Nota do administrador: Erro? clear cache / history. Ainda erro? denuncia-lo.
- O botao next nao funciona? As vezes, abre via Index.

Konjiki No Moji Tsukai - Chapter 47

Advertisement

Capítulo 47: O outro objetivo de Arnold.

Hiiro, que havia decidido deixar a [Beast Kingdom Capital: Passion] em uma semana, estava sendo guiado pela cidade por Arnold. Obviamente, Muir também estava com eles. Aliás, Rarashiku estava atualmente se isolando em seu laboratório, ofegante profusamente quando ela disse que ia usar o mel que ela recebeu de Arnold para fazer o seu bem.

Arnold: "Parece que os cidadãos ainda não sabem, hein."

Olhando para o estado das pessoas espalhadas pelas ruas, Arnold abriu a boca. A suspensão da guerra. Na verdade, talvez seja mais apropriado dizer que a guerra havia terminado. Parecia que os civis ainda não sabiam o que havia acontecido.

Claro, se eles soubessem disso, isso se tornaria uma questão bastante significativa. No entanto, a comoção estava ausente de dentro do país.

Depois do que aconteceu, [Spirit] Yuki de Rarashik foi investigar os detalhes completos sobre a guerra. Ao ouvir isso, Rarashik contou a Arnold sobre as circunstâncias.

Arnold: '' Mas pensar que eles realmente demoliriam a ponte. O que diabos o Demon Lord está pensando ...?

Muir: "B-mas desta forma, ninguém acabou se machucando, certo?"

Arnold: '' Nn ~, certamente é como diz Muir. No entanto, para o Gabranth, seria como se o seu orgulho tivesse sido desenraizado e negado. Aposto que eles estariam chateados. Bem, eu também sou um Gabranth ...

Hiiro: '' Eu realmente não entendi, mas se ninguém morreu, então eu considero isso uma coisa boa ... ''

Arnold: '' Bem, é bom ter esses pensamentos. Mas o principal problema é com que propósito os Evila fizeram uma coisa dessas? Se foi o Humas que quebrou a ponte, então eu pude meio que entender. Se eles fizessem isso, os Evila não seriam capazes de cruzar o continente humano tão facilmente. No entanto, agora os Evila estão lutando contra o Gabranth. Os Humas não têm nada a ver com isso.

Incapaz de compreender o motivo do Lorde Demônio, Muir também inclinou a cabeça para o lado. Então, como se de repente percebesse algo, Muir fez uma pergunta a Arnold.

Muir: '' Nee, Oji-san. Falando nisso, por que os Humas não destroem a ponte deles?

Arnold: '' Nn? Do que você está falando?

Muir: '' Hora, você não acabou de nos contar? Mesmo que eles pudessem impedir o avanço de Evila, por que eles ainda não destruíram a ponte?

Foi exatamente como Muir havia indicado. Entre cada dois continentes, havia uma única ponte que ligaria os dois. Obviamente, isso significava que existia uma ponte que se juntou ao continente de Humas e ao continente de Evila.

Sendo referenciado como [Schlecken Bridge], tanto seu tamanho quanto sua durabilidade poderiam ser comparados com a [Ponte Gedult]. Era uma estrutura que até os Humas eram capazes de quebrar se quisessem.

Arnold: "Não é que eles não quisessem destruí-lo, eles não tinham permissão para isso".

Muir: '' ...... como vem? '

Muir inclinou a cabeça para o lado com um * koku. (TL: Não sei como traduzir isso. Pense nisso como um efeito sonoro que indica confusão. Você provavelmente o encontrará no anime como sons de blocos de madeira.)

Arnold: "A ponte sempre tem um guarda de Evila postado lá."

Muir: Ah, é isso mesmo?

Arnold: "Além disso, parece que a pessoa que protege a ponte é um sujeito problemático."

Muir: '' problemático? '

Arnold: "Aa, eu tenho certeza que o nome deles era ............ Iraora?"

Muir: "Essa pessoa é forte?"

Arnold: '' Aa, eles são ridiculamente fortes, ou assim eles dizem. Certa vez, Judom-san também se queixou disso.

Enquanto ouvia a conversa como se não o preocupasse, Hiiro estreitou os olhos enquanto continuava andando. Se o graduado do SSS Judom Lankars dissera isso, então a força desse Iraora provavelmente era o negócio real.

Para começar, se eles foram encarregados de proteger uma ponte tão importante, não há dúvida de que eles devem ser uma pessoa com habilidades substanciais.

Arnold: Além disso, parece que eles costumavam ser um membro da [Brigada Cruel]. Eles provavelmente são muito fortes.

Os guarda-costas particulares do Lorde Demônio, a [Brigada Cruel], eram um esquadrão que consistia em apenas 6 pessoas. Escusado será dizer que aqueles 6 possuíam força excepcional. Mesmo se você reunisse aventureiros comuns em centenas, eles nem sequer seriam chamados de adversários para esses veteranos.

Muir: "Eu vejo, se tal pessoa estivesse protegendo a ponte, seria difícil tentar destruí-la."

Arnold: '' Bem, mesmo se a ponte fosse destruída, a Evila provavelmente atravessaria o mar, então euduvido que faria diferença ... "

Em um mar que continha monstros horripilantes e redemoinhos traiçoeiros, a tentativa de atravessar tal local seria, sem dúvida, perigosa. Mesmo assim, Arnold presumiu que os Evila atravessariam o mar de qualquer maneira.

Hiiro: "A propósito, onde você está planejando ir a partir daqui?"

Arnold: '' Ah? Obviamente, eu estou indo para o Clã. Temos algo que podemos entregar por algum dinheiro, certo? Você sabe, como o que recebemos da maldita cobra.

Ouvindo as palavras de Arnold, Hiiro parou quando de repente se lembrou.

Arnold: '' Nn? O que há, Hiiro?

Hiiro: '' ...... ''

Arnold: "Oi, por que você está olhando para longe?"

Hiiro: '' ...... ''

Arnold: "............ você conseguiu os despojos, certo?"

Hiiro: '' ...... ''

Arnold: '' Yo ~ sh, yosh, yosh. Vamos nos acalmar um pouco. Naquela época, graças ao bonito e angelical Muir, fomos capazes de matar com sucesso o Clay Viper, certo?

Hiiro: '' ...... ''

Sendo chamado bonito, Muir ficou perturbado. No entanto, Hiiro permaneceu imóvel enquanto continuava a desviar o olhar.

Arnold: Depois disso, Muir e eu saímos da [caverna Gree] primeiro, deixando você ir buscar os espólios, certo?

Hiiro: '' ...... ''

Arnold: '' Você demorou muito tempo quando estava naquela caverna .... você, o que exatamente você estava fazendo naquela época? '

Hiiro foi recebido com um olhar cheio de suspeita. Quando o olhar estava se aproximando, Hiiro relutantemente usou um gesto de tesoura para perfurar Arnold em ambos os olhos.

Arnold: "Angyaaaaaaaa!"

Arnold começou a rolar no chão enquanto cobria os olhos. O comportamento súbito e estranho de Arnold atraiu a atenção de todas as pessoas ao redor.

Hiiro: '' Yosh, vamos Chibi. ''

Arnold: '' Espere, kora Ooooooooooooooiiiiiiiiiiii! '’

Vendo a rápida recuperação de Arnold, Hiiro ficou impressionado.

Arnold: '' Tenmeeeee! Que tal você nos dar uma explicação !? ’'(TL: Um alongado' Tenmee ', que é uma versão modificada de' Temee ', que se traduz aproximadamente como' You Bastard '.)

Como se ele fosse um Yakuza, Arnold olhou para Hiiro com os olhos arregalados. Hiiro considerou cutucando os olhos de Arnold novamente. No entanto, Arnold estava a uma boa distância do Hiiro. Se ele conscientemente tomou tal ação devido à sua experiência anterior ou não permaneceu para ser visto. De qualquer forma, Hiiro não teve escolha senão explicar o que havia ocorrido.

(TL: No que diz respeito aos olhos esbugalhados. Isso seria traduzido diretamente como "olhos esbugalhados". Para aqueles que não conseguem uma boa foto, pense como se os olhos estivessem bem abertos e as íris pequenas e convulsionando descontroladamente. o que Arnold está fazendo.)

Arnold: "Algum cara estranho pegou todos os espólios da cobra?"

Hiiro: '' Aa. ''

Arnold: '' Nome ''

Hiiro: '' ............ não faz ideia. ’

Arnold: "Você esqueceu, não esqueceu?"

Hiiro: "Eu simplesmente não tinha interesse nisso"

Hiiro estufou o peito, como se dissesse que não fez nada de mal.

Arnold: '' Nn ~ Mas existe tal sujeito que é capaz de fazer isso? Além disso, Hiiro era seu adversário, você sabe. Em primeiro lugar, por que diabos eles estavam recolhendo o cadáver da cobra?

Hiiro: '' - o inferno que eu sei? ’

Arnold: '' como eu pensei. O que você acha, Muir?

Muir: "Etto ... talvez eles queiram torná-los um túmulo ... ou algo assim?"

Arnold: '' Oo ~! Como esperado de Muir! Que ideia adorável! ’

Sendo abraçado com força, Muir lutou dolorosamente um pouco. Olhando para os dois, Hiiro falou uma única palavra.

Hiiro: "lo * ic * n"

Arnold: '' Pelo menos me chame de Parent Baka you Boke ~! '' (TL: Boke é uma variante do Baka que é normalmente usada por pessoas que falam o dialeto Kansai, mas não é exclusiva delas).

Arnold rugiu como se dissesse: "Como você vai me compensar se eu conseguir outro título ligado a mim?"

Hiiro: '' Bem, para resumir, o que aconteceu comigo foi basicamente roubo. Eu tive que desistir de coletar o saque da Cobra. Além disso, não estamos realmente com problemas financeiros, então você não se importa, certo?

Arnold: '' ... bem, eu acho que está tudo bem. Na verdade, conte-nos sobre coisas assim mais cedo! Na verdade, conte-nos o momento em que isso acontece!

Arnold estava absolutamente certo. (TL: O kanji para 'that street' é usado aqui, mas o conteúdo parece indicar que 'foi como ele disse'. Ao traduzir o contexto, optei por essa tradução.)

Arnold: "Em todo caso, vamos para a guilda e resgatar o resto do saque de outros monstros".

O trio levou as pernas para a guilda.

A guilda estava desprovida de qualquer aventureiro. Como esperado, parecia que todos tinham sido enviados para as linhas de frente. Vendo Hiiro e companhia, o pessoal estava completamente surpreso. Depois de dizer que tinham acabado de voltar de uma jornada, os funcionários estavam de alguma forma convencidos.

Quando eles terminaram de resgatar seus espólios, eles imediatamente deixaram a guilda.

Hiiro: "O que vamos fazer a seguir?"

Arnold: "Havia outro por que eu vim para este país, você sabe."

Hiiro: '' Aa, falando sobre o que, você mencionou algo assim. Que você tinha planos de ir a algum lugar ...

Arnold: '' Ou, eu só preciso ir para a [Árvore do Rei] por um tempo. ''

Hiiro: '' [Árvore do Rei]? Você conhece alguém da família nobre?

[Árvore do rei] refere-se a uma grande árvore que abriga a realeza. Porque este país foi construído usando árvores como base para sustentar a vida, não existem casas como estas construídas em pedra como as do continente Humas. Todos eles são construídos de árvores.

Como tal, a [árvore do rei] tinha o mesmo significado que o castelo de um rei. Era um lugar onde a realeza de Gabranth residia.

Arnold: '' Não, não. Eu não vou lá para ver a família real. Eu tenho negócios com um cara que eu sei quem está trabalhando lá. Se ele descobrisse que eu vim aqui e não lhes deu uma saudação, isso se transformaria em uma dor no rabo.

Mesmo que Arnold tenha dito que provavelmente seria problemático, o fim de suas palavras pareceu sangrar com nostalgia. Parecia que ele não era tão contrário a conhecê-los.

Na entrada da [Árvore do Rei], duas pessoas que pareciam soldados estavam de guarda. Em suma, eles eram porteiros.

Arnold: '' Com licença. ''

Quando Arnold os chamou, os dois guardiões apontaram suas lanças para ele, perfurando-o com seus olhares afiados. Os olhares dos gatekeepers então se moveram para os outros dois.

Guardas: "Quem vai lá?"

É claro que, como esta era a residência do rei, eles não tinham escolha senão ser cautelosos. No entanto, como eles estavam no meio de uma guerra, eles estavam consideravelmente no limite. Era possível que eles ainda não tivessem sido informados sobre a conclusão da guerra.

Arnold: '' Eu não sou ninguém suspeito. Eu só vim aqui porque tenho algo que eu quero te perguntar.

Guarda: "Algo para perguntar ... você diz?"

Como se estivessem avaliando Arnold, examinaram-no cuidadosamente da cabeça aos pés com seus olhares. Depois disso, um guarda abriu a boca.

Guarda: "Estamos atualmente em estado de emergência. Você está ciente de que não podemos permitir nenhum tipo de reunião com o pessoal da [Árvore do Rei]? '

Arnold: '' Eu já estou ciente da atual emergência. No entanto, mesmo que seja apenas aqui, eu estava meio que conversando com alguém.

Guarda: "...... quem você estava esperando para entrevistar?"

Arnold: "Bem, sobre isso ..."

Enquanto ele dizia isso, passos pesados ​​carregando um momento tremendo podiam ser ouvidos de longe. Depois disso ...

Dokka-! (TL: * Thud/Bang/Slam/etc *)

Arnold: '' Gube- !? ’'(TL: Um som que significa que Arnold recebeu um forte impacto.)

Arnold de repente subiu devido ao impacto de alguém que apareceu abruptamente. Ele começou a rolar pelo chão com uma velocidade excepcional. Foi como se Arnold tivesse sido atingido por um carro em alta velocidade. Depois disso, o corpo de Arnold colidiu com uma árvore que estava à frente, finalmente fazendo com que ele parasse.

Muir: "O-Ojisan !?"

A pálpebra de Muir se abriu bem quando ela gritou. Os dois soldados ficaram completamente atordoados, imóveis, como se tivessem o tempo deles parado.

Hiiro: "Ele resmungou?"

Um pensamento sinistro saiu da boca de Hiiro. No entanto, depois de dar uma olhada rápida em Arnold, sua linha de visão foi transferida para aquele que aparecera. Essa pessoa estava rangendo os dentes, revelando sua frustração.

???: ’’ Eu não posso acreditar em você! Quanto tempo você vai ficar tonto? Você Ou-Baka Arnold! '' (TL: Ou-Baka = Big Idiot.)

Do tabaco em seus lábios, a fumaça subiu para o céu. Pelo que poderia ser observado, essa pessoa era uma mulher de Gabranth que parecia pertencer à mesma raça que Arnold. A mulher era uma beleza impressionante e tinha os mesmos olhos inflexíveis que Arnold. E ainda assim, sua estatura física era muito musculosa. Além disso, como a mulher usava uma roupa de empregada, sua figura evocava uma extraordinária sensação de incongruência.

Quando a consciência de Arnold se desvaneceu, elesegurou seu braço quando viu a figura da mulher olhando para ele. Arnold respondeu com uma voz trêmula.

Arnold: '' ...... Ne ...... nee ......- chan ...... '' (TL: Para quem não sabe, Nee-chan = Big Irmã)

Como a distância entre Arnold e ele era substancial, Hiiro foi incapaz de ouvir o que ele acabou de dizer. No entanto, Muir tinha claramente ouvido ele, alternando seu olhar entre os dois irmãos.

Muir: "Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeehhhhhh !?"

... foi como Muir expressou seu choque. Os dois soldados também mostraram espanto semelhante.



Advertisement

Share Novel Konjiki No Moji Tsukai - Chapter 47

#Leia#Romance#Konjiki#No#Moji#Tsukai#-##Chapter#47