminou de falar, e as lágrimas já começaram a cair. Não olhe apenas como a idade dela não era tão grande, ela também sabia da frieza e do calor humano da emoção. 5 O pequeno senhor não era apenas inteligente, ele também tratava bem as pessoas para servir a tal mestre, certamente deve-se às boas ações de uma vida anterior.

Não chore, não chore. Os bons dias ainda estão por vir, ne! Ainda há bolos achatados para que você possa comê-los enquanto ainda estão quentes e me ajudar a experimentar o gosto para ver se ainda está faltando alguma coisa. ”Zhang Xiaobao e Wang Juan trocaram um olhar enquanto suspiravam interiormente. As pessoas aqui eram tão boas, ah.

'' Unh, gostoso. As coisas que o Sr. faz são tão saborosas. Quando eu cheirei o aroma agora, eu sabia. ”Xiaohong enxugou os olhos enquanto ela entusiasticamente balançava a cabeça e ajudava as duas crianças a voltarem para o sofá, já começando com seus elogios embora não tivesse comido ainda.

Zhang Xiaobao e Wang Juan não emitiram nenhum som enquanto assistiam Xiaohong comer três bolos seguidos antes de dizerem: '' Xiaohong, espere até que a chuva pare, pois você ainda tem outras coisas para fazer. Você precisará encontrar pessoas para cavar naquela área de planície perto do rio na mansão. Além disso, abra um buraco no rio e canalize o fluxo de água para ele. A mansão precisa levantar muito mais patos e gansos, além de plantar alguns lótus. Uma vez que é inverno, teremos mais tipos de legumes.

'' Unh, Xiaohong entende. Senhorzinho, fique tranquilo. Existem algumas pessoas na mansão. Enquanto uma refeição estiver coberta, eles virão para o trabalho. Amanhã vou cavar. ”Xiaohong disse em confirmação.

Mas Wang Juan sacudiu a cabeça: '' Você não precisará apenas cobrir uma refeição, mas também precisará dar um salário. Você decide o número e volta para obtê-lo. No futuro, os dois proprietários de Zhang e Wang também estarão abrindo uma mercearia aqui para deixar as pessoas da mansão fazerem suas compras e transações com mais facilidade. Não é para ganhar dinheiro, mas é assim que as pessoas da mansão podem andar um ou dois passos a menos.

"Little Miss é justa e gentil;Xiaohong agradece em nome dos patriarcas mais velhos 6 da mansão. ”Xiaohong havia comido o suficiente para que ela estivesse cheia de energia motivada. Quando ela pensou nos dias que viriam, sentiu que a chuva lá fora também era tão alegre.


No dia seguinte, as nuvens brancas estavam inchadas, a luz do sol estava brilhando, e o rio estava claro enquanto as crianças brincavam alegremente dentro dele.

Os trabalhadores da mansão tinham sido todos convocados por Xiaohong. Tramando a área e nem mesmo se importando com a turvação depois da chuva, eles trouxeram suas ferramentas e começaram a trabalhar, todos e cada um agindo como se não soubessem o que era fadiga.

Neste momento, Xiaohong fez com que as pessoas preparassem o grande pote para o lado que fervia fragrantes e saborosos ossos grandes. Houve também pessoas fazendo a massa em preparação para pan-fritura 7 os bolos chatos. O molho também foi colocado ao lado, enquanto a carne de porco desfiada era frita com óleo. Quando era hora de comer, só precisava ser devolvido à panela para adicionar um pouco de cebolinha picada enrolada dentro do bolo para que o sabor fosse ainda melhor. Isso se devia à orientação de Wang Juan, já que ela adorava carne picada com molho *. 8

'' [Mais velhos] Irmãos e tios, trabalhem arduamente. Você certamente precisa fazer justiça ao dinheiro de Little Mister 3 wen [ cash ] nos salários diários. Espere até o meio-dia, pois haverá bolos grandes o suficiente enrolados com legumes para comer. ”Xiaohong ficou de pé ao lado quando ela gritou que ela até sabia que estava no ânimo.

As pessoas que trabalhavam já podiam sentir o aroma perfumado subindo da panela, então, enquanto engoliam saliva e vigorosamente escavavam, Zhang Xiaobao e Wang Juan também estavam por perto, como observaram. Isso pode ser considerado uma espécie de método para animar o coração das pessoas.

A partir de agora, os dias serão melhores. Xiaobao, eu quero transformar as duas mansões de Zhang e Wang em um paraíso sobrenatural. 9 Os idosos serão fornecidos; 10 os jovens receberão educação; 11 cada família pode construir novas casas, cada pessoa pode se satisfazer e ser vestida de forma calorosa é tão difícil assim? ”, disse Wang Juan com um rosto cheio de desejo.

"Se são apenas duas mansões, não é difícil. Mas eu estou preparado para expandir este lugar um pouco mais tarde, então as coisas para gerenciar seriam muito, ~ ne. Será necessário cultivar algum talento. O que precisamos fazer é dar-lhes esperança e confiança. Naquela época, você pode treinar os lacaios. ”Zhang Xiaobao também estava fazendo cálculos lá, ele também queria deixar as pessoas da mansão viverem bem.

"Senhorzinho, você [honorífico] ainda quer comer sapos?" Quando Zhang Xiaobao e Wang Juan estavam imaginando o futuro, uma criança no rio teve a coragem de perguntar isso.

Zhang Xiaobao sabia que essas crianças queriam obter alguns benefícios em troca, então balançando a cabeça e balançando a cabeça: “Quer comer, mas não sapos. Vocês me arranjam alguns caracóis do rio. Daqui a pouco quando é hora de comer, vocês também podem comer, você também pode levar para casa uma porção.

Uma vez que Zhang Xiaobao disse isso, as crianças aplaudiram e uma depois da outra mergulharam de cabeça na água e começaram a se espalhar para pegar caracóis fluviais. Todos sabiam o que estava cozinhando dentro da panela e aquela carne desfiada que já havia sido frita. Para comer uma parte e depois levar para casa outra porção simplesmente através da obtenção de alguns caracóis do rio, foi realmente muito fácil.

'' Xiaobao, há parasitas nos caracóis do rio. Ouvi dizer que havia pessoas que comiam e vermes cresciam em seus cérebros. ”Wang Juan era um pouco avesso a essas coisas.

'' Sem medo. Quando voltarmos, use um pouco de água limpa com um pouco de sal para guardá-las. Use água fervente para escaldá-las duas vezes e depois, tempere-as com salsa, alho e cebolinha para dar ao meu pai para comer como aperitivos. Nós vamos dar uma porção para sua família também. Nós só vamos beber um pouco de sopa. Essa coisa é difícil, então não poderemos mastigar. ”Zhang Xiaobao já havia pensado sobre como fazê-las.

'' Então, vamos comê-los amanhã. Vamos mantê-los por hoje e fazer com que os caracóis do rio expulsem as coisas em seus estômagos antes de falar sobre isso. Você se apresse com padariabolos. Caso contrário, nada pode ser comido conosco desse jeito. ”Wang Juan ficou desanimada sempre que pensava em sua idade atual.

As crianças se moviam rapidamente e dentro de 2 horas e meia, eles já haviam pegado uma tigela grande cheia de lesmas fluviais. Depois de as pessoas usarem uma tigela de madeira para guardá-las e mandá-las para casa, elas encontraram Xiaohong e também prepararam comida para as crianças quando chegou a hora do almoço. Então, Zhang Xiaobao e Wang Juan voltaram para começar a treinar.


De manhã, Erniu acordou muito cedo e comeu um mingau. Junto com seu irmão mais velho, Daniu, trouxeram aquele pequeno pote cheio com o molho picante e encontraram uma carruagem para o condado de Sanshui. Porque era adjacente a um rio que não era considerado muito pequeno, havia muito tráfego lá e também havia alguns hotéis e tal. Hoje, Erniu estava pronto para vender o molho.

Para conseguir vendê-lo por um bom preço, Erniu continuou seguindo as instruções do Little Mister, fritando alguns bolos achatados e trazendo cebolinha picada junto com ele. Correndo ao longo da estrada, eles finalmente chegaram ao condado de Sanshui quando já era quase meio-dia.

'[Mais jovem] Irmão, como podemos vendê-lo? Precisamos gritar nossos arremessos? '' 12 Daniu não era tão inteligente quanto Erniu, pois era bastante simples e honesto, então, quando eles chegavam, ele não sabia o que fazer.

'' Não precisa, o pequeno senhor já planejou isso. Vamos. Dirija o carro para a Waterview House 13 lá. Eles e o Pavilhão dos Cem Flavouristas 14 ao lado estão os dois maiores restaurantes do condado. Os dois competem entre os clientes, então não há medo de que eles não comprem. ”Erniu lembrou-se das palavras do Little Mister para encontrar dois restaurantes concorrentes para vender, de modo que ele fixou os olhos nos dois restaurantes emblemáticos de Sanshui County.

Quando a carruagem parou em frente à Casa Waterview, Erniu e Daniu saltaram da carruagem separadamente enquanto carregavam suas coisas antes de entrar. Na entrada, um funcionário 15 já havia chegado para providenciar o lugar de estacionamento da carruagem antes de liderar quem ele presumia ser dois clientes de refeições lá dentro, andando enquanto ele falava.

"Os dois convidados respeitados gostam de beber vinho ou fazer check-in? Segundo o dono do restaurante, 16 o chefe de cozinha do seu negócio estudou com um Chef Imperial. '' 17

'' Unh, ter estudado com um Chef Imperial é bom, ~ ah. Seu nobre dono está? Encontre um quarto individual no segundo andar. Nós dois temos alguns assuntos para discutir com seu nobre dono. ”Hoje, Erniu estava bem vestido para se sentir encorajado enquanto segurava o peito e usava o que achava que eram as palavras mais elegantes do funcionário.

"Ele está dentro, ele está dentro. Vocês dois (honoríficos), por favor subam as escadas;este pequeno vai convidar o dono do restaurante para cá agora." O empregado não sabia o que os dois queriam fazer. , ou. Mas vendo que eles haviam pedido um único quarto no segundo andar, ele respeitosamente os convidou para o andar de cima. Então, esperando até que os dois entrassem na sala, ele chamou outro funcionário para servi-los enquanto corria para encontrar o dono do restaurante.

O funcionário recém chegado servia chá antes de ficar de pé ao lado. Erniu e Daniu tinham medo de gastar dinheiro, então basicamente não pediram comida enquanto estavam sentados e esperavam. Depois de aproximadamente a duração da extensão de um incenso, 18 o dono da Casa Waterview correu apressadamente por aqui. Ele não ficou surpreso ao ver os dois homens esperando lá enquanto ele educadamente os cumprimentava: '' Oneself 19 é o dono da Casa Waterview e não sabia em que assunto os dois personagens nobres estavam falando. Vamos beber chá, beber chá. ’

Erniu estava um pouco nervoso. Afinal, esta foi a primeira vez que ele lidou com o dono de um grande restaurante. Então, usando o método que o Pequeno Senhor lhe ensinara, ele lentamente inspirou duas respirações profundas enquanto cantava em silêncio que poderia fazê-lo antes de se sentir um pouco melhor. Então,junto com seu irmão mais velho, ele colocou o item em cima da mesa e abriu a seda fina que cobria antes de pegar o pote de molho de pasta de soja.

“Vir aqui hoje foi para convidar o dono a experimentar este item.” Enquanto falava, Erniu preparou aquele bolo ainda quente enquanto cobria com uma camada de molho picante por cima e depois colocava cebolinha dentro, usando pauzinhos para enrolar. pouco a pouco.

Depois disso, ele fez outras duas para compartilhar com seu irmão mais velho. Pegando um para si mesmo, ele disse: "Por favor, proprietário".

Ao dizer isso, Erniu e Daniu começaram a comer diretamente para mostrar ao dono do restaurante que não havia veneno. Além disso, os dois também estavam bastante famintos, pois tinham apenas um pouco de mingau para enchê-los desde a manhã até agora.

O dono do restaurante olhou para os dois homens comendo na frente dele, então olhou para este bolo achatado colocado perto de si e entendeu o que esses dois homens vinham fazer. Mas com essas coisas, ele poderia fazer isso depois de apenas um olhar, então por que dividir alguns dos benefícios com outras pessoas? Depois de pensar nisso, ele ainda pegou o bolo para dar uma mordida.

Uma vez que a mordida do bolo achatado entrou em sua boca, o dono do restaurante ficou imediatamente surpreso. O que foi esse molho? Foi delicioso e havia até uma espécie de sabor fresco e picante. Não é de admirar que esses dois homens se atrevessem a vir aqui para vender coisas. Então foi assim. Pensando nisso, o dono do restaurante pousou o bolo achatado que estava segurando.

''Está tudo bem. É comestível. Deixe a receita deste molho para trás. Eu posso te dar dois 200 wen [ dinheiro ] "

Erniu e Daniu congelaram ao pensar nas palavras que o Pequeno Senhor dissera quando saíram e tinham ainda mais respeito pelo Pequeno Senhor em seus corações. Até isso poderia ser previsto.

Nesse momento, Erniu e Daniu se levantaram simultaneamente, guardando os bolos achatados que não estavam enrolados e o molho antes de se virar para sair. Enquanto caminhava, Erniu disse: Como esperado, o proprietário conhece suas mercadorias. Uma vez que é assim, nós dois vamos primeiro para o Pavilhão Cem-Flavoured para jantar, então. Voltaremos a falar da receita em detalhes com o Proprietário depois. ’

''Aguente! Desde que vocês dois vieram aqui, como você pode ir a outro lugar para comer? Liuzi, 20 rapidamente, o chefe de cozinha na parte de trás faz os pratos de assinatura para enviar aqui. Eu vou acompanhar os dois nobres convidados em sua refeição. ”Ao ouvir isso, o dono do restaurante soube imediatamente que não eram idiotas. Então, vendo que os dois estavam prestes a sair, ele apressadamente os interceptou e os convidou de volta.


  1. O idioma chinês que descreve os sentimentos de Song Jing-gong é "wu wei za chen" ( 五味 雜陳), que significa '' cinco sabores, variados (e) antigos '”. Os chineses definiram os cinco sabores como doce, azedo, amargo, picante e salgado. Como os sabores podem tender a estar associados a emoções diferentes, essa é uma maneira indireta de dizer que uma pessoa sente muitos tipos diferentes de emoções que variam de acordo com o gosto.

  2. "Sheng ren" (聖人) traduz literalmente como "pessoa divina" em chinês e geralmente é traduzido como "sábio, santo" em inglês. Mais especificamente, pode ser como os santos ou mártires cristãos são mencionados em chinês e japonês (pelo menos na forma Kanji, embora a pronúncia seja obviamente diferente). Entretanto, fora do contexto judaico-cristão, '' sheng ren '' (聖人) tem uma longa tradição de ser usado como um rótulo para personagens que foram elevados a um status de semi-deus, se não totalmente nível divino, dentro da cultura chinesa, embora a divindade seja geralmente metafórica. Assim, este termo pode surgir em Daoísmo e também pode ser usado para ancestrais muito reverenciados ou gerações anteriores que foram predecessores espirituais, como Confúcio que é considerado um professor espiritual para todos os estudiosos que se dizem estudantes dos textos clássicos. Como eu já havia traduzido xian/仙 como "sábio ou imortal" e queria enfatizar a reverência concedida a "sheng ren" (聖人), optei por traduzir este termo como "santo".

  3. O nome para "chun pan" ( 春 盤 ) é derivado de um costume que se tornou difundido durante o Tang e Canção dinastias onde panquecas primavera ou "chun bing" (春餅) e vegetais crus foram consumidos juntos após o início da primavera, que foi marcado como " Lichun '' (立春) no calendário chinês tradicional , como forma de receber a primavera. Porque eles eram tipicamente servidos em bandejas para hóspedes em um arranjo semelhante a um hors d'oeuvre bandeja, eles foram chamados de '' bandejas de primavera ''. As panquecas primavera compartilham o mesmo conceito que as rolinhos primavera ou "chun juan" ( 春卷 ), que se originam da dinastia Han e, às vezes, dependendo da região, eles são sinônimos para o mesmo prato.

  4. O idioma que o Song Jing-gong usa aqui é deliberadamente arcaico, o que você pode dizer quando o chinês fica super condensado e compacto. O chinês que ele usa aqui de '' 君 以 國 士 待 某 , , 以 以 國 士 報 之 ’'é uma modificação de uma citação de Yu Rang (豫讓) do estado de Jin (晉) durante o período Primavera e Outono conforme registrado nas Biografias de Assassinos ( 刺客 列傳 ), a 86ª biografia escrita por Sima Qian (司馬遷) nos Registros do Grande Historiador (史記). Yu Rang é bem conhecido na história chinesa como um assassino, mas ele não fez isso para viver como seus assassinatos foram motivados por vingança em uma situação semelhante à da 47 ronin do Japão. Yu Rang tinha sido um vassalo subvalorizado dos clãs Fan (范氏) e Zhonghang (中行 氏) que desertaram em serviço para o Conde Zhi (智伯), Xun Yao ( 荀 瑤 ) que gostou muito das habilidades de Yu Rang. By the way, os nomes vão ser confuso porque isso é durante um período de tempo quando sobrenomes, nomes de clãs, nomes de estilo, nomes de títulos, apelidos e nomes dados poderiam ser usados ​​de forma intercambiável sem qualquer aviso, especialmente se a pessoa era um membro da nobreza, então tudo é muito indutor de dor de cabeça, mesmo para falantes nativos de chinês, porque uma pessoa pode ser mencionada por uma dúzia de nomes diferentes, e muito menos quando se considera que a história geralmente tinha mais do que apenas uma figura nobre envolvida. Durante os Estados de Combate e o período da Primavera e Outono da China, os sobrenomes e nomes dos clãs não tinham sido estabelecidos ainda, então a nobreza podia assumir diferentes sobrenomes ou nomes de clãs em apenas uma geração e eles não eram tratados uniformemente como sobrenomes ou nomes de clãs. agora. Para esclarecer, o terceiro e último soberano de Yu Rang, Conde Zhi (智伯), é conhecido sob MUITOS nomes diferentes, o que eu tentarei explicar, então é menos confuso, mas é uma explicação bastante detalhada, então eu sinto muito por a duração desta nota de rodapé. Embora o Conde Zhi seja listado no Baidu como Xun Yao (荀 瑤), ele raramente é mencionado por aquele sobrenome de Xun (荀) e recebeu retroativamente esse sobrenome devido à sensibilidade moderna porque ele era o filho de Xun Shen (< um href = "http://baike.baidu.com/view/3361799.htm"> 荀 申 ). Confundir o assunto ainda mais é que o sobrenome do Conde Zhi (xing/姓) era Ji (姬), que na verdade também é pouco usado como sobrenome, embora seja um dos sobrenomes chineses mais antigos, enquanto seu nome de clã (shi/氏) era Zhi (智), que é um homófono para o caractere que significa '' conhecer '' ou zhi/知, então ele também pode ser referido como o '' Conde do Saber '' (Zhibo/知 伯). Esse trocadilho em seu título era comum o bastante para que registros históricos respeitáveis ​​o abordassem com esse pseudo-apelido. Ele também recebeu um nome póstumo ou '' shi hao '' (諡 號) de '' Xiangzi '' (襄子) então o Conde Zhi também pode ser referido como '' Zhi Xiangzi '' (智 襄子) por favor note que existe apenas uma diferença de um personagem para diferenciar o nome póstumo de Zhi Xiangzi do Conde Zhi daquele de seu rival mais amargo que acabou suplantando-o, Zhao Xiangzi ( 趙襄子 ) que também é conhecido como Zhao Wuxu (趙 無 恤). Para diferenciar das outras possíveis contagens de seu clã, o Conde Zhi também pode ser especificamente rotulado como Conde Zhi Yao (智伯 瑤). Eu tenho que explicar esses nomes porque, caso contrário, a Wikipedia e quaisquer outros artigos enciclopédicos que descrevam esses eventos históricos e as pessoas envolvidas são ainda mais confusos. O colapso do estado de Jin foi na verdade o catalisador da transformação de Yu Rang em um assassino, pois foi um processo que começou com os antigos mestres de Yu Rang, os clãs Fan e Zhonghang, sendo eliminado por seu atual mestre, o conde Zhi, mas também plantou as sementes para o conde Zhi. a morte e a destruição final de seu clã. Com a perda dos clãs Fan e Zhonghang, o estado de Jin tinha apenas quatro dos seis clãs aristocráticos restantes e deixou o clã Zhi o mais poderoso de todos. Mas o conde Zhi então começou a tentar consolidar o poder e o território do clã Zhi tirando proveito da superioridade de seu clã e exigindo concessões dos três clãs remanescentes de Zhao (趙), Wei (韓) e Han (韓). Então eles se rebelaram e ligaram o clã Zhi na Batalha de Jinyang (晉陽 之 戰), deixando o clã Zhi quebrado e seu antigo feudo dividido entre os três clãs vitoriosos. Por causa de sua rivalidade pessoal com o Conde Zhi, depois da derrota e morte do Conde Zhi, que ele pessoalmente orquestrou, Zhao Xiangzi chegou a ponto de envernizar o crânio do Conde Zhi para usar como copo. Devido a esta indignidade feita ao cadáver de seu soberano, Yu Rang prometeu vingança contra Zhao Xiangzi. A primeira tentativa de assassinato de Yu Rang levou-o a se infiltrar no palácio de Zhao Xiangzi e se esconder no banheiro. No entanto, Yu Rang foi pego antes que ele pudesse matar Zhao Xiangzi, mas ele foi solto desde que Zhao Xiangzi admirava sua lealdade e bravura. A troca gravada entre eles aqui é a fonte para uma das outras citações bem conhecidas de Yu Rang, que não é a que Song Jing-gong está referenciando. Yu Rang não desistiu depois de seu fracasso e se disfarçou como um mendigo desfigurado, pintando sua pele e engolindo carvão para deixar sua voz rouca até que sua esposa não pudesse reconhecê-lo. Seu amigo fez isso e tentou dissuadir Yu Rang de seu curso, mas sem sucesso. Então, Yu Rang se escondeu embaixo de uma ponte para tentar emboscar Zhao Xiangzi, mas porque o cavalo de Zhao Xiangzi de repente pegou um susto, permitiu que Zhao Xiangzi percebesse que havia um assassino escondido embaixo da ponte e acertou que era Yu Rang. Quando Yu Rang foi capturado, Zhao Xiangzi perguntou por que ele estava indo a tais extremos para o conde Zhi desde que ele tinha servido anteriormente aos clãs Fan e Zhonghang que o conde Zhi havia destruído, mas ele não os vingou, então Zhao Xiangzi queria saber por que ele estava vingando a morte do Conde Zhi. A segunda metade da resposta de Yu Rang é o que Song Jing-gong está citando aqui: '' 至於 智伯 , 國 士 It 我 , 故國 士 報 之。 '' É mais ou menos traduzido como '' Quanto ao Conde Zhi, eu fui tratado como um 'guo shi' (國 士), por isso vou tratá-lo como um 'guo shi' (國 士"." Faz mais sentido quando você sabe que a frase anterior da resposta de Yu Rang afirma que, como os clãs de Fan e Zhonghang o tratavam como um pedestre comum, ele os pagava com lealdade aos pedestres. Eu traduzi '' guo shi '' (國 士) como '' cavalheiro do estado '' apesar de ser um shi/ realmente tem múltiplas conotações, uma vez que pode significar "estudioso, cavalheiro, soldado ou guerreiro". O significado exato de shi/士 depende do contexto em que é usado, bem como em que outros caracteres ele é combinado, mas Se você considerá-lo como tendo implicações de cavalheirismo, seria uma boa correlação extrair para entender o que significa ser um shi/士 vinculado. "Guo Shi" (國 士) como um termo é derivado de como Sima Qian descreve Han Xin (韓信) ao gravar suas façanhas na Biografia do Marquês de Huaiyin ( 淮陰侯 列傳 ) de seus registros, "guo shi wu shuang" (國 士 無雙), que basicamente significa "um cavalheiro do estado sem igual". Um rótulo grosseiramente similar em inglês seria "herói nacional". Canção Jing-gong modificou e parafraseou as palavras originais de Yu Rang substituindo o Conde Zhi (智伯) por jun/君 que foi simplificado em significado nos chineses modernos para significar apenas '' senhor ou soberano '', mas os chineses antigos realmente o usaram como uma forma de endereço íntimo ou maneira educada e arcaica de dizer "você".? Você pode ver esses usos alternativos refletidos em como o 君 foi adaptado para o japonês como Kanji uma vez que pode ser pronunciado como '' kimi '' (き み) quando significa "você" ou pronunciado como "kun" (く ん) e usado como um sufixo quando se trata de homens ou meninos mais jovens (ex: Shin-kun ou Shiro-kun). Por causa dessas considerações, traduzi jun/君 como '' tu "já que emite um sentimento arcaico em inglês e a sensação íntima de que o uso de" tu "era para acontecer antes que as pessoas se esquecessem de que era na verdade supostamente familiar e não era na verdade linguagem formal (por causa da Bíblia ) é bastante apropriado neste contexto também desde que Song Jing-gong está tentando aumentar a proximidade de seu relacionamento. Em resumo, Song Jing-gong está basicamente afirmando que ele retribuirá o respeitável tratamento de Xiaobao e Juan-Juan com o mesmo nível de lealdade que Yu Rang historicamente deu. Ufa! Isso exigiu um pouco de explicação, mas achei que era uma palestra interessante ... Peço desculpas se foi um pouco chato e complicado. Eu tentei cortar o máximo possível ...

  5. O idioma chinês usado aqui é "ren qing leng nuan" (人情 冷暖). Traduzi-o literalmente, pois transmite o significado bem o suficiente, mas para aqueles que desejam nuances específicas, é basicamente uma expressão que é usada para ilustrar como os picos e vales da vida expõem as pessoas ao calor e frieza possíveis dentro da gama da emoção humana. desde quando você está cavalgando alto, todo mundo vai mostrar seus melhores lados e te dar uma atenção positiva, mas quando você está com pouca vida, dificilmente alguém vai se incomodar em mostrar qualquer coisa além do pior lado ou apatia e deixá-lo emocionalmente frio .

  6. O termo usado aqui é "fu lao" (父老), que literalmente significa "pai mais velho". É uma maneira idiossincrática de abordar um público mais antigo de uma maneira geral de "senhoras e senhores".

  7. Para luo/烙 alguma coisa é pressionar a comida para que ela seja assada ou frita em cima de uma superfície de cozimento plana e aquecida. Um bolo plano ou bing/餅 feito de tal maneira é chamado de '' laobing '' (烙餅) e se assemelha a uma panqueca frita. Por causa de como ele é cozido, optei por traduzi-lo como "frito".

  8. O original em chinês tinha * 醬肉 絲, com o asterisco representando um personagem, mas não tenho certeza do que o personagem censurado poderia ter sido ou porque teria sido censurado.

  9. "Shi wai tao yuan" ( 世外桃源 ) se traduz em "fonte externa mundial de pêssego". Se você considerar que no folclore chinês, os pêssegos da imortalidade poderia ser consumido para ganhar imortalidade muito parecido com o papel ambrosia jogado em mitologia grega e que os reinos fora do mundo mundano ou mortal eram considerados o domínio dos deuses e dos sábios imortais, então o lugar que é a origem dos pêssegos fora deste mundo seria um eufemismo para o equivalente chinês de um jardim de Eden . Então, eu escolhi traduzir este termo como "paraíso do outro mundo". Esse idioma específico foi cunhado na fábula intitulada "A Flor de Pessegueiro". Primavera "Ou" Tao Hua Yuan Ji "(桃花源 記) por Tao Yuanming (陶淵明), um poeta de Dinastia Oriental Jin durante o período de Seis Dinastias . Ao rotular um lugar da vida real com essa expressão, geralmente é para evocar como ela é bela e isolada do mundo real (e, portanto, preservada em sua beleza natural).

  10. '' Lao you suo yang ’’ ( 老有所養 ) foi uma frase popularizada por Premier Wen Jiabao (温家宝/溫家寶) do Conselho de Estado da República Popular da China , Chefe de governo da China, em seu discurso para o 2012 NaCongresso Popular Popular . A expressão é derivada de uma frase que resume os princípios principais de um modelo utópico chinês chamado '' Da Tong '' (大同), que é tipicamente traduzido como '' Great Unity '' em inglês. Esta foi uma ideia filosófica cujas origens vêm de um dos Confucionista textos clássicos, o Livro dos Ritos ou Liji (禮記). Mais especificamente, é do capítulo intitulado "Li Yun" ( 禮 運 ). Esses 4 personagens basicamente resumem o ideal confuciano de respeitar os idosos, garantindo que eles sejam fornecidos na velhice.

  11. "You you suo jiao" (幼 有所 教) é outra parte do resumo dos leigos de um ideal proposto no clássico confucionista, o Livro dos Ritos, no seu capítulo "Li Yun" (禮 運).

  12. O verbo que Daniu usa é '' yao he '' (吆喝), que significa essencialmente '' gritar ''. Ele está se referindo a como os vendedores venderiam suas mercadorias no mercado gritando slogans e preços para ganhar um potencial. atenção do cliente.

  13. O nome do restaurante é "Guan Shui Lou" (觀 水 樓), que traduzi literalmente. Novamente, lou/樓 é um termo chinês para um edifício de vários andares que não é alto o suficiente para justificar ser chamado de torre.

  14. Eu traduzi "Bai Wei Ge" (百味 閣) literalmente.

  15. "Huo ji" ( 伙計 ) é um termo de gíria do norte da China usado para se referir a um funcionário do se*o masculino que trabalhou na indústria de alimentação e hospitalidade da China antiga (ou seja, em restaurantes, hotéis e pousadas, etc.). Eles tendiam a ser responsáveis ​​por cumprimentar os clientes quando eles entravam, recebiam seus pedidos, serviam-nos e depois limpavam tudo. Assim, os títulos de cargos modernos equivalentes podem ser: recepcionista, garçom, mensageiro, mensageiro, ajudante de garçom etc. Contraste isso com os cargos de gerenciamento que tendem a lidar com as transações financeiras e contábeis, bem como os detalhes administrativos do negócio. Assim, a imagem de um '' huo ji '' (伙計) tende a ser estereotipicamente de um homem ou menino vestindo um avental com uma toalha pendurada no ombro (às vezes com uma tampa). Nos tempos modernos, esse termo agora é usado como sinônimo de "parceiro/aliado". Ele também pode ser usado de forma a imitar o chamado "homem" ou "homem" em inglês.

  16. Eu já traduzi "'zhang gui'" ( 掌櫃 ) como '' Armazenista '', pois pode ser usado como um título para a pessoa que opera uma loja. No entanto, esse termo também costuma ser usado por um proprietário de negócios, independentemente de gerenciarem diretamente a loja. Nesse caso, como ele está sendo usado para se referir ao proprietário do restaurante/hotel, optei pelo "proprietário do restaurante" como a tradução. Quando estiver sendo usado como um título para endereçar o dono do restaurante, vou traduzi-lo simplesmente como "Proprietário".

  17. "Yu Chu" ( 御 廚 ) refere-se tanto às cozinhas imperiais quanto aos chefs imperiais. Obviamente, as cozinhas imperiais e os chefs imperiais eram supostamente os melhores da China, uma vez que cozinhavam para o imperador.

  18. Os chineses usados ​​aqui são "yi jie xiang" (一截 香), o que significa um comprimento ou extensão de um bastão de incenso. Isso faria mais sentido se você entendesse que o tempo na China antiga poderia ser marcado em quantos incensos completos ou "yi zhu xiang" ( 一 炷香 que queimou, que é um sistema de contagem de tempo que foi derivado de monges budistas que se absorveram demais em cantar seus sutras para manter uma noção constante do tempo. Como o antigo chinês dividia tempo relativamente, eu traduzirei como o Baidu resume: 1 ano tem 12 meses, 1 mês tem 5 semanas, 1 semana tem 6 dias, 1 dia tem 12 shichen (時辰) [intervalos de 2 horas];1 shichen (時辰) tem 4 horas de trimestre ( ke / 刻);1 quarto-hora (ke/刻) tem 3 xícaras de chá (三 盞 茶);1 xícara de chá (一 盞 茶) 2 paus de incenso (兩 柱香);1 bastão de incenso (一 柱香) tem 5 partes (fen/分), 1 parte (fen/分) tem 6 movimentos com os dedos (tanzhi/彈指), 1 movimento dos dedos (tanzhi/彈指) tem 10 momentos instantâneos (chana/剎那/क्षण). Como os incensos eram mais ou menos do mesmo tamanho e comprimento na China antiga, estima-se que a queima de uma penugem levasse entre 40 e 60 minutos. Assim, uma extensão de um incick, o que implica que não é todo o comprimento, seria menor do que esse período de tempo.

  19. O dono do restaurante está usando "ben ren" (本人), que significa "self person" como um illeism que é de tom neutro para se referir a si mesmo. Não é humilde, mas também não é arrogante. Eu só poderia comprometer-me traduzindo-o como " "

  20. Liuzi (六 子) significa "se*to filho/filho".

  21. ol>

    Advertisement

    Share Novel Great Tang Idyll - Chapter 29

#Leia#Romance#Great#Tang#Idyll#-##Chapter#29