Nota do administrador: Erro? clear cache / history. Ainda erro? denuncia-lo.
- O botao next nao funciona? As vezes, abre via Index.

Hyouka - Volume 4 - Chapter 7

Advertisement

História 7 - A boneca que fez um desvio [ editar ]

1 [ editar ]

Depois de passar pelo centro da cidade de Kamiyama e seguir a estrada para o nordeste, cheguei a uma longa e suave encosta. Os pés nos pedais da minha bicicleta ficaram pesados, mas não senti dor. O declive não era tão severo que precisei me levantar e pedalar, mas pude sentir a temperatura do meu corpo subindo.

Florestas esparsas surgiram dos dois lados da estrada e pude começar a ver a neve no chão. Os sinais da presença humana desapareceram de repente, como se algum tipo de catástrofe tivesse acabado de ocorrer. Na verdade, olhando de uma perspectiva histórica, a área montanhosa no lado nordeste da cidade de Kamiyama costumava ser uma aldeia independente de um nome diferente. Foi o que ouvi de Satoshi, pelo menos. Mesmo agora, essa área é conhecida por seu nome local, Jinde. A inclinação da inclinação aumentou por um breve período. Embora as indicações da primavera estivessem ficando mais fortes, ainda estava congelando pela manhã. Estava tão frio que eu podia ver minha respiração branca esfarrapada escapando para a atmosfera.

Eu notei um santuário no ápice da colina. Já tomei esta estrada algumas vezes. A primeira vez foi com Satoshi me mostrando o caminho. A próxima vez foi quando todos os quatro membros do Clube de Clássicos celebraram o final do Festival Cultural. Mas esta é a primeira vez que eu notei o santuário aqui. Provavelmente é porque eu sempre andei nessa estrada enquanto havia algum tipo de perturbação, suponho.

Hoje estou sozinha. Quem teria pensado que o Oreki Houtarou, que assumia o papel autonomeado de conser- vador de energia, acordaria tão cedo para pedalar até uma aldeia distante? Pensando que isso teria sido impossível há um ano, sorri amargamente. A divindade no santuário era o Kshitigarbha [1] . Dando uma pausa, saí da minha bicicleta e, com uma mão, cumprimentei o bodhisattva.

Depois que o santuário de Kshitigarbha era uma descida.

Eu podia ver manchas de neve nos arrozais. Os raios do sol da manhã atravessavam a atmosfera gelada.

Como esse morro não era tão alto, a vista não era tão boa. No entanto, no meio das planícies expansivas, das casas distribuídas esporadicamente, eu podia ver uma propriedade cercada por uma cerca branca de estilo incomum. Um pinheiro majestoso crescia no jardim daquela propriedade. Essa seria a casa de Chitanda. Você pode dizer que é uma casa grande daqui, mas você não saberia do tamanho estupefato do salão de recepção e do detalhe infinito da popa [2] sem entrar.

Mas eu não ia para a casa de Chitanda hoje. Eu virei minha cabeça ao redor.

Após a residência Chitanda foi um riacho que dividiu a terra em dois bancos. Um pequeno templo foi construído do outro lado, como se estivesse comendo a montanha que não poderia ser meramente descrita como tendo um novo verdor. Eu não conseguia ver o prédio principal. Eu só pensei que provavelmente estava lá por causa da bandeira na frente.

Esse é meu destino. É chamado de santuário Mizunashi, eu acho.

Foi há dois dias.

Enquanto eu estava deitado languidamente na cama do meu quarto e lendo um livro de capa grossa que não acabava, o telefone tocou.

''Olá. Desculpe por ligar para você durante seu intervalo. ’

Foi Chitanda. Por natureza, ela tem um comportamento educado e um tom dócil, mas quando falamos face a face, sou influenciada por seus olhos grandes e nossas experiências passadas, e sou levada a perceber que ela não é apenas uma pessoa elegante. No entanto, não consigo ver o rosto dela por telefone, então achei que tinha recebido uma ligação de uma senhora.

"Eu não estava dando uma pausa."

''Eh? Oreki-san, você tem aulas suplementares? ’

''Não, não é isso...''

Minhas notas certamente não eram as mais destacadas na Escola Secundária de Kamiyama, mas não eram tão ruins para mim receber um aviso para participar de aulas extras. No outro extremo da linha, Chitanda falou com calma.

"São as férias da primavera."

Está certo. Eu estava definitivamente tomandouma pausa das férias da primavera, sem um cuidado no mundo.

"Peço desculpas por ser tão repentino, mas ..."

Chitanda pareceu realmente se desculpar por isso, então eu prendi a respiração, me perguntando o que era tudo isso.

"Você tem planos para o dia depois de amanhã?"

Eu olhei para o calendário. Não havia planos para o dia depois de amanhã, no dia seguinte e, de fato, em toda a primavera. Se minha irmã estivesse por perto, ela me arrastaria para algum lugar, mas felizmente, ela está viajando em Nanki [3] , me deixando em casa em paz.

''Não.''

''Entendo. Isso é ótimo.''

Eu podia sentir claro alívio do outro lado. Então, Chitanda continuou.

'' Erm, Oreki-san. Eu entendo que isso é repentino e perturbador, mas você poderia me ajudar a segurar um guarda-chuva? ”

Enquanto segurava o fone, inclinei a cabeça sem pensar.

Se fosse em abril do ano passado, teria ficado seriamente preocupado se "segurando um guarda-chuva" fosse algum tipo de gíria. No entanto, conheço Chitanda há cerca de um ano. Com base na experiência, aprendi que Chitanda tende a encobrir a explicação quando pede um favor.

'' ... Explique desde o início '"

''Do começo? Certo. Tudo começou no pós-guerra ...

"Ah, eu quero dizer, explicar do meio, e de uma forma que eu possa entender."

Parece que até mesmo Chitanda percebeu seus hábitos. Com uma voz envergonhada, ela disse:

"Desculpe, sou ruim com explicações ..."

Eu podia ouvir um murmúrio "Erm" de Chitanda. Com isso, parecia que ela havia organizado seus pensamentos.

'' Basicamente, um santuário perto da minha casa está celebrando um Festival de Bonecas. Há o imperador e a imperatriz, ministros e três damas da corte. Costumava haver um grupo de cinco homens, mas devido à diminuição do número de crianças, ele foi removido ”.

''Entendo...''

Não tenho absolutamente nenhuma idéia de por que as taxas de natalidade em declínio causariam a omissão de um conjunto, mas, mais importante, havia uma contradição fundamental. O Festival das Bonecas deve ser em março, mas agora é abril.

"Não está um mês atrasado?"

Ah, certo, isso é para combinar com o calendário lunisolar.

Essa declaração me fez querer perguntar algo como "É isso mesmo?" Ou "E quanto a isso?". Um Festival de Bonecas atrasou um mês esse fenômeno comum? Sem se importar com meu silêncio questionador, Chitanda continuou.

Os bonecos reais têm portadores de guarda-chuvas, mas ... uma pessoa que ocupou esse cargo por muitos anos deslocou subitamente a mão em um acidente. Eu não pediria o impossível, mas não temos ajudantes suficientes. Eu pedi por pessoas adequadas na minha área, mas nenhuma delas conseguiu.

"O traje tem um tamanho específico, então nem todos podem usá-lo. Por exemplo, seria muito grande para a Fukube-san, mas acho que ela vai se encaixar perfeitamente.

Chitanda parou de falar por um momento. Então, ela continuou, como se estivesse esperando pela minha resposta.

'' Isso levará menos de uma hora. Você poderia me ajudar? "

Percebi que meu rosto ficou amargo.

Basicamente, tudo o que tenho a fazer é segurar um guarda-chuva ao lado do carrinho de boneca em camadas. Mas, para ser honesto, seria problemático, e não importa o quão eloquente Chitanda fosse, não há dúvida de que me sentiria envergonhado de participar de um festival em uma área à qual não tenho vínculo.

"Não estou realmente interessado."

"Ah, eu vejo ..."

Um silêncio constrangedor se seguiu.

Mas agora que penso nisso, ninguém se importaria com a pessoa que segura o guarda-chuva. Além disso, Chitanda conhece meu princípio de economia de energia e, no entanto, pediu minha ajuda. Isso significa que ela está realmente incomodada.

Se eu puder ajudar rapidamente a Chitanda quando ela estiver em apuros, bem, isso não é tão ruim.

Ah, mas tudo bem. Eu irei.''

''Eh? Está tudo bem? "

Com base na mudança repentina em seu padrão de fala, parece que Chitanda ficou realmente surpreso. Depois de respirar fundo, suas palavras bem-educadas retornaram.

''Muito obrigado. Você é uma grande ajuda.

"Então, depois de amanhã, eu só tenho que ficar ao lado das bonecas, certo?"

'' Sim, e você estará andando com eles. Pode não ser muito, mas haverá um presente para seus esforços.

Ah, vou receber um presente também. Isso seria como um simples trabalho de meio período, então.

Eu estava quase satisfeito com a explicação de Chitanda, quando, de repente, percebi algo. Isso não pode estar certo.

"Andando com as bonecas, você diz?"

''...Sim.''

"As bonecas andam?"

''Está certo.''

Ela respondeu como se isso fosse natural, mas por algum motivo sua voz se tornou gradualmente mais suave. Eu estava prestes a perguntar "Por que os bonecos caminhariam?", Quando Chitanda falou, como se não conseguisse aguentar mais.

"Eles podem ser bonecos, mas, por favor, parem de dizer 'bonecas' e mais. Eu também estou muito envergonhado.

Alguma coisa estava errada. Algo estava definitivamente fora daqui. Eu pensei por um tempo.

Meu trabalho era apenas segurar um guarda-chuva para uma boneca, mas Chitanda disse que a boneca anda. Além disso, ela se sentiu tímida ao ouvir a palavra "boneca".

Havia apenas uma conclusão que poderia ser tirada.

"Não me diga que a boneca é ..."

'' ... Ah. Será que você não sabe nada sobre isso? ’

Exatamente como eu pensei, huh.

Depois de ajustar o receptor, Chitanda continuou com uma explicação detalhada.

Todos os anos, seguindo o calendário lunisolar, o Santuário Mizunashi celebra o Festival das Bonecas fazendo com que as meninas se vistam como "Bonecas Vivas". Os bonecos fazem uma procissão e desfilam pela aldeia. Eu pensei que o Live Doll Festival do Mizunashi Shrine era bem famoso, então eu pensei que você saberia sobre isso ...

"Sim, eu interpreto a posição de imperatriz todos os anos desde o início do ensino médio ... Fukube-san disse que ele viria para dar uma olhada."

Mas Satoshi tinha aulas suplementares, então ele simplesmente não poderia ir para a procissão. Ele ligou na noite passada, e ele falou em uma voz que parecia que ele estava pisando no chão em arrependimento.

'' Ouça, Houtarou. Você está segurando um guarda-chuva para Chitanda quando ela está jogando uma imperatriz. Venha o que nunca, nunca, pode cometer um erro

Eu estava mais preocupado com o traje que eu usaria, como o portador do guarda-chuva por trás da boneca.

Ainda havia tempo antes do horário marcado, mas não queria me perder em uma estrada desconhecida. Ajustei meu sobretudo e pedalei todo o caminho até a encosta.

2 [ editar ]

Olhando para a paisagem daqui de cima, pude ver que a aldeia estava cercada por montanhas nos quatro lados. Havia alguns edifícios, e provavelmente porque agora não era a estação certa para plantar nada, os campos continham apenas neve não derretida e algumas folhas esparsas. Eu ouvi de Satoshi que as flores de lótus seriam cultivadas depois que as plantações de arroz tivessem sido colhidas, e eu ri ambiguamente, pensando que agora também seria a hora de Chitanda crescer [4] . No momento, não sei dizer se as folhas nos campos de arroz eram realmente plantas de lótus.

Pedalei ao longo do lado do riacho, que tinha árvores crescendo em suas margens. As folhas das árvores haviam caído no outono do ano passado, e os novos botões ainda não haviam aparecido. Apesar de não ter interesse nas belezas da natureza, até eu saberia que tipo de árvores eram essas, já que eram de grande variedade. Eles eram flores de cerejeira. As plantas de damasco já haviam florescido na rua comercial da cidade. Eu pensei que isso já teria florescido.

Como as plantas não são bens produzidos industrialmente, ocasionalmente teriam excentricidade na conduta. Enquanto eu me movia rio acima para atravessar o rio, uma flor de cerejeira com flores vibrantes apareceu diante dos meus olhos. Nem todas as flores se abriram, mas enquanto todas as outras árvores ainda estavam na reticência do inverno, esta árvore já tinha metade de suas flores. Eu acho que tem algo a ver com a exposição à luz solar. Ver uma árvore solitária certamente era fascinante.

Eu parei a bicicleta. Fiquei surpreso com a flor selvagem, mas não estava aqui para admirar as flores. Do meu bolso, peguei um memorando, que continha as instruções de Chitanda sobre como chegar ao Santuário Mizunashi.

A partir da encosta, suba a margem do riacho e você chegará a uma flor de cerejeira florescendo fora de época. Atravesse a ponte Choukyuu em frente e siga o caminho.

Então eu deveria atravessar a primeira ponte depois da flor de cerejeira. Eu me apressei.

Eu pude sentir o festivalatmosfera. Dos estandartes com cristas da família penduradas nos portais. Dos aplausos das crianças andando. Das bandeiras brancas à distância. E mais significativamente, de estar aqui andando de bicicleta pelas ruas às nove da manhã, quando não havia escola.

Depois de arredondar uma curva, finalmente vi uma pequena ponte. Isso seria a Ponte Choukyuu, suponho. Correspondendo ao seu nome [5] era uma ponte extremamente antiga. Sua largura era estreita e não parecia que os carros pudessem atravessá-la.

Mas então...

Minha pedalada ficou mais fraca.

"... hm?"

Olhando mais de perto a vizinhança da ponte, havia um quadro de avisos. Bem, isso é preocupante. O que estava escrito no quadro era "No crossing".

A ponte estava passando por alguma construção. Lendo o conteúdo do quadro de avisos, descobri que a ponte em deterioração estava sendo reconstruída. De fato, a ponte de madeira completamente enegrecida parecia pouco confiável, e as tábuas do assoalho, que nem tinham sido colocadas com asfalto, provavelmente permaneceram lá por algumas gerações.

No momento, a placa "Sem passagem" estava em pé, mas não parecia haver nenhum trabalho sendo feito na ponte, então eu poderia cruzar se realmente quisesse. No entanto, havia um pequeno caminhão do outro lado, e havia dois homens com capacetes amarelos e macacões amarelo-acinzentados que davam alguns equipamentos parecidos com andaimes metálicos. Eles eram provavelmente trabalhadores da construção civil da empresa de obras públicas ... Seria muito estúpido cruzar por conta própria e irritar os dois homens. Felizmente, a ponte tinha apenas alguns metros de comprimento. Eu chamei os trabalhadores do outro lado.

'' Com licença ''

O trabalhador que se virou para olhar para mim tinha um rosto moreno que me lembrava o verão, mesmo naquele tempo frio. Ele poderia ter sofrido queimaduras durante o trabalho, ou talvez ele tenha interesse em esquiar no inverno. Felizmente, ele não parecia ser uma pessoa difícil.

"Sim, o que é isso?"

"Eu poderia atravessar esta ponte?"

'' Claro, com certeza você pode passar agora. Venha comigo.''

Ele acenou com a mão. Seguindo suas palavras, empurrei minha bicicleta e atravessei a ponte Choukyuu. As tábuas do assoalho rangeram e se dobraram sob meus pés quando passei. Certamente seria melhor que esta ponte fosse reconstruída o mais rápido possível.

Depois de atravessar a ponte, o trabalhador colocou a mão no quadril e sorriu.

"Começaremos o trabalho quando outro caminhão chegar e você não poderá cruzar depois disso".

"Ok, obrigado."

Isso significa que eu teria que usar outra ponte a jusante quando voltasse para casa. Bem, eu provavelmente não vou me perder.

De costas para a ponte Choukyuu, de repente senti que algo era estranho ... Como Chitanda vive nessa área de Jinde, ela deveria estar ciente da reconstrução da ponte. É estranho que ela me dissesse para atravessar essa ponte. E definitivamente não seria uma brincadeira.

Bem, desde que consegui passar no final, não tenho queixas. O santuário estaria ao longo do caminho, então eu pedalei mais a montante.

Venha para pensar sobre isso, eu tenho que ver Chitanda em seu quimono no dia de Ano Novo. Naquela época, era para uma visita ao santuário, e hoje seria para um festival. Eu realmente não acredito nesse tipo de coisa, mas é um elo estranho do destino.

Como a sua impressão quando vista de longe, o Santuário Mizunashi foi construído perto do lado da cordilheira. Foi totalmente diferente em escala em comparação com o Santuário Arekusu, que visitei no dia de Ano Novo. O arco era pequeno, a escadaria de pedra estreita e o edifício principal não parecia ter uma história significativa, era simplesmente velho. É impossível compará-lo ao Santuário Arekusu, que também é um destino turístico famoso, mas os guardiões do Santuário Mizunashi estavam tentando. Um cronograma de reconstrução foi colado em frente ao santuário, e havia também um quadro de avisos com as grandes palavras "A procissão de Living Doll começa às 11:30".

Eu nunca estive dentro de um escritório do santuário em toda a minha vida, mas este ano, eu já fiz isso duas vezes. Por alguma razão, fiquei muito mais ousado na segunda vez. Naturalmente, não tem nada a ver com os santuários do Santuário Arekusu e do Santuário Mizunashi, mas eu acho que é como poder passar pelas cortinas de um restaurante Don Nagoya com confiança depois de ter ido a um restaurante Osaka Don. Isso seria considerado "Vingando-se de seus inimigos Edo em Nagasaki"? Em qualquer caso, eu certamente não me sentiria aninhado sendo euno meio dos meus idosos usando casacos Happi [6] .

O salão de recepção era muito menor em comparação com o do Santuário Arekusu, mas eram cerca de vinte tatames de tamanho. Lá, eu me aproximei de um homem de meia-idade que se comportou como um gerente e fez uma pergunta.

''Então, o que eu deveria fazer?''

A procissão começaria às onze e meia, mas deveríamos nos reunir às nove e meia. Ainda havia algum tempo antes disso, mas eu não tinha nada para fazer. O homem, que tinha um nariz vermelho, olhou para mim com desconfiança.

''...E você é?''

Ele perguntou bruscamente.

'' Meu nome é Oreki. Me pediram para segurar um guarda-chuva.

"Não ouvi esse nome."

"Bem, eu não sou uma das pessoas aqui."

'' Fnnnn ... '’

Eu estava olhando atentamente. As palavras terminaram? Tendo corrido para cá no frio apenas para ser tratado assim, eu estava naturalmente mal-humorado.

'' Você não ouviu falar de Chitanda? Disseram-me que a pessoa que geralmente segura o guarda-chuva teve uma lesão, e me pediram para substituí-lo.

Tendo confirmado minha identidade, a atitude do homem mudou de repente.

'' Ahǃ Então você é o substituto de Hazawa. Entendo. Por que você veio tão cedo? A mudança de menss será feita em breve, então seria melhor se você tivesse tempo. "

... Se eu soubesse, não teria poupado esforços para me mover o mais lentamente possível. O homem me levou a um fogão a querosene enquanto eu me sentia desanimada e desanimada no começo do meu trabalho.

'' Eu vou cuidar dos arranjos. Até que você seja necessário, por favor, fique aquecido.

''OK.''

Isso é ótimo. Depois de obter permissão, coloquei meu sobretudo branco e me tornei uma estátua viva junto ao fogão, uma das minhas ações mais eficientes. Se estivesse tudo bem se minha mudança fosse feita lentamente, então Chitanda estaria mudando das nove e meia, suponho.

Além de mim, todas as outras pessoas na sala tinham suas próprias coisas para fazer, e elas estavam correndo com urgência. Geralmente havia de quatro a cinco pessoas reunidas na sala, mas quando o homem de casaco feliz pisava ruidosamente, algumas linhas eram trocadas e as pessoas se revezavam para sair e entrar na sala. Por exemplo,

"Oi, quem está encarregado dos preparativos para o saquê?"

'' Isso seria Nakatake-san. Mais importante, o que acontece no final da tarde?

"Eu deixei para as mulheres, mas por favor confirme."

E,

"Hanai-sanǃ Há um telefonema de uma empresa jornalística"

''Jornal? Não seria NHK, seria?

"Tudo o que eles disseram foi que eram de uma empresa jornalística."

Daquela troca, eu aprendi que o homem com o nariz vermelho se chamava Hanai-san.

Por um momento, fui infectado pelas energias frenéticas na sala barulhenta, e comecei a ansiar pelo trabalho. Havia algumas pessoas que ocasionalmente olhavam para mim com desconfiança, como se dissessem: "Quem é esse cara que não está ajudando? O que ele está fazendo? '', Mas eu não teria medo enquanto não fizesse contato visual com eles.

... Eu nem sempre escolho o caminho do economizador de energia, não importa o motivo. No entanto, desta vez, havia razões claras e apropriadas para eu não me afastar nem um centímetro do fogão.

Em primeiro lugar, não conheço este lugar. Eu não sei nada sobre as relações interpessoais ou os arranjos do festival. Ninguém me pediu para fazer nada, e acho que seria apenas um fardo se tentasse me intrometer.

Segundo. Está quente em frente ao fogão.

Talvez eu tivesse apagado minha existência agachando-se, pois a maioria das pessoas passava sem olhar para mim. Eu estava preocupada em passar despercebida até a procissão de Living Doll começar, quando o homem de antes, Hanai, se levantou. Ele rapidamente perguntou:

"Você está segurando o guarda-chuva para Chitanda-san, certo?"

"É isso que eu ouvi."

''Entendo. Estou lhe dizendo apenas por precaução, mas há um luto na casa de Sono-san, então a rota será alterada.

''Hã. Isso é lamentável.

Para essa resposta, Hanai assentiu levemente.

'' Foi uma morte pacífica. Então, você quer saber o novo caminho? ’

''Não.''

Então você vai ficar bem se você sempre seguir a pessoa na sua frente. A rota será um pouco mais curta.

Tendo dito sempreO que ele precisava fazer, Hanai levantou-se e saiu apressado. De qualquer forma, se eu fosse apenas seguir Chitanda, não faria sentido saber da mudança de rota. Se Hanai não tivesse me contado sobre isso, eu teria acabado de passar sem saber do infortúnio de Sono. Parece que Sono chegou ao fim do período natural da vida, e eu silenciosamente orei por ele ou ela.

O som de pés pesados ​​pisoteando a preparação do evento não parava.

"O número de tamancos não se somam. O que aconteceu com o Zori feminino?" > [7] ] ''

"Você está sentindo falta de um ou dois?"

''Um par.''

'' Então seria de Chitanda-san. Ela trouxe o seu próprio.

Eu estaria usando um Zori também? Se for esse o caso, eu teria que usar um Tabi [8] ? O que estou usando agora são meias normais que protegem meus pés do frio. Isso ficaria bem, certo?

... Obviamente não. Parece que fui engolido pela atmosfera frenética, pois simplesmente não consegui me acalmar. Tudo bem, só preciso checar com Chitanda. Não há nada para me importar.

Mas, novamente, não acho que nossa comunicação seja perfeita. Estou me sentindo desconfortável.

Com o passar do tempo, o número de pessoas invadindo a sala com expressões estranhas em seus rostos aumentou. Um velho homem de cabelos brancos entrou no quarto e gritou em voz tão alta que eu me perguntei de onde vinha.

'' Nakatakeǃ O que você fez pelo bem? ''

Um homem encolhido no canto levantou-se lentamente. Ele era um homem corpulento que parecia um pouco lento, mas tinha muita força.

"Eu pedi. Eles vão entregá-lo à tarde.

"À tarde, a que horas eles se referiam?"

"À uma hora."

"Você é um tolo"

Uma voz estrondosa soou. Mesmo que eu estivesse do outro lado da sala, meu corpo tremeu em choque.

"A procissão retorna às doze e meia, uma hora é tarde demais. É por isso que eu lhe disse para sempre deixar um amortecedor, agora apresse-se e empurre-o para frente"

A pessoa encarregada do saque não pareceu aceitar, mas ele rapidamente respondeu: "Eu vou fazer agora" e saiu do quarto. O homem de cabelos brancos agora olhava para o quarto, e eu acidentalmente fiz contato visual com ele. "Oh", ele murmurou, e com o mesmo rosto austero, rapidamente se moveu para onde eu estava agachado. Dobrando um pouco o corpo vigoroso, o velho falou.

"Você é a pessoa que Chitanda-san pediu para ajudar?"

Como ele conseguiu liberar tanta intensidade? Eu estava pensando em dizer "Não, você tem a pessoa errada" e fazendo uma corrida para isso, mas eu não posso fazer isso.

''Está certo.''

Eu não pude dizer mais nada. Minha meia-genuflexão se transformou em uma Seiza [9] sem mim percebendo.

Em resposta, o velho baixou a cabeça.

'' Desculpe por fazer você vir todo o caminho até este lugar. Nós não temos mão de obra suficiente, então estamos causando um pouco de problemas para pessoas de fora, como você. Espero que você nos perdoe.

Eu reflexivamente removi meu casaco e me levantei.

"De jeito nenhum", desculpe, eu não posso ser muito útil como um estranho. Vou tentar o meu melhor para não atrapalhar. Se você precisar de alguma coisa, não hesite em perguntar.

O homem idoso levantou a cabeça e seus olhos se estreitaram.

"Você tem que agir em conjunto."

... Essa é a primeira vez que alguém disse isso para mim.

"Relaxe até a sua hora chegar", ele acrescentou, e com mais uma reverência ele saiu da sala. De alguma forma parece que eu estava oficialmente autorizado a relaxar.

No entanto, isso não é vendido na loja de atacado [10] .

Eu ouvi essa conversa dos homens entrando e saindo da sala.

"Você cuidou da Ponte Choukyuu?"

Aquele era o Hanai de nariz vermelho. A pessoa que respondeu era um dos homens firmemente construídos nos casacos de Happi, um homem relativamente alto e desajeitado.

''I asked Murai-sensei para cuidar disso. ’

"Você deixou para Murai-san?"

As palavras de Hanai terminaram com um tom levemente amargo, que o homem alto notou.

"Existe algum problema?"

Não, bem, bem, suponho. Eles atrasaram o trabalho de construção? ’

"Ele disse que estava tudo bem, e que ele teria uma parada para construção no dia do Festival das Bonecas, mesmo que a data de conclusão fosse adiada."

Desde que eu era um estranho, não era problema meu, e eu poderia ter ficado em silêncio. Por que eu não fiz isso? Eu não tenho ideia de mim mesmo. De qualquer forma, movi meus lábios enquanto estava na posição de aquecer meu corpo junto ao fogão.

"A construção já começou na ponte Choukyuu."

Essa linha levou a um efeito inesperadamente enorme. Hanai e o homem com quem ele estava conversando, assim como o homem idoso e o cara que foi repreendido em relação ao saque, ou na verdade, todos na sala se viraram para olhar para mim em uníssono.

Até eu sabia que isso era importante. Os olhos de Hanai pareciam que sairiam de suas órbitas.

''O que você disse?''

E então ele foi temporariamente perdido por palavras. Ele então gritou com o homem alto.

"Shigeǃ Você confirmou o atraso?"

O homem chamado Shige estava confuso.

"Eu enfatizei isso para Murai-senseiǃ Mas ele me disse que faria isso, e não podemos entrar em contato com a empresa de engenharia daqui"

''Você.''

Desta vez suas palavras foram direcionadas para mim.

"Você tem certeza absoluta?"

Ele se aproximou. Estar conversando assim me deixa desconfortável.

'' Quando eu estava vindo para cá, havia um sinal de 'sem travessia' na ponte. Como os trabalhadores estavam lá, perguntei se podia passar e fui autorizado a fazê-lo.

"Então eles só colocaram o cartaz lá?"

"Sim ... mas eles disseram que começariam a trabalhar depois que mais um caminhão chegasse."

O estado de comoção da sala subitamente desceu em silêncio. Talvez tenha vindo da cozinha, mas um barulho estridente entrou nos meus ouvidos.

O homem de cabelos brancos falou.

Sono-kun, leve seu caminhão até lá e verifique. Tanimoto, ligue para Murai ... não, ligue para a Agência de Construção Nakagawa.

Parece que o homem alto se chamava Tanimoto Shige. Eu não tenho certeza se é '' Shigeru '' ou '' Shigejirou '' [11] , Apesar. Aceitando a proposta, Hanai assentiu.

Ah, por favor, faça isso.

E então ele olhou para mim por algum motivo, como se eu fosse linchado se fosse realmente possível atravessar a ponte Choukyuu.

... Mas minhas preocupações foram em vão. Dez minutos se passaram.

O homem chamado Sono era um homem corpulento cujo casaco Happi parecia estar prestes a explodir. Ele parecia sem fôlego ao voltar para o quarto, mas ele relatou em voz alta:

"É verdade ... a construção começou"

Eu podia adivinhar porque isso era tão significativo. O curso da procissão provavelmente incluía atravessar a ponte.

"Shigeǃ É tudo culpa sua"

Tanimoto também tinha algo a dizer. Enquanto se encolhia da intensidade de Hanai, ele falou claramente.

"Mas algo está errado aqui. Murai-sensei definitivamente ligou para a Nakagawa Construction Agency para parar o trabalho no dia do festivalǃ ’’

''Então...''

"Aparentemente, alguém disse a eles antes de ontem que poderiam seguir o cronograma."

Sono se levantou para ajudar o Suor Tanimoto.

"É como Shige disse. Acabei de falar com alguém da agência e foi exatamente o que disseram.

"Por que isso aconteceu ..." Eu podia ouvir alguém suspirar e murmurar.

Desde que a atmosfera na sala tinha se tornado solene, eu de alguma forma senti como fugir. Eu deveria levantar uma sobrancelha? Infelizmente, meu rosto conturbado era incapaz de fazer isso, embora eu não tivesse nada com que me preocupar. Tudo o que eu pude fazer foi assistir ao desenvolvimento em branco.

Aquele que fez o julgamento prático foi, mais uma vez, o velho de cabelos brancos.

"Não devemos nos preocupar com a agência por enquanto. Pode ter havido alguma falha de comunicação ao longo do caminho. Qual é a pergunta mais importante agora é o que fazer com a rota.

Um relógio redondo, sem qualquer forma de civilidade, ficava no lintel, sem nos informar que logo seriam dez e meia.

O caminho original era extremamente simples.

Deestrada na frente do santuário, nós iríamos rio abaixo ao longo do rio. Depois disso, deveríamos atravessar a ponte Choukyuu e mudar de direção, subindo a corrente. Nas proximidades do santuário, há outra ponte chamada Ponte Kaya, e deveríamos atravessá-la e retornar ao santuário. Isso é tudo.

No entanto, a Ponte Choukyuu está inutilizável agora.

Recebendo a notícia de uma situação de emergência, os homens que haviam se dispersado para os preparativos mais cedo voltaram para a sala. A espaçosa sala de espera logo se tornou uma sala de reuniões apertada. Eu não conseguia mais me sentar ao lado do fogão, então tirei meu casaco novamente e sentei-me em silêncio no canto da sala. Como parecia que eles estavam prestes a falar sobre coisas que um forasteiro como eu não teria nenhuma relação, eu queria sair da sala, mas infelizmente perdi o tempo.

Alguém começou a bola rolar.

"É possível, de alguma forma, interromper a construção? A procissão poderia cruzar a ponte em cinco minutos.

Se isso fosse realmente possível, não haveria necessidade de discussão. Hanai sacudiu a cabeça.

Além da procissão, também haverá jornalistas e cinegrafistas, e se alguém se machucar ao atravessar a ponte, a agência de construção levará a culpa. Como eles já começaram a trabalhar, não pediremos o impossível. Para evitar essa situação, pedimos que eles fizessem as providências necessárias, mas ... "

Ele olhou em volta ligeiramente enquanto falava. O Sr. Tanimoto deve estar por aqui em algum lugar.

"Não há como ajudar. Que tal passarmos pela ponte Choukyuu e depois voltarmos?

Enquanto Hanai falava enquanto esfregava o queixo, vozes furiosas voaram de todas as direções.

"Não podemos fazer isso"

"Voltar como viemos?"

"Isso cuida do lado leste, mas e o oeste, não há bonecas para eles?"

Eu poderia entender vagamente a situação. As áreas leste e oeste do riacho trabalhavam juntas para o festival, mas fazer a procissão seguir apenas um lado definitivamente deixaria algumas pessoas furiosas.

Aceitando a réplica, Hanai apresentou outra proposta.

"Então, que tal passar pela Ponte Choukyuu, retornando, depois chegar à Cisjordânia usando a Ponte Kaya, depois passando pela Ponte Choukyuu novamente e depois voltando?"

Indo e voltando duas vezes, né? Essa é uma maneira de fazer isso, mas ...

Desta vez, apenas um homem abertamente deu seu contra-argumento. Ele não estava no quarto mais cedo.

"Isso tornaria o tempo necessário em dobro. Isso também dobra a distância a pé.

"Não há mais nada que possamos fazer."

"Não há realmente mais nada? Isso jogaria nossos planos em desordem. Além disso, a equipe de TV está chegando, então não podemos fazer algo tão embaraçoso assim.

Outro homem entrou na conversa.

Além disso, as bonecas já precisam exercer bastante energia física. Dobrar a distância seria terrível.

Que brilhante opinião ... Não sei quão pesado um guarda-chuva pesaria, mas não quero andar o dobro da distância.

Tendo sido feito para parecer um cara mau, todo o rosto de Hanai ficou sombreado com a cor do nariz.

Você pode dizer tudo isso, mas o que no mundo poderíamos fazer? Algo mais?''

"Nós poderíamos ir até o Tooji Bridge."

Um jovem disse.

"Se cruzarmos a Tooji Bridge e voltarmos pela Kaya Bridge, a distância não seria dobrada, certo?"

A partir do fluxo da conversa, presumo que aparentemente há outra ponte a jusante da ponte Choukyuu. Havia realmente outra ponte quando eu andei ao longo do rio? Bem, provavelmente estava lá, mas eu não me lembro porque não era de interesse para mim naquele momento.

No entanto, quando essa ideia foi proposta, Hanai fez uma careta e não disse uma palavra. Não foi apenas Hanai. Havia algum tipo de atmosfera estranha na sala.

Quase não houve tempo antes do início da procissão. Existe alguém que possa quebrar essa estase?

Não tenho certeza sobre a inatividade, mas o silêncio foi logo quebrado. Eu estava me perguntando se alguém acidentalmente abriu a porta de correr, quando uma mulher gorda de meia-idade entrou e falou com uma voz intrigada.

"Desculpe-me ... Desculpe por incomodar você quando está ocupado, mas há alguém chamado Oreki-san aqui?"

''Ah sim.''

Eu endireitei meus joelhos e me levantei.

"Esse seria eu"

A mulher olhou para mim com uma expressão cada vez mais confusa. Eutenho a sensação de que dei a impressão de uma pessoa indelicada.

''O que é isso?''

'' Ah ... A filha de Chitanda-san está procurando por você. Ela quer que você venha.

Chitanda?

Eles estavam esperando o intruso sair? Saí apressadamente do quarto com a atmosfera pesada, onde todos calaram a boca. Não sei que tipo de negócio Chitanda tem comigo, mas com certeza fiquei feliz em ser chamado.

3 [ editar ]

Mas não me foi permitido olhar diretamente para Chitanda.

Eu estava em uma sala que era do tamanho da sala de espera onde os homens discutiam o plano de ação. Uma vez que havia mais fogões a querosene, era mais quente aqui. Um pano grosso que parecia uma cortina estava pendurado na sala, e eu não conseguia ver se havia alguém, ou quantas pessoas havia atrás dele. Eu senti que nem deveria tentar olhar. A sala estava impregnada com o cheiro de querosene, assim como a fragrância dos cosméticos.

Uma voz baixa veio de trás do lençol.

"Você está aí, Oreki-san?"

Essa foi a voz de Chitanda, eu acho. Não há outra voz assim.

Mas por um momento, hesitei. Chitanda costuma usar essa voz calma. Eu já ouvi isso muitas vezes, mas a voz vinda de trás do pano parecia mais firme e um pouco mais fria. Essa voz parecia retratar um comportamento formal e ordenado.

'' Desculpe, temos que conversar assim. Estou me vestindo agora.

Eu estava pensando sobre o significado daquela folha, e meu palpite foi confirmado ... este é o vestiário feminino. Eu respondi vagamente com um "Ah" e um "Oh". O desconforto que senti aqui fez com que a solene sala de reuniões parecesse uma sala de sesta. Eu ajustei meu casaco, que tinha caído dos meus ombros.

"Eu chamei você por apenas um motivo. Houve algum problema, certo?

''... Sim.''

''Isto é sério?''

"Parece que sim."

''Entendo.''

A voz foi interrompida por um breve momento. Chitanda era a única pessoa por trás da cortina? Isso não deveria ser o caso, certo? A procissão não consiste apenas em Chitanda, afinal. Eu não sei o que eles estão vestindo, mas para coisas como essas, geralmente é impossível que alguém as use sozinha. Eu não disse nada. Depois de um tempo, Chitanda falou novamente.

Então, por favor, me diga o que aconteceu. Não resta muito tempo.

Isso foi verdade. Se estivéssemos saindo às onze e meia, eu teria que mudar logo. Tenho a urgência e entendo porque Chitanda quer lidar com a situação. Ela me ligou em vez de qualquer outro cara, provavelmente porque eu seria mais fácil de conversar, com a gente ter a mesma idade.

Mas então novamente.

Se estivéssemos conversando sem ver os rostos um do outro, então seria como nossos telefonemas habituais, mas desta vez, eu de alguma forma me senti um pouco tenso. Talvez tenha sido porque, de repente, mudei de um lugar frio para um quente.

Está tudo bem. Não é algo que você não possa falar. Molhei a língua e comecei a falar.

"Na Ponte Choukyuu ..."

A construção começou.

Essa construção foi inicialmente organizada para ser interrompida.

Mas então a agência de construção recebeu a notícia de que não havia problema em continuar.

Como resultado, tornou-se impossível usar a Ponte Choukyuu, e os homens começaram a discutir o assunto sério sobre como mudar a rota. Eu resumi as coisas acima e disse isso muito apressadamente.

Eu nem sequer ouvi uma tosse por trás do lençol. Teria sido bom ouvir alguns sons de compreensão também. Eu acho que é possível que Chitanda estivesse fazendo esses sons, só que eles não conseguiam passar pelo pano grosso. Não tenho ideia de como ela está ouvindo minhas palavras. Ela pode estar sentada corretamente, me ouvindo enquanto ela está com o cabelo penteado, ou talvez esteja ouvindo enquanto está fazendo headstand ... mais importante, ela está ouvindo?

De repente me senti um pouco insegura, então parei meu discurso e perguntei.

"Alguém sugeriu passar pela Tooji Bridge, mas ... você está ouvindo?"

Ela respondeu rapidamente.

''Sim eu estou.''

Sua resposta não foi apenas curta, foi com uma frieza que eu não tinha experimentado antes. Era como se ela estivesse segurando um leque na boca. Eu podia imaginá-la encostada no braço enquanto abafava um bocejo. Suspirei, falei da atmosfera desajeitada entre os homens e terminei minha explicação.

Fechei a boca e a única coisa que pude ouvir na sala foi o som suave da combustão de querosene dos fogões.

... Não, isso não é tudo.

Eu estiquei meus ouvidos e ouvi. Uma voz reprimida e sussurrante. Parecia que alguém estava falando com outra pessoa. Chitanda estava falando? Ou foi a outra pessoa aqui que não tinha dito uma palavra para mim antes?

E então, a avaliação veio.

"Você resumiu o que estava acontecendo muito bem."

Obrigado.

Mas suas próximas palavras foram um pouco diferentes de antes. Senti-a respirar fundo e depois falou em voz mais alta.

'' Murai-san é membro do Conselho Municipal de Kamiyama. Atrasar a data de conclusão pode ser apenas uma figura de linguagem, mas seria difícil para a firma de engenharia Nakagawa recusar se as negociações fossem aprovadas por Murai-san. Isso significa que devemos acreditar que o telefonema dizendo-lhes para continuar o trabalho hoje foi real.

Suas palavras foram misturadas com um sentimento que eu estava acostumado a ouvir. Foi um entusiasmo ardente que sempre existiu sob essa aparência elegante. Quando ouço o nome Chitanda, eu me lembraria do começo. Desde que nos conhecemos em abril do ano passado, ela me envolveu, Satoshi e Ibara, em muitos casos. Ela é uma pessoa transbordando de curiosidade.

Isso significa que Chitanda não tem fãs. Ela só queria descobrir quem fez isso e por quê. Ela pode até estar o mais perto possível do lençol. Bocejar seria impensável. Não há dúvida de que seus enormes olhos estão cheios de energia. Isso é apenas Chitanda.

"Por que eles ..."

Atrás do pano, Chitanda ficou curiosa.

Mas isso era tudo o que havia para isso.

Eu tinha tido um vislumbre de sua excitação, mas depois, de repente, desapareceu, como se não tivesse existido em primeiro lugar.

Enquanto eu estava sentado corretamente no tatami, o que Chitanda disse para mim não foi: '' Estou curioso. '' Em ​​vez disso, ela disse:

'' Mas tudo bem. Parece que o problema não é tão grave.

Havia duas coisas que eu queria dizer, mas eu simplesmente não conseguia responder a isso. O primeiro foi: "Isso é tudo?", Mas eu naturalmente não poderia dizer isso. Eu limpei minha garganta e perguntei:

''É assim mesmo? Parece muito sério no outro quarto.

'' Esse pode ser o caso, mas não há falta de solução. Para simplificar, estamos hesitantes em ir à área mais a jusante para questões religiosas.

Ela disse isso como se estivesse dando uma palestra. Eu não estava realmente interessado, mas de alguma forma eu senti vontade de dizer: "Você poderia dar uma explicação mais detalhada?"

Ela pensou por um tempo.

"Oreki-san, você poderia, por favor, trazer uma mensagem aos homens?"

''Milímetros. Certo.''

''Então...''

Ela começou com uma voz tingida de força.

"Vou perguntar ao padre do outro lado eu mesmo. Vou pedir ao meu pai para entrar em contato pessoalmente com os representantes também. Por favor, diga a eles.

Eu momentaneamente me perguntei se o mau hábito de Chitanda estava funcionando novamente. A mensagem parece um pouco curta em palavras, afinal. Quando Chitanda pede ajuda, ela tende a encobrir a explicação, mas se eu apontar para ela, ela complementaria com cuidado e adequadamente.

Mas desta vez, mesmo quando eu perguntei: "Isso é tudo?", Tudo o que veio do outro lado do lençol pendurado foram algumas palavras frias e secas.

"Eles devem entender."

E foi tudo o que eu disse a eles.

Voltei ao mens'room, e transmiti a mensagem enquanto pensava que o quarto estava realmente frio. Eu nem tinha terminado de falar quando Hanai mostrou uma expressão abertamente aliviada.

"Ah, então vamos deixar para ela ... Ok, pessoal, vamos usar o Tooji Bridge."

Parece que a rota foi decidida enquanto eu ainda estava tentando entender o que estava acontecendo.

Agora era um Sturm und Drang [12] sem espaço para dúvidas. Quase não restava tempo antes que a procissão começasse, afinal de contas.

4 [ editar ]

Minha mudança progrediu em um tom frenético.

O sol da primavera espalhou seus raios lá fora. O moletom que eu usava aqui foi retirado e, é claro, também não pude usar o trench coat. Em cima da minha calcinha, eu was feito para usar um Haori [13] e algo como um Hakama [14] . Essa roupa tinha mangas compridas o suficiente, mas as algemas eram muito altas. Um terço da minha canela podia ser visto.

"Isso não é adequado".

Eu disse a pessoa que estava me ajudando a mudar. Eu fui chamado porque eu me encaixava no tamanho das roupas, mas esse não é o caso. No entanto, meu ajudante, que parecia não ter chegado aos vinte anos de idade, sorriu e respondeu:

''É assim que é.''

''É assim mesmo?''

Meus pés estão frios. Isso me lembra do incidente no dia de ano novo. Parece que quando você adiciona "Chitanda" e "roupas tradicionais", o resultado automaticamente se torna "frio".

"É o melhor ajuste. Se as algemas fossem um pouco mais longas, eu seria a que segurava o guarda-chuva.

O homem disse. Ele era de fato muito mais alto que eu. Seus cabelos eram tingidos de marrom-claro e ele parecia um irmão mais velho sem restrições. Mas se houvesse uma pessoa jovem aqui, Chitanda não precisaria me chamar de ajuda. O pensamento de que teríamos que partir logo se transformou em um nervosismo que eu não sentira antes, e resmunguei um pouco.

"Se forem apenas as algemas, teria sido melhor se você fizesse isso".

O homem deu de ombros enquanto me passava um par de Tabi preto.

"Você não costuma ver uma procissão como essa, então eu propositadamente voltei para casa. Se eu estivesse lá, não conseguiria assistir.

Bem, é certamente verdade que eu estaria principalmente assistindo as costas de Chitanda.

Eu realmente não gosto dessas roupas, mas eu tenho uma oposição psicológica contra usar um Tabi que alguém tenha usado. No entanto, eu não pude resistir desta vez. Eu o coloco com grande relutância.

Com isso, eu tinha acabado de usar um top preto, calças pretas e meias pretas. Como eu pensava, minhas canelas expostas parecem bastante indecentes.

'' Certo, o próximo é este. ''

Ele me deu alguns macacões brancos.

"Use isso e amarrarei na cintura."

Assim como ele disse, ele amarrou o cordão com um nó de borboleta.

Havia um pouco de borracha no punho e foi apertado. As mangas estavam bem soltas e eu podia ver a roupa preta por baixo. Havia uma fenda do lado da cintura até os joelhos, onde eu podia ver as pregas do Hakama. A parte da frente do macacão era plana e sem gola, mas ao redor do meu pescoço, um colarinho preto podia ser visto, formando um traje preto e branco em camadas.

Eu vejo, então até o cavalo de carga pode ficar bem com roupas [15] , Hã? Estou começando a parecer alguém relacionado ao festival.

"Em seguida, use isso na sua cabeça."

O homem passou-me um chapéu preto que parecia um cilindro esmagado pelo lado. É uma espécie de Eboshi [16] , Eu suponho.

Eu tenho um mau pressentimento sobre isso. Tudo antes disso está bem. Mas se eu colocar isso ...

Eu tentei.

Meu corpo inteiro foi refletido no espelho. O homem olhou fixamente para a minha imagem e murmurou:

"Isso não combina com você."

Meus pensamentos exatamente.

Se Oreki Houtarou parece bem em roupas tradicionais ou não, o festival estava prestes a começar.

Parece que o problema com a ponte foi corrigido, mas a hora de início deveria ser atrasada. Dizia-se que a procissão começaria quinze minutos depois do horário original.

Eu saí da porta dos fundos. Parece que as bonecas iam sair pela porta da frente e se reunir na frente do santuário. Essa não seria a minha vez ainda. É só quando as bonecas reunidas se alinham quando eu indiferentemente me uno a elas, e vou atrás de Chitanda.

Certo. As preparações eram perfeitas.

Como me sentia desconfortável por usar um Tabi que não estava acostumado, desci o corredor do escritório do santuário e segui para a saída. Eu usei o Zori fornecido. Eu estaria andando nestes por uma hora, ou até mais desde que a rota foi alterada. Eu vaguei pela entrada principal, mas não foi porque eu me machuquei raspando em alguma coisa. Meu calçado não era muito confortável, mas acho que posso aguentar.

Ao sair do escritório do santuário, notei um homem cujaO casaco Happi parecia estar caindo. O homem, a quem eu acho que se chamava Sono, estava segurando o guarda-chuva e esperando por mim. Tinha papel vermelho arroxeado preso nele e era maior do que eu esperava. Ele se abriu em um ângulo maior em comparação com um guarda-chuva de estilo ocidental, e parecia uma forma de T, então seria muito grande. Enquanto eu hesitava, Sono falou para me encorajar.

'' Ei, o Living Doll Festival não é para se cansar. Tente ficar à vontade.

"Você está dizendo que há outros festivais?"

''Está certo. Existem muitos outros festivais de primavera.

''É assim mesmo? Isso deve ser muito problemático ", pensei enquanto aceitava o guarda-chuva ... Pode parecer grande, mas não é particularmente pesado. É apenas um pouco mais pesado que um guarda-chuva de pano. Eu estarei apoiando isso com as duas mãos, então eu deveria ser capaz de aguentar facilmente por uma hora.

Fuu, eu respirei fundo. Sono perguntou

"Você está nervoso?"

...Só um pouco.

E então as bonecas vivas se reuniram.

Primeiro foi o imperador. Ele também estava usando um Eboshi, mas ao contrário do meu, ele tinha algum tipo de decoração como uma longa cauda atrás. Ele também estava completamente de preto, exceto pelo calçado branco, que aparecia por baixo de seu traje. Naturalmente, sua roupa era adequada para a realeza, mas o que interessava eram suas roupas. Era preto, mas não era absolutamente preto. Em vez disso, um padrão de um tom sutil de preto foi costurado. Eu não conseguia ver o padrão exato de longe, mas num piscar de olhos, percebi que parecia listras. O imperador era interpretado por um homem esteticamente belo com um rosto imponente.

Foi o que pensei, mas foi um grande erro. Eu não pude acreditar em meus próprios olhos. Aquele não era um homem, todos os bonecos eram jogados por mulheres. E eu reconheço o rosto desse imperador. Aqueles olhos afiados e aquela linha rasa do queixo. Ela não pode me enganar apenas empurrando o cabelo para cima. Esse foi o segundo ano da Escola Secundária de Kamiyama - Irisu Fuyumiǃ

Meu relacionamento com Irisu volta ao Festival Cultural, onde nos ajudamos. Eu não sei muito sobre ela, mas pelo menos sei que a família de Irisu não fica por aqui. Ela também foi recrutada como uma pessoa de fora, como eu? Irisu olhou para a frente, sem nem um sinal de constrangimento. Desde que ela não olhou ao redor, eu não fui notado.

Em seguida foi a imperatriz.

Tantas pessoas se reuniram em frente ao santuário que me fez pensar de onde elas vieram. Talvez alguns deles fossem visitantes de fora da cidade de Kamiyama. Parece que o Living Doll Festival foi um método inesperadamente eficaz de atrair turistas. Não é de admirar que Chitanda tenha mencionado que era "bastante famoso".

A multidão humana que cobria todo o terreno do santuário se agitou, segurando suas numerosas câmeras. Se não estivéssemos no meio do sol ofuscante da primavera, teríamos, sem dúvida, sido tratados com uma série interminável de flashes de câmera. O imperador em uma coleção de bonecas usaria roupas reais negras, e era isso que Irisu usava. O que a imperatriz usaria, então?

Chitanda saiu vestindo um quimono de doze camadas.

A camada mais externa era laranja. As camadas seguintes eram de pêssego, azul-esverdeado-claro, um tom calmo e elegante de amarelo e branco. Havia um padrão de anéis no quimono, e um leque de cinco cores de barbante tinha sido gentilmente colocado nas mãos da boneca. Chitanda saiu para o terreno com a maquiagem pesada e os olhos baixos. De apenas alguns passos, percebi que Chitanda dominara a arte de andar lindamente naquelas roupas.

"Ah", pensei.

Isso não é bom. Esta não é uma boa fantasia. Porcaria, eu nunca deveria ter vindo aqui.

Isso significa que, em outras palavras, o que isso significa?

Em outras palavras...

Eu sempre me orgulhei da minha relativa proficiência na língua japonesa.

Além disso, embora eu possa não ser absolutamente lógico às vezes, sempre acreditei que era do tipo que usava a razão para organizar meus pensamentos.

No entanto, naquele dia, no terreno do Santuário Mizunashi da cidade de Kamiyama, em um dia de primavera, aproximadamente às 11: 45h, no momento em que vi Chitanda andando em seu quimono de doze camadas ...

Não tenho boas palavras para explicar por que pensei a palavra "porcaria".

Eu considerei muitas razões, mas nenhuma delas pode explicar bem. Se eu não tiver que fazer isso, não faça isso. Se eu tiver que fazer isso, seja rápido. Este princípio de economia de energia estava sendo fatalmente comprometido. Não tenho como explicar por que tive essa premonição.

Eu apenas continuei pensando seriamente "" Porcaria, isso não é bomem absoluto.''

Por trás do quimono de Chitanda havia um longo filé [17] , com duas mulheres em roupas tradicionais segurando-o para que ele não tocasse o chão. Cabelos longos caíam nas costas de Chitanda, amarrados em um pacote com papel dourado. Uma pessoa que não conhece Chitanda provavelmente pensaria que a garota do quimono de doze camadas tem cabelo muito comprido, mas eu sei que o cabelo de Chitanda não é tão comprido. Isso é só uma peruca.

Depois disso, os ministros da esquerda e da direita apareceram, junto com as três damas da corte. Infelizmente, não dei uma olhada em nenhum deles.

Percebi que tinha que segurar o guarda-chuva vermelho-arroxeado para Chitanda e juntei-me à procissão de avanço gracioso. A ordem era Irisu, Chitanda, as duas mulheres segurando o filé de Chitanda e depois eu.

Enquanto caminhávamos pelo caminho estreito, eu estava pensando no filé que estava no caminho ... Eu não conseguia ver Chitanda.

Parece que, além dos turistas, também havia algumas empresas de notícias. Eu notei uma lente gigantesca em um tripé sendo apontada para nós. À medida que avançávamos um pouco mais, vi algumas outras câmeras à espreita. Se algum motivo para aplausos acontecesse, provavelmente seria exibido na TV, e eu pensei que ficaria muito nervoso. No entanto, quando eu estava realmente na frente da câmera, isso nunca aconteceu. Eu quase não notei nada diferente.

Mas eu acho que a razão para isso seria que eu sou apenas uma parte do plano de fundo, e não um personagem principal.

A procissão foi mais longa do que eu pensava. Uma trupe de homens envoltos em uniformes seguiu atrás, tocando suas flautas transversais. Eu não os vi diretamente, mas desde que eu ouvi alguns "Don, don" soa misturado, eu presumo que há algumas pessoas com Taikos lá também.

Seguimos para o caminho paralelo ao rio que eu percorri. De manhã, estava congelando mesmo com o meu sobretudo, mas agora a luz calma do sol era agradável. Mesmo sendo apenas um pequeno rio, uma brisa soprava sobre sua superfície, e como era apenas abril, na verdade estava muito frio, embora isso definitivamente não fosse uma coisa desagradável.

Os turistas estavam alinhados em duas filas à esquerda e à direita do caminho estreito. Eu nunca fui visto por tantas pessoas assim em minha vida. Mas, novamente, eu não acho que alguém realmente olhe para o garoto segurando um guarda-chuva na parte de trás das bonecas. Eu olhei para a frente por apenas um tempo.

Nós tínhamos passado pela problemática Ponte Choukyuu e estávamos indo para a Ponte Tooji antes mesmo que eu soubesse. Eu só percebi quando a procissão passou pela água.

De repente, minha visão estava cheia de rosa, e eu olhei para cima.

Chitanda passeava sob a cerejeira florida. Passamos por flores semiabertas e completamente abertas, mas sob as flores fora de estação, Chitanda avançou silenciosamente com seu quimono de doze camadas. A cálida e gentil luz do sol, a sala de azulejos e a velha casa que por acaso foi construída ali, a neve que restava nos campos de arroz, a superfície transparente do riacho que derretia neve e o murmúrio do riacho. Não havia nada de desagradável em nenhuma dessas coisas. Pelo menos foi o que senti.

No entanto, tudo que pude ver de Chitanda, com seus cabelos soltos e seu filé que estava sendo segurado, estava de costas para ela.

Não posso dizer que tenho alguma afinidade com a curiosidade que Chitanda repetidamente abraça. Mas desta vez, pensei: "Faça isso é o que Chitanda sempre sentiu". Agora, eu queria ver a expressão de Chitanda. Agora, neste lugar, se eu pudesse vê-la face a face com seus olhos vermelhos e abatidos, como isso seria ...

'' Houtarou '' '

Uma voz ligou. Surpreso, me virei.

Eu vi que Satoshi estava na platéia.

Voltei-me para olhar na frente, com uma expressão indiferente no meu rosto.

5 [ editar ]

O amor foi entregue tarde, mas graças à rota alterada, chegou a tempo. Ao retornar ao santuário, a procissão foi recebida com uma refeição quente e um saquê aquecido. Houve alguns obstáculos ao longo do caminho, mas acabou sem nenhum problema, e tudo o que restou foi o festival da noite. A refeição da tarde foi extremamente calma e cheia de sorrisos.

Chitanda e o resto das bonecas não almoçaram e, em vez disso, foram ao salão de orações. Eles estão limpando suas impurezas, eu acho.

Bonecos são, por natureza, coisas que aceitam o pecados do homem. Algo tem que ser feito sobre as impurezas acumuladas. Eu não sei quando o Mizunashi Shrine começou o Living Doll Festival, mas os humanos assumem o papel de bonecos, então esse é um ritual bem estranho. Você pode até chamar isso de perigoso se considerar os encantamentos envolvidos. Definitivamente não é sem sentido que as bonecas vivas sejam submetidas a limpeza imediatamente após o retorno.

A pessoa que disse tudo foi quem sabe todas as informações desnecessárias, Fukube Satoshi ... não. Na verdade, foi Ibara quem deu esse monólogo. Eu tinha mudado para minhas roupas normais, usava meu sobretudo e agora estava comendo Mitarashi Dango em um canto do terreno do santuário junto com Ibara e Satoshi. Eu nunca soube que Ibara poderia nos dar tantos detalhes sobre as práticas místicas, no entanto.

As palavras de Satoshi, por outro lado, eram de um assunto diferente.

"Isso foi milagroso, Houtarou."

"O fato de você ter feito isso para o festival?"

Ah, sim, isso também é inacreditável. Eu nunca pensei que o festival seria adiado.

Parece que ele pulou em sua bicicleta logo depois que suas lições de recuperação terminaram, correram para cá a toda velocidade e alcançaram a procissão na segunda metade da Tooji Bridge. Ele enfiou a mão no saco de cordão de linho e pegou uma câmera descartável.

"Meu equipamento era bem inferior, mas é muito melhor do que não tirar uma foto." Essa foi uma em dez mil oportunidades, então valeu a pena usar essa coisa. Fiquei horrorizado em deixar essa chance passar despercebida, e se eu não tivesse tirado uma foto, eu estaria pisando no chão em desgosto.

"Então você pegou?"

"Foi um tiro perfeito, com a flor de cerejeira nele."

Eu fiquei em silêncio. Satoshi sorriu e acrescentou:

'' Com base no seu tipo, você simplesmente não pode dizer algo como 'faça-me uma cópia para comemorar', certo? Mas não se preocupe, eu lhe darei um, mesmo que você não o diga.

"Você não se adequou ao seu visual".

Ibara só precisava dizer a linha que não precisava ser falada.

No final, não consegui ver Chitanda no Mizunashi Shrine. Eu não sei quando o ritual de purificação terminou, mas os turistas evaporaram depois que o festival terminou, e Satoshi e Ibara não sentiram vontade de ficar mais tempo. "Diga oi para Chitanda para mim", Satoshi chamou quando se retirou do santuário.

Quanto a mim, não sabendo quanto tempo devo agir como uma pessoa envolvida, almocei e ajudei proativamente na limpeza. Os homens que não estavam livres já haviam partido, mas havia dez pessoas que ficaram até o final, então engolimos os peixes e vegetais restantes enquanto conversávamos animadamente.

Eu só conheci Chitanda quando o sol estava se inclinando para o oeste. Eu estava passando por sua casa quando vi Chitanda em sua varanda, e ela me chamou para entrar.

Eu estava esperando pacientemente no quarto de hóspedes, mas saí para ir ao banheiro. No caminho de volta, nós entramos um no outro.

'' Ah, Oreki-san. Eu estava chegando para cumprimentá-lo.

A Chitanda que estava sorrindo na minha frente removeu a maquiagem. Ela era a usual Chitanda. Eu nunca a olhei tão fixamente antes, mas agora eu entendi. Essa era a Chitanda que eu estava acostumada a ver. Ela havia tirado o quimono de doze camadas e agora vestia uma camisa de colarinho e uma saia com uma cor suave, que era muito adequada como roupa de interior. Ela poderia aparecer na frente das pessoas nisto.

Enquanto olhava para ela, as bochechas de Chitanda aumentaram.

"O que é isso?"

Chitanda suspirou e depois gritou animadamente.

"Oreki-san"

'' ...... ''

"Hoje foi terrível, tive que me controlar por tanto tempo. Se posso dizer, acho que me saí muito bem só por hoje."

Ah, jogando a boneca?

Mas não foi isso. Chitanda balançou a cabeça e deu um passo à frente. O piso polido da varanda rangeu.

'' Isso não era o que eu estava me controlando. Foi definitivamente ...

Chitanda colocou as mãos no peito e falou com o coração.

"Sobre quem ligou para a Nakagawa Construction Agency. Estou curiosa há tanto tempo ...

... Então foi isso.

'' Oreki-san, você provavelmente entendeu algo naquela sala, mas eu não pude perguntar. Isso foi o que eu pensei, mas senti que havia algo na ponta da sua língua quando você estava falando atrás do lençol.

"Não, não foi isso."'

"Então, o que você estava prestes a dizer?"

Eu nunca pensei que seria perguntado sobre isso.

'' Eu pensei muito sobre isso? Quem se beneficiaria mais se a Ponte Choukyuu não pudesse ser aprovada? Mas eu tinha um trabalho a fazer hoje, então não podia gastar meu tempo pensando apenas nisso, mas não havia ninguém a quem eu pudesse recorrer ... "

Sua expressão não mudou muito, mas pude sentir seu arrependimento. Não havia barreira pendurada na varanda. Como resultado, os olhos de Chitanda, a representação de sua curiosidade, se aproximaram.

'' Oreki-san, você estava no escritório o tempo todo. Você notou alguma coisa? ’

'' De jeito nenhum '', foi o que eu gostaria de dizer.

Mas eu realmente notei alguma coisa. Normalmente, eu não pouparia a atenção sobre o que aconteceu com a ponte, mas hoje, em vista do incidente especial, achei que Chitanda estaria interessada. Portanto, ouvi atentamente o que todos disseram.

Como ela não disse "Estou curioso" naquela sala, pensei que já tinha acabado. Eu nunca soube que seria trazida para a casa de Chitanda à noite.

Eu dei meio passo para trás e respondi.

"Sim ... havia tantas pessoas hoje, no entanto. Honestamente, não conheço todos os nomes deles. ’

"Eu conheço todos eles, eu acho."

"Você acha que algum deles é suspeito?"

Eu perguntei. Os olhos de Chitanda, que ardiam de curiosidade até agora, se abriram de surpresa.

''Eh? Você está me perguntando?

Ela disse enquanto apontava para si mesma. Venha para pensar sobre isso, eu tenho visto essa ação bastante ultimamente. Ela inclinou a cabeça e pensou por um tempo.

"Sim, eu não tenho provas, mas há, de fato, uma pessoa que acho que pode ter feito isso."

"Eu também posso pensar apenas em uma pessoa que sabia tudo desde o começo."

Chitanda soltou uma risada.

Então, que tal isso? Escrevemos em algo e mostramos um ao outro ao mesmo tempo.

Escreva isso em alguma coisa? Não há caneta ou papel aqui.

Mas Chitanda não sugeriria o impossível. Ela enfiou a mão no bolso da saia e pegou uma caneta.

"Eu tenho uma caneta aqui."

"Por que você tem um?"

"Eu estava escrevendo um nome e endereço no correio mais cedo. Deve ser capaz de escrever.

"Sobre o que escrevemos?"

Chitanda franziu a testa preocupada por um tempo, mas ela rapidamente encontrou uma solução.

"Nós poderíamos escrever em nossas mãos."

... Bem, eu não me importo, mas você não tem que participar de um banquete mais tarde?

Chitanda tirou a tampa e enfiou a caneta na mão branca sem hesitar. Uma vez que ela terminou, ela girou a caneta ao redor.

"Aqui, Oreki-san."

Desde que eu não tive escolha, eu escrevi. Minha mão esquerda parecia delicada, então eu tive que reprimir desesperadamente uma risada estranha que estava saindo. Por causa disso, eu poderia ter feito meu rosto se contorcer com uma expressão estranha.

Nós seguramos nossos punhos juntos. Como a cortina de tempestade da varanda estava aberta, podíamos ter sido espiados de fora. Mas tudo bem. A casa da família Chitanda era grande e tinha uma cerca alta.

'' Na contagem de dois ... Um, dois ''

Na mão esquerda de Chitanda estavam as palavras "filho de Konari-san".

Na minha era "cabelo castanho".

Chitanda comparou as duas palmas com firmeza. Ela deu um pequeno aceno, indicando sua satisfação.

"O filho de Konari-san tem cabelos castanhos."

Ela disse.

A princípio, pensei que o homem chamado Sono era um pouco estranho. Ouvi dizer que sua família estava de luto, mas ele ainda veio ajudar no festival.

Ah, Sono-san ... a avó dele é quase cem.

'' Mas eu pensei que não seria necessariamente estranho. Se esta área tivesse duas famílias chamadas '' Sono '', então não haveria um problema. ''

Chitanda assentiu.

'' Eles são parentes entre si, mas existem duas famílias Sono. Existem algumas famílias com o mesmo nome.

''Como eu pensava. Portanto, excluí o Sono. Em seguida foi Nakatake, que fez os preparativos para o bem. Ele arranjou para o bem chegar a um, e irritou o velho com o cabelo branco. Como a procissão não podia atravessar a ponte e teve que fazer um desvio, o saquê chegou a tempo.

'' No entanto, ir tão longe apenas para conseguir chegar a tempo é muito tolo. Além disso, o coA agência de instrução foi chamada há dois dias. Seria natural simplesmente pensar que os arranjos foram mal feitos.

"Nakatake-san ... Ele não é uma pessoa ruim."

Ela não estava sendo muito articulada aqui. Eu continuei.

Os meus próximos suspeitos foram a Agência de Construção de Nakagawa, membro do conselho municipal Murai, e Tanimoto, que negociou com Murai. Eu estava pensando que um deles estava deitado em algum lugar. Talvez a empresa de engenharia estivesse tentando concluir o projeto o mais rápido possível, então, não querendo perder um dia, eles começaram a construção. Eu também estava me perguntando se Murai disse a Tanimoto que era possível adiar a construção, mas disse à Nakagawa Construction Agency para chegar a algum tipo de história e terminar o trabalho de qualquer maneira. Ele pode ter suas razões.

Apenas a construção não tinha começado. Eu consegui passar normalmente esta manhã. Isso significa que eles apenas começaram a trabalhar. Eles provavelmente tinham dias extras reservados em caso de chuva, então eles não deveriam estar com tanta pressa. A linha de raciocínio para o membro do conselho também é um pouco suspeita.

Chitanda respirou um pouco. Eu estava pensando que algo estava errado quando ela falou.

"Isso parece um pouco duvidoso."

Sim. Eu nem conheço nenhum dos membros do conselho da cidade.

"Quando todo mundo estava jogando fora idéias que não funcionariam, havia uma pessoa que estava trabalhando sob a suposição de que a ponte Choukyuu não poderia ser atravessada."

"Esse era o filho de Konari-san?"

"Eu não sabia o nome dele naquela época."

Já que seria estranho para nós conversarmos enquanto nos levantávamos assim, nos sentamos na varanda. O sol da tarde estava ofuscante. Seria incrível se houvesse uma chita ou um chá japonês aqui.

"Esse cara disse que" propositalmente voltou para casa "para ver uma procissão que você não veria com frequência. Não foi estranho? Você tem jogado como uma boneca todos os anos desde o ensino médio, certo? Isso significa que o festival é realizado todos os anos. Você certamente não pode chamar isso de frequente, mas é estranho dizer que você não consegue ver isso com frequência.

"... Isso parece estranho."

Chitanda assentiu solenemente. Olhando para o rosto dela do lado, parecia tingido de vermelho. Era a projeção da luz do sol da tarde. Voltando meu olhar para o céu, continuei.

"Mas este ano, uma procissão que você normalmente não consegue ver aconteceu."

''Eh?''

Chitanda olhou intrigado.

Lembrei-me de Satoshi dizendo "Foi milagroso".

'' Houve uma flor de cerejeira florescendo fora de época. Além disso, devido ao trabalho de reconstrução, a Ponte Choukyuu não pode ser atravessada. Não sei onde Konari esteve, mas se a família dele ainda estiver aqui, ele ganharia essa informação.

'' E se a procissão cruzar Tooji Bridge, haveria a cena milagrosa de 'Uma procissão de boneca passando sob uma flor de cerejeira'. Essa seria a procissão que você não consegue ver com frequência. É uma visão que vale a pena propositadamente voltar para casa.

"Jus ..."

Chitanda cobriu a boca com a mão.

"Só por isso"

Ela exclamou.

Ishikawa Goemon [18] dançou no fundo da minha mente. Que visão incrível A visão da primavera vale mais que mil peças de ouro, ou assim dizem, mas é muito pouco, muito pouco. title = Hyouka: Volume_4_The_Doll_that_Took_a_Detour # cite_note-19 "> [19] .

A combinação da flor de cerejeira, as bonecas e Chitanda foi capaz de tirar o meu fôlego, até pensei que eu estava apenas olhando para ele de trás. Havia definitivamente valor em olhar atentamente para essa cena. Você poderia até dizer que valeu a pena o engano.

Eu não diria isso em voz alta, no entanto.

Virei-me para o outro lado e perguntei a Chitanda,

"Por que você acha que foi ele?"

Chitanda baixou os olhos.

"Erm ... Eu disse que não tinha nenhuma evidência desde o começo."

''Sim. Tudo bem, eu não vou rir.

Mesmo assim, Chitanda hesitou por um bom tempo e finalmente falou.

"A única pessoa em quem consegui pensar que podia calmamente ver Murai-san a perder a cara era o filho de Konari-san."

Entendo.

Mas, novamente, isso faria de Fukube Satoshi um dos principais suspeitos também.

Para resumir em um statem enegrecido, ou melhor, cinzentoEu nunca pretendi indiciar aquele cara do Konari desde o começo. Se eu quisesse determinar com mais precisão a verdade, então seria melhor ficar e investigar mais.

Mas havia algum significado para isso? Pode ter havido algum distúrbio, afinal. Então, novamente, o festival terminou sem problemas. Ficamos felizes em simplesmente mostrar nossas palmas um para o outro, e felizmente, Chitanda também estava bem com isso, e realmente parecia satisfeito.

Quando o sol se obscureceu, a atmosfera ficou ainda mais fria. Mas antes que eu pudesse dizer "Está frio, vamos voltar". Chitanda falou primeiro.

"Oreki-san, naquele quarto, eu disse que entraria em contato com o padre do outro lado."

Eu assenti. Chitanda contataria o sumo sacerdote, enquanto o pai de Chitanda contataria os representantes. Foi isso que transmiti aos homens e, num instante, o caos que veio com a indisponibilidade da ponte Choukyuu foi resolvido como mágica.

"Isso pode parecer chato, mas, por favor, ouça."

Enquanto isso não é raro para Satoshi, eu nunca ouvi Chitanda dar um prefácio como esse. Com isso, não pude reclamar do frio.

Os olhos de Chitanda olhavam para além de sua casa e do muro que rodeava o jardim, concentrando-se na cordilheira ao redor da aldeia envolta em luz noturna.

'' Graças aos avanços na melhoria da terra, pode não parecer, mas no passado, essa área úmida foi dividida em dois setores. A área ao redor da ponte Choukyuu costumava ser uma região pantanosa, e ao norte dela ficava a nossa aldeia, e ao sul ficava outra aldeia. Mas agora eles se combinaram e toda a área é conhecida como Jinde na cidade de Kamiyama.

Não dizendo uma palavra ou mesmo engolindo, eu simplesmente escutei.

Nossa aldeia tinha o Santuário Minazushi, enquanto a aldeia do sul tinha o Santuário Sakou. As disputas pela terra e pela água não ocorrem agora, mas entrar no outro lado por questões religiosas é como invadir o território dos outros e fazer com que ambos os lados se sintam desconfortáveis.

'' Houve circunstâncias especiais desta vez, então eu acho que os paroquianos do Santuário Sakou entenderiam. Hanai-san e os homens sabem disso, mas mesmo assim, entrar sem aviso prévio pode causar conflito entre os dois lados. Eles queriam informar as pessoas no Santuário Sakou, mas não havia ninguém que pudesse agir como um canal para isso.

"Eu disse que o problema não era tão grave, certo? Depois que eu disse que entraria em contato com o padre do Santuário Sakou, todos relaxaram porque sabiam que provavelmente conseguiríamos atravessar para o lado sul.

''... Entendo.''

Eu estava sinceramente bastante interessado.

"Satoshi chama os clãs de prestígio."

Mas Chitanda levantou ligeiramente a voz.

''É assim mesmo?''

'' ...... ''

Notas e referências do tradutor [ editar ]

  1. Jump up↑ O bodhisattva que olha para crianças, viajantes e o submundo
  2. Jump up↑ Um detalhe arquitetônico encontrado acima das portas
  3. Jump up↑ Um lugar na região sul de Honshu
  4. Jump up↑ Houtarou compara Chitanda a uma flor de lótus em O Fantasma, Quando Examinado
  5. Jump up↑ Chou (長) significa longo e (久) significa antigo
  6. Saltar para cima↑ Casacos japoneses informais soltos geralmente usados ​​durante festivais
  7. Jump up↑ Sandálias japonesas planas e com tanga
  8. & lt;li><; Meias com separação entre o dedão e os outros dedos
  9. Jump up↑ Os dois joelhos no chão, com as pernas por baixo das coxas e nádegas apoiadas nos calcanhares. O Seiza é considerado o jeito educado de se sentar no Japão.
  10. Jump up↑ Acredite ou não, esse é um provérbio japonês real. Um idioma semelhante seria "Gansos assados ​​não entram voando em sua boca", o que significa que as coisas não funcionam tão bem no mundo real
  11. Jump up↑ Houtarou está se perguntando sobre como escrever Shige em Kanji. Para os interessados, Shige é escrito como 茂 e 重 respectivamente
  12. Jump up↑ Geralmente traduzido como "Tempestade e estresse", refere-se a um período de agitação neste contexto
  13. Saltar para cima↑ Brasão formal japonês
  14. Saltar para cima↑ Calças soltas com pregas na frente
  15. Saltar para cima↑ Uma expressão semelhante seria "Aparentemente faz o homem"
  16. Saltar para cima↑ Traduzido literalmente, seria chamado de Crow-hat. É um chapéu preto laqueado que costumava ser usado por nobres da corte
  17. Jump up↑ Uma espécie de renda com uma malha quadrada
  18. Jump up↑ Um Robin Hood japonês que tentou e falhou em assassinar Totoyomi Hideyoshi
  19. Saltar para cima↑ Uma citação de Kinmon Gosan no Kiri, uma peça sobre Ishikawa Goemon
  20. ol>

    Advertisement

    Share Novel Hyouka - Volume 4 - Chapter 7

#Leia#Romance#Hyouka#-##Volume#4#-##Chapter#7