Nota do administrador: Erro? clear cache / history. Ainda erro? denuncia-lo.
- O botao next nao funciona? As vezes, abre via Index.

I’m Back In The Other World? - Chapter 83

Advertisement

Capítulo 83 - Destino Encontrado

Na manhã seguinte, terminei minha refeição bem cedo e fui para a montanha.

Nós caminhamos em direção ao pé da montanha por duas horas, e então subimos ao ponto onde o Thunderbird tinha sido visto.

Eu coloquei o kanjiki 1 nos meus pés, e algumas roupas quentes e um casaco para proteger o meu corpo do frio. Se eu colocar roupas demais, meu movimento será inibido, o que atrapalhará quando eu encontrar o thunderbird, mas eles ainda são um pouco grossos. Maa, as roupas grossas não são necessárias devido ao sobretudo mágico. 2

De qualquer forma, preparei alguns dias de comida e troca de roupa para o alpinismo, para o caso de ser necessário.

Seguindo o exemplo do hunter-san, comecei a escalar o caminho da montanha (?) 3 que é coberto pela neve.

Demorou 3 horas, pelo ritmo do caçador, para atingir o nosso objetivo .... Durante esse tempo, eu andei sem falar uma única palavra. Eu plantei meus pés com firmeza no caminho coberto de neve a cada passo, essa maneira incomum de caminhar era necessária para ter certeza de que eu não iria desperdiçar nenhuma resistência enquanto caminhava por ela 4 . Apesar das dificuldades, a Hunter-san continuou avançando para chegar ao nosso objetivo sem demora.

Quanto nós andamos? Depois de ficar consideravelmente cansado, os pés da Hunter-san finalmente pararam no lugar.

「Eu vi o thunderbird por aqui.」 Hunter-san disse. 5

Uma vez que ouvi isso, comecei a olhar em volta, mas só vi uma montanha coberta de neve.

...... Maa, não poderia ter permanecido no mesmo lugar para sempre ....

Vamos começar olhando em volta desse lugar. Andando pelos arredores. Procurando para ver se não há pistas.

Embora eu tenha dito isso, não tenho essa habilidade, então vou confiar na Hunter-san ....

Verificar se não há pegadas do thunderbird, os traços de sua comida ou do excremento.

Eu também vou procurá-lo, como um amador olhando para um novo prato.

Há quanto tempo estamos procurando por ele? Eu também esqueci de almoçar e continuei procurando, foi na época que eu estava ficando incapaz de suportar a fome.

"Esperar! É a pegada do thunderbird! 」Hunter-san disse.

Eu parei meu pé no ar e vi a pegada logo abaixo de onde eu estava indo para o passo.

Essa foi certamente a pegada de algum tipo de ave.

No entanto, era uma grande pegada, e parecia a de uma ave aquática, não muito parecida com a de um pássaro.

Os Thunderbirds têm um pequeno corpo de cerca de 1m de altura, e vive principalmente em zonas de grande altitude e em locais com neve. O pé grande, semelhante a uma ave aquática, aumenta a área em que ele pisa. Tornando mais fácil para ele se mover através da neve macia.

Em outras palavras, as pegadas encontradas aqui são definitivamente as do trovão.

As pegadas continuam daqui até o topo da montanha. As pegadas ainda são novas e as chances de encontrar o thunderbird são bem altas. Então nós rapidamente seguimos o.

Depois de meia hora de rastreamento, conseguimos encontrar o thunderbird em um lugar aberto. Estava envolto em plumas brancas e se misturava facilmente no campo nevado, que servia de camuflagem para quem olha de longe.

Larguei minha bagagem e encorajei a Hunter-san a se separar de mim, para não ser arrastada para a luta.

Depois de verificar que ele fez isso, eu unsheathed minha katana 6 e me preparei.

Para certa vitória, o primeiro golpe é uma obrigação. Certa morte em um golpe! 7

Indo diretamente através do espírito da katana 8 Eu imediatamente empunhei minha arma e fiz um grande balanço.

Vindo do espírito da katana, um ataque cortante desceu sobre o thunderbird.

Giiiiin !!!

No momento em que acertei o Thunderbird, um som que parecia que eu estava cortando algo duramente ecoou.

Eu não sei o que aconteceu com o thunderbird, porque a neve na área voou no momento em que a atingi. Adivinhando a partir do som, acho que defendeu contra a técnica de alguma forma.

Enquanto segurava a katana, olhei para a direção do pássaro sem hesitar. Eu coloco uma magia de defesa em mim, assim como um corpo que fortalece um, para que eu possa me mover a qualquer momento.

「Kueeeeeetsu !! 」

Quando notei que ouvi um som estranho, a luz subitamente inundou minha visão.

Eu rapidamente pulei para trás e, quando o fiz, a árvore atrás de mim fez um barulho alto e explodiu bem acima da minha cabeça.

Aparentemente, recebi um contra-ataque do thunderbird.

A julgar, levantei-me e movi-me rapidamente.

Eu ouso dizer que, com esse poder, se esconder atrás das árvores seria um desperdício total. Nesse caso, é melhor ficar em um lugar amplo para que seja possível evitar o máximo possível.

Se eu ficar longe disso, parece impossível vencer o thunderbird ....

A neve crescente desapareceu como foi varrida pelo vento, o thunderbird estava olhando para mim enquanto seu corpo estava brilhando com um bachi bachi 9 .

Não sei como se defendeu do meu golpe, mas parece que não será fácil vencê-lo, visto que não há ferimento visível em seu corpo.

Eu coloquei força na mão que agarrava a katana, e eu golpeei em direção ao thunderbird com a habilidade física fortalecida.

「Yaa! 」

Flash grita 10 . Eu faço um balanço para derrubar o thunderbird, mas porque eu não tenho uma base sólida, o ataque não foi muito habilidoso. Devido à postura não funcionar, todas as ações foram atrasadas uma por uma tempo 11 .

A lâmina oscilante não alcança o thunderbird e depois voa para longe, aumentando a distância entre nós.

No momento em que notei o corpo do pássaro do trovão, eu joguei meu corpo na diagonal para frente.

Dogaaaaaan !!!

Um som semelhante a um rugido ecoou.

Olhando para trás, o lugar em que eu estava agora estava levantando vapor.

...... Isso era perigoso .... O thunderbird, assim como o nome diz, pode manipular o trovão. Não 12 , Eu sinto que ele pode gerar eletricidade em seu próprio corpo ao invés de manipulá-lo? Isso parece ser como seu poder funciona.

Como tenho magia defensiva, não serei eliminado de uma só vez, mas não é algo que eu queira receber de qualquer maneira.

Felizmente, o ataque relâmpago parece exigir um pequeno intervalo 13 , então não é usado continuamente. Antes do próximo ataque, eu coloco meu espírito em meus pés e arrombo seu território 14 .

Correndo em direção a ele, eu fiz uma barra de cima para baixo. Mas novamente, a espada cortou o céu e se alojou na neve.

「Kueeeee !!! 」

Um som estranho foi emitido do thunderbird.

Junto com isso, a descarga elétrica no corpo do thunderbird tornou-se mais forte do que antes.

"Quase...! 」

Eu tentei me afastar, mas desta vez a explosão aconteceu centrada no corpo do próprio Thunderbird.

Dogooooon !!!

Sem especificar um alvo, o ataque contra uma área ampla me explodiria se eu não tivesse conseguido alguma distância com o salto.

Eu não fui capaz de ver o resultado do salto, ou do ataque de área ampla, mas parece que não foi capaz de romper minha magia defensiva, desde que eu estava intacto. E eu não queria ter minha cabeça empurrada para a neve como uma caricatura 15 .

「Ku ... é S-rank, na verdade ... Não vai ser fácil ...」

Se o chão for firme, pelo menos, eu serei capaz de me mover e atacar corretamente ....

「Flecha Flamejante! 」 16

Eu tento usar a magia como uma restrição, mas é facilmente evitada, ou apagada pela descarga que vem do corpo do thunderbird. Como esperado, parece que não pode ser restringido pela magia do nível elementar.

Ainda assim, parece ser cauteloso contra a minha magia, que me dá tempo de recuperar minha postura.

...... Sate, como eu posso vencê-lo? Meu ataque não chega em um passo. A explosão elétrica vem se eu chegar muito perto. Se eu fugir, ele usa o ataque de raio. Pensando nisso, existem duas maneiras de abordá-lo. Eu tenho que mantê-lo no chão, ou perseguir o Thunderbird pelo ar.

Mesmo se eu conseguir mantê-lo no chão, deslizar em direção a ele com uma estrada de gelo temporária não será muito eficaz. Mesmo que eu derreta a superfície da neve com chamas, será algo muito local, e voltarei ao começo se ela se afastar. E derreter a neve também pode acabar causando uma avalanche. ...... Maa, seria perigoso causar uma explosão como essa agora.

De qualquer forma, é difícil fazer alguma coisa no chão e, mesmo que eu o faça, vou ter muitos problemas. Então há apenas um outro caminho, para não deixar escapar.

「Lance Icicle! 」 17

Dez lanças de gelo voaram em direção ao thunderbird. Três, que estavam no curso direto, foram interceptados por raios e evaporados no ar, os outros estão presos na neve.

「Spike da terra! 」 18

Uma pedra afiada apareceu do fundo da neve dessa vez.

O thunderbird fugiu dele com um bata bata. 19

「Lança de Fogo! 」 20

As cinco lanças de fogo que apareceram no ar voaram em direção ao thunderbird.

「Kuaaaaaa !! 」

Diferentemente das lanças de gelo anteriores, todos os cinco se dirigiram ao thunderbird para um curso direto, e o thunderbird disparou um raio para interceptá-lo.

Claro, é assim que deveria ser.

Eu deslizei em direção ao thunderbird durante o intervalo que tinha o raio elétrico e as lanças de fogo colidiam.

「Haa!」

Eu empunhei minha katana com um balanço lateral em direção ao pescoço do thunderbird.

O thunderbird tentou evitá-lo rapidamente, mas por trás dele estão as rochas remanescentes do Spike Earth, com lanças de gelo grudadas à esquerda e à direita como uma cadeia. Normalmente, eles deveriam voltar à forma original uma vez que o feitiço terminasse, mas desta vez eu coloquei algum poder mágico sobre ele para deixá-lo permanecer por um tempo.

Em pânico, o pássaro tentou espalhar suas asas e fugir para o céu, mas esse atraso momentâneo decidiu o jogo.

Zashun!

Com um som mais leve do que pensei, cortei o pescoço do thunderbird.

Enquanto espirrava sangue de sua cabeça decapitada, vestígios de sua tentativa de se afastar ainda podiam ser vistos no movimento das penas, que logo pararam e seu corpo desabou sobre a neve.

「Haa ~ ...」

Olhando para ela, sentei-me na neve com um suspiro.

「...... Meu estômago, estava vazio ...」 21

Eu estava muito absorvido na busca e nem sequer almoçava. Além disso, continuei andando, com uma batalha no final, então perdi todo o poder de uma vez.

Para comer a comida preservada, pelo menos, instável e com fome, coloco o poder no meu pé, retornando ao local onde está o thunderbird e o coloco em uma mochila com magia leve.

Comendo pão, conservas, biscoitos, frutas em conserva e carne seca, meu estômago finalmente se acalmou. 22

Uma vez que meu estômago se acalmou, me mudei para o ponto de encontro para o grupo com o Hunter-san que eu estava trabalhando antes.

Hunter-san estava no lugar que ele tinha visto o thunderbird antes. Ele ficou surpreso quando me viu arrastando o thunderbird.

「Você realmente derrotou o Thunderbird? Ouvi dizer que os aventureiros não são apenas sua aparência, mas mesmo assim ... 」

Acabei de ouvir algumas palavras estranhas? Quem é uma criancinha? Eh? Você não falou muito? ...... Maa, tudo bem. Eu também estou cansado, e é problemático se eu for contra o Hunter-san 23 . Eu sou quase um adulto de 16 anos de idade 24 então eu vou te perdoar.

Como esperado, a pesquisa levou muito tempo, então eu desisti de sair da montanha hoje. E a esta hora do dia, o sol está quase se pondo. É uma coisa imprudente andar nas montanhas nevadas escuras, não é?

Hunter-san disse que há uma cabana na montanha por perto, então ficaremos lá durante a noite e sairemos da montanha amanhã de manhã.

Depois de cerca de meia hora a pé (o quão longe está perto?) 25 Chegamos à cabana da montanha, Hunter-san acendeu um fogo enquanto eu pendurava o Thunderbird em um canto da cabana para deixar o sangue secar. Como o sangue flui em grandes quantidades, tomamos cuidado para não sujar muito a cabana.

Enquanto estava sentado perto do fogo, eu respondi à pergunta da Hunter-san apropriadamente 26 e jantamos comendo um pouco da comida preservada.

Enquanto nos revezávamos vendo o fogo, descansamos, e pela manhã tomamos café da manhã e saímos da montanha.

Chegamos à aldeia ao meio-dia, houve um alvoroço depois de ver o thunderbird, mas eu consegui passar por isso. Maa, em vez de curiosidade, ficaram mais gratos por poderem caçar de novo graças ao fato de que o pássaro do trovão se foi.

Eu almocei na pousada, aluguei um quarto e fui para a fonte termal.

Eu coloquei o thunderbird em um grande saco e coloquei na ferramenta de preservação Magic, que eu trouxe para este momento, e guardei na sala. Você sabe quanto do meu espírito eu tenho tentado colocar no thunderbird? 27

A cama e a fonte termal foram capazes de curar o cansaço da escalada de montanhas (embora fosse melhor que a refeição fosse tão boa assim), e na manhã seguinte, peguei uma carroça em direção à capital real.

  1. Kanjiki são sapatos de neve, eu não encontrei mais nada para a definição deles, então estou assumindo que são botas grossas que são boas para andar na neve ou algo assim.
  2. Caso não esteja claro, ela quer dizer que o sobretudo tem um encantamento que a aquece.
  3. Isto '’(?)’ ’estava no raws, não tenho ideia do motivo pelo qual eles foram usados.
  4. A frase foi um tanto confusa, eu posso ter traduzido erroneamente (雪 に 覆 れ れ た 道 は は 踏 張 張 り が 利 利 か 、 、 歩 方 方 か ら 変 変 わ る る の で 中 々 に に を 使 使 い ま す。).
  5. A parte de '' Hunter-san disse '' não estava no original, o palestrante é bem óbvio em japonês porque o padrão de fala de Sakura é diferente do do caçador, eu adicionei o esclarecimento já que isso não é visível em inglês . Não adicionarei uma nota em ocasiões futuras, mas sei que é improvável que você encontre esse tipo de texto no original.
  6. Eu tenho certeza que usei '' espada '' nos últimos capítulos ao invés de katana ... Eu meio que decidi ser um pouco menos preguiçosa e procurar um pouco pelo significado de (刀), que é lido como katana, eu sempre pensei que katana se referia a qualquer tipo de espada na língua japonesa, ao contrário da crença popular, mas depois de algumas pesquisas nesta página reddit: https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/comments/236umr/what_is_the_correct_word_for_sword_in_japanese /, parece que existem muitos kanjis diferentes para espadas, e que este é um usod para nossa definição "tradicional" de katana, então estou mudando a maneira como eu a analisei deste capítulo em diante.
  7. Eu acho que ela está dizendo isso como se ela estivesse chamando o nome de um movimento especial ... Eu não tenho certeza.
  8. Eu também fiquei maluco por isso, mas é a melhor coisa que eu poderia fazer (刀 に 気 を 通 し).
  9. Como observado no último capítulo, bachi bachi é um SFX que significa que a eletricidade está fluindo.
  10. Eu acho que é um nome de um movimento especial de tipos, havia muitas outras maneiras que eu poderia traduzir este, como '' Screaming Flash '', '' Flash do Espírito Fighting '', '' Brandishing Yell '' ou seja o que for, escolhi este porque soava melhor (気 合 一閃).
  11. Meio como no ritmo de uma música, a ação é atrasada por uma batida (ワ ン テ ン ポ).
  12. Eu estava ficando um pouco louco com essa frase, porque '' ie '' (い え) não parecia fazer sentido algum, eu estava realmente confuso sobre isso ... Acontece que, depois de pesquisar um pouco mais, eu descobri que '' ou seja '' pode ser uma outra forma de '' iie '' (い い え), o que significa '' não '' ... Eu estava indo um pouco louco com ele, porque ambos Traduz google e bing translate disse que isso significava "não", mas eu sabia que não poderia ser assim ... Bem, agora eu sei, uma vergonha que também foi muito usado no último capítulo e também me deu muitos problemas ... Isso provavelmente significa que eu mal traduzi algumas coisas em que "ie" foi usado no último capítulo, mas não vou voltar para verificá-lo.
  13. O intervalo foi usado com katakana (イ ン タ ー バ ル), que é a palavra inglesa ... Eu não sei por que, mas eu pensei em mencioná-lo.
  14. Esta frase foi estranha, pode ser traduzida erroneamente (わ た し は 足 に に 気 を 流 し て て 踏 み 込 み ま す。).
  15. Esta última parte foi estranho ... Eu não sei o que o autor quis dizer com isso, então eu fui principalmente com a forma como google traduziu (そ れ に, 漫画 の よ う に 頭 か ら 雪 に 突 っ 込 む な ん て こ と に は な ら な くて 済 み ま し た。).
  16. Isso foi em katakana, então ela está realmente dizendo algo como: '' Fureimu Aroo! '' (フ レ イ ム ・ ア ロ ー!)
  17. Assim como o último, que é em katakana, ela está dizendo algo como: ‘! Aishikuro Ransu’’’ (ア ー ス · ス パ イ ク)
  18. '' Aasu Supaiku! ’'(ア ー ス ・ ス パ イ ク!) Sim, é terra, não gelo, eu verifiquei o triplo.
  19. Bata bata (バ タ バ タ) é um SFX que significa correr por aí.
  20. '' Faia Ransu! ’'(フ ァ イ ア ・ ラ ン ス!)
  21. Isso ficou estranho para mim, o autor usou o verbo em uma forma passada nesta frase, mas faria muito mais sentido para mim no presente ... Eu mantive isso no passado para manter a consistência Apesar.
  22. A forma como esta sentença foi estruturado era um pouco estranho, ela poderia ter comido menos coisas do que tudo o que (保存 食 の パ ン と 干 し 肉, そ れ に ク ッ キ ー と 干 し た 果物 を 食 べ て よ う や く お 腹 も 落 ち 着 き ま し た.).
  23. sentença estranho, pode ser erroneamente traduzido (こ こ で 猟 師 さ ん に い な く な ら れ て も 色 々 と 面 倒 で す.).
  24. Ainda não tenho certeza se ela já tem 16 ou quase 16 anos ...
  25. Eu só queria ressaltar que isso também estava na massa, nunca colocarei uma nota de tradutor no meio do texto, sempre colocarei como nota de rodapé.
  26. Ela realmente não especificar o que pergunta Hunter-san fez, que saiu como estranho para mim ... * encolhe os ombros * (そ し て 火 に あ た り な が ら, 猟 師 さ ん の 質問 に 適当 に 答 え な が ら, 保存 食 を 少 し 齧 って 夕 食 に し し た。).
  27. Eu não tenho ideia do que isso significa. (こ れ だ け で も 雷鳥 に わ た し が ど れ だ け 気 合 を 入 れ て き た か が わ か る で し ょ う か?).
  28. ol>

    Advertisement

    Share Novel I’m Back In The Other World? - Chapter 83

#Leia#Romance#I’m#Back#In#The#Other#World?#-##Chapter#83