Nota do administrador: Erro? clear cache / history. Ainda erro? denuncia-lo.
- O botao next nao funciona? As vezes, abre via Index.

Kenkyo, Kenjitsu O Motto Ni Ikite Orimasu - Chapter 39

Advertisement

Todos, por favor, chequem primeiro o FAQ antes de me fazer perguntas. Se não estiver lá, sinta-se à vontade e pergunte. Eu só me incomodo com as perguntas quando o mesmo foi perguntado mais de 10 vezes, e então atualizarei o FAQ. Obrigado pela sua consideração, pessoal!

Este é o meu presente de Natal para você, e eu ficaria muito feliz se você me presenteasse com uma revisão de novidades! A propósito, Reika se forma na escola primária em breve, então vamos ter um capítulo a cada 15 minutos até que ela tenha.

Infelizmente, há muito conhecimento pré-requisito para este capítulo. Muito disso é provavelmente aprendido na escola para japonês.

O Man'yōshū é a mais antiga coleção existente de poesia japonesa, compilada em algum momento após 759 dC, durante o período Nara. A antologia é uma das mais reverenciadas das compilações poéticas do Japão. isto é, uma antologia de poemas japoneses clássicos escritos quando Nara ainda era a capital do Japão antigo.

A princesa Nukata (também conhecida como Nukata no Ōkimi ?, c. 630–690 dC) (também conhecida como Princesa Nukada) foi uma poetisa japonesa do período Asuka. Nukata foi uma das grandes poetas femininas de seu tempo, treze de seus poemas aparecem no Man'yōshū. O poema abaixo alude a seu caso ilícito com seu cunhado mais novo, o imperador Tenmu, em que "acenar" significa acenar ou pedir ajuda.

akane sasu Os murasaki brilhando mais loucos no yuki Campos roxos murasaki ele anda por aí, shimeno yuki Os campos em volta: nomori wa mizu ya O guarda não é kimi ga sode furu Vejo você acenar com a manga, meu senhor?

Hōryū-ji (. 隆 寺, lit. Templo da Lei Florescente) é um templo budista que já foi um dos poderosos Sete Grandes Templos, em Ikaruga, Prefeitura de Nara, Japão. Seu nome completo é Hōryū Gakumonji (法 隆 学問 寺), ou Templo da Aprendizagem da Lei Florescente, o complexo servindo tanto como seminário quanto como monastério.

Yumedono (殿 殿, lit. Hall of Dreams), um salão em Hōryū-ji, associado ao Príncipe Shōtoku.

Masaoka Shiki (正 岡 子規 ?, 14 de outubro de 1867 - 19 de setembro de 1902), foi um poeta japonês, autor e crítico literário no período Meiji do Japão. Shiki é considerado uma figura importante no desenvolvimento da moderna poesia haiku.

Haiku on Nara de Shiki: “Caqui e Sino do Templo”

kaki kueba como eu como um caqui kane ga narunari o sino começa crescendo houryuuji Hōryū-ji

“Hi Izuru Tokoro no Tenshi” (Imperador da Terra do Sol Nascente)

O nome de um mangá japonês escrito e ilustrado por Ryoko Yamagishi que conta um relato ficcional do Príncipe Shōtoku. Aliás, o título é derivado de uma carta diplomática ao Imperador Sui, supostamente escrita pelo Príncipe Shoutoku, que diz: 「日 出處 天子 書 書 日 處 天子 無恙 云云」 」O Imperador da Terra do Sol Nascente escreve ao Imperador da Terra do Sol Poente, e espero que você esteja bem.

Um registro disso permanece no japonês Nihonshiki e no Chinese Book of Sui.

[A história começa!]

Nara acabou por ser principalmente santuários e visitas ao templo também. Honestamente falando, justamente como eu estava meio que ficando farta disso, havia uma garota recitando o manyoushuu. As garotas ao redor dela estavam dando sua aparência de respeito. Um estudante primário cantando poemas do manyoushuu. Então é isso que é o refinamento! Este é o verdadeiro refinamento! Eu definitivamente quero seguir o exemplo dela!

Dos poemas do manyoushuu, o único de que me lembro é da minha antiga vida, o akanesasu da princesa Nukata. Eu jogaria a Princesa Nukata com meus amigos e nós acenaríamos com as mãos brincando, dizendo: “Se você acenar tanto, o guarda vai te ver, você sabe ~” Seria estranho se eu de repente me lembrasse do poema da Princesa Nukata aqui quando seu lugar não tem nada a ver com isso, e seria ruim se eu despertasse seu senso de rivalidade, então decidi apenas ficar quieto e observar enquanto eles mostravam seu refinamento. Aparentemente muitas outras garotas tiveram a mesma idéia, porque daqui e dali, eu comecei a ouvir “kaki kueba” e “houryuuji”. Longe de serem refinados, eles pareciam bobos. Naturalmente eu não participei.

Somente quando visitamos o Yumedono, eu acidentalmente murmurei “o Imperador da Terra do Sol Nascente”. O guia me ouviu e disse que eu era maravilhosa, elogiando-me, o que por sua vez fez com que as meninas ao meu redor dissessem “Como esperado de Reika-sama”. Tudo o que fiz foi murmurar o nome de um mangá shoujo embora ... Mas eu decidi não limpar o mal-entendido.

* imouto *

Em Nara Park, ocorreu um incidente. Eu estava andando graciosamente sobre o parque com bolachas para os veados na minha mão,n De repente, fui cercado por uma manada deles. As meninas comigo correram imediatamente, mas só eu estava atrasado para!

Enorme! Deers, enorme! Assustador! Chifres, assustador! Dói! Sendo espetado nas costas! GYAHH! Eles levaram as bolachas!

"Reika-sama, corra!"

“KYAAA! Um cervo é, Reika-sama…!

"Reika-sama, jogue as bolachas longe!"

Eu tentei jogar as bolachas longe, mas elas bateram no ar e pousaram bem aos meus pés. GYAAHH! Eu estava sendo chutado e socado, e só quando perceberam que eu não tinha mais crackers na mão eles finalmente procuravam outro alvo, um por um.

"Reika-sama, você está bem ?!"

“Aahh! Pobre Reika-sama!

“… Estou bem, todo mundo. Obrigado."

O que diabos foi isso. Uma gangue? Uma gangue de cervos? Uma máfia de veado? Eles não eram tão duros ...? Mesmo que eu me lembre deles sendo mais emocionante quando cheguei aqui na minha última vida, o que diabos aconteceu com eles?

As garotas ao meu redor me ajudaram a tirar a poeira da minha roupa, e assim que eu finalmente consegui colocar minha roupa em ordem e comecei a me acalmar, encontrei os olhos dos Kaburagi, que estavam olhando para mim com um sorriso.

Aquele cara pirando riu de mim ... tão mortificante! Eu quero jogar bolachas de veado ao redor dele!

Mas agora eu tenho um problema mais convincente. Ninguém notou. O fato de que eu pisei no cocô de veado.

“Está na hora de voltar. Reika-sama, deve ter sido realmente duro com você.

"Certo? Pensar que os veados eram realmente tão assustadores. Mesmo que os que dei aos meus biscoitos fossem todos tão fofos. ”

“Dói em algum lugar? GEEZ! Nenhum dos meninos tentou ajudar! Você é patético!

Enquanto caminhava feliz com todo mundo, eu deslizei meus mocassins para tirar o cocô com absolutamente ninguém mais sábio. Eu fiz questão de sugerir que a razão pela qual eu estava andando assim era porque eu machuquei minha perna quando os veados a chutaram.

* imouto *

Depois disso, fomos ao Grande Santuário de Kasuga e pedi aos deuses que disciplinassem os veados adequadamente. O lugar tinha sorte de veados bonitinhos e até ontem eu teria voado direto para comprar um, mas as cicatrizes no meu coração ainda não tinham cicatrizado daquele ataque de cervo, então eu até olhei para os entalhes de cervos bonitos com olhos perigosos. Mas todo mundo estava fazendo um barulho sobre o quão fofo eles eram, então quando eles foram comprar alguns, eu fui também. ‘Bênçãos‟ Mais uma vez, não tenho certeza de como se sentir sobre isso…

* imouto *

A única coisa boa sobre o Incidente do Assalto dos Cervos era que parecia um pouco como se eu estivesse mais perto das garotas ao meu redor agora. Seria legal se eles mudassem lentamente de seguidores para amigos. Eu decidi começar casualmente por nossa amizade.

“Realmente, obrigado por mais cedo. Amigos são realmente a coisa mais importante, não são.

Todos sorriam felizes. Será que nós já somos amigos há muito tempo?

* imouto *

Mas depois do Incidente de Assalto dos Cervos, toda vez que eu passava por Kaburagi, seus ombros começavam a tremer. KIIIIIIIII !!! É isso, estou dizendo a Yurie-sama sobre ele. Ria o quanto quiser. Quando voltarmos a Tóquio, aquele que chora será youuu.

* imouto *

* imouto *

Eu tinha comprado sabonetes da pousada e alguns doces konpeitoh para o Aoi-chan e Fukioka-san.

doces de rocha konpeitoh

Originalmente, eu estava escolhendo entre o tradicional papel para remover óleo ou o yatsuhashi, quando meu estilo enviou um lampejo de inspiração através de mim.

Yatsuhashi é uma confeitaria japonesa feita com farinha de arroz glutinoso, açúcar e canela.

Aparentemente Fukioka-san disse a Akizawa-kun com antecedência para comprar um par de amuletos de sorte romântica. Conseguir que ele comprasse um par de encantos românticos aparentemente também fazia parte do esquema para conter as garotas Suiran. Como esperado de você, Fukioka-san. Mesmo comprando Oniisama com um charme de motorista seguro, ele se recusou a pendurá-lo no espelho do carro, por isso fiquei um pouco insatisfeito. Ele murmurou "Isso é um pouco ..." mas por quê?

* imouto *

Aparentemente Yurie-sama ficou bravo com Kaburagi por não avisar as garotas ao redor dele para não causar problemas para os outros. Serrrvesss youuu righttttt. Ukyakyakyakyakya! E então no dia seguinte, através de Aira-sama, recebi uma certa foto de Yurie-sama. Era uma foto minha sendo espancada por uma manada de veados. Aira-sama acabou simpatizando comigo e disse “Isso deve ter sido duro. Yurie ficou chocada ao ver isso também ”.

UKIIIIIIIIIIIIIIIIIII !! IMPOSSÍVEL PARA PERDOAR !!

Aburatorigami (あ ぶ ら と り 紙) é um tradicional papel absorvente de óleo facial japonês. A tradução direta do termo é “papel de remoção de óleo”. Como o termo implica, aburatorigami absorve o excesso de óleo, eliminando assim o brilho da face. Aburatorigami tem sido tradicionalmente usado por atores kabuki e gueixa para manter a maquiagem com aparência fresca ao longo das performances. Nos tempos modernos tem crescido em popularidade para o uso diário entre as mulheres por seus vários benefícios de skincare e maquiagem.

[]



Advertisement

Share Novel Kenkyo, Kenjitsu O Motto Ni Ikite Orimasu - Chapter 39

#Leia#Romance#Kenkyo,#Kenjitsu#O#Motto#Ni#Ikite#Orimasu#-##Chapter#39