Nota do administrador: Erro? clear cache / history. Ainda erro? denuncia-lo.
- O botao next nao funciona? As vezes, abre via Index.

Le Festin De Vampire - Volume 2 - Chapter 30

Advertisement

Le Festin de Vampire Chapter 30

Aqui está outro capítulo. Desculpe pelos erros, sinta-se à vontade para mencionar e/ou corrigi-los nos comentários.

O torneio de qualificação está no fim. Neste dia, as finais do torneio começam.

闘 技 大会 の 予 選 が 終 わ り, 次 の 日 の 朝. こ の 日 か ら は 決勝 の ト ー ナ メ ン ト が 始 ま る.

[Aria-san, bom dia!]

「ア リ ア さ ん 、 お お は よ よ う ご ざ い ま す!」

[Bom dia Fian ...... oh, eu sou um pouco anêmico ......]

「フ ィ ア お は よ ...... あ 、 ち ょ っ と 貧血 気 味 だ わ ......」

Alysia que veio da cama, imediatamente se queixou de anemia. Foi porque Nadia tinha chupado o sangue antes de ir para a cama na noite passada. Claro que Alysia também sugou o sangue de Nadia para se vingar.

Olhando para Alysia caindo no sofá, Fian não sabia que Alysia não estava machucado na partida de qualificação de ontem.

ベ ッ ド か ら 起 き 出 し て 来 た ア レ イ シ ア は, 何故 か 早 速 貧血 を 訴 え る. そ れ も そ の 筈, 昨日 の 夜 寝 る 前 に ナ デ ィ ア に 血 を 吸 わ れ て し ま っ た か ら だ. 勿 論 ア レ イ シ ア も, 仕 返 し と 言 わ ん ば か り に ナ デ ィ ア の 血を 吸 っ た の だ が。

フ ァ に 倒 れ れ を ら な な フ ィ ィ ア ン は は 、 ア リ リ は 昨日 昨日 予 選 選 血 血 を 流 す 怪 怪 我 な な ん て し し た っ け け と 考 え る。

Fian viu do lado sem ter que se preocupar, pois Alysia estava abraçando Auras que estava dormindo no sofá.

Auras e Alysia eram pais e filhos, mas eram vampiros. Do ponto de vista humano, a altura de Auras era a de uma criança. Se você olhar bem de perto, embora as cores de seus cabelos sejam diferentes, você notará características semelhantes.

横 か ら 見 て い る フ ィ ア ン を 全 く 気 に せ ず に, ア レ イ シ ア は ソ フ ァ で 寝 て い た オ ー ラ ス に 抱 き 付 い た.

オ ー ラ ス と ア レ イ シ ア は 親子 の 関係 だ が, 吸血鬼 と い う 種族 上, 老化 が 他 の 種族 に 比 べ て 圧 倒 的 に 遅 い た め, 寝 て い る 二人 は 兄妹 に し か 見 え な い. 人間 か ら す れ ば, オ ー ラ ス の 身長 も ま だ子 供 と い う 範 囲 だ か ら だ. よ く よ く 見 れ ば, 髪 の 色 こ そ 違 う も の の, 顔 立 ち が ど こ か 似 て い る と い う 事 に 気 が 付 く だ ろ う.

Após um curto período de tempo, Nadia veio com uma muda de roupa. Alysia foi para o quarto ao lado depois de se trocar com Fian. Por falar nisso, eles foram convidados para o café da manhã por Sheriana e Claire.

By the way, Alysia como de costume tinha sua espada e grimório.

そ れ か ら 暫 く し て, や っ と 起 き て 来 た ナ デ ィ ア と オ ー ラ ス, 着 替 え を 済 ま せ た フ ィ ア ン と 共 に, 隣 の 部屋 へ と ア レ イ シ ア は 向 か う. 何故 か と い え ば, シ ェ リ ア ナ と ク レ ア も 誘 っ て 朝 食 を 食 べ に 行 く た め だ.

ち な み に ア ア レ イ シ ア は い つ つ 通 通 り 刀 刀 刀 と 魔 導 導 書 を 持 持 っ て い る。

- Kokokon ~ tsu!

コ コ コ ン ッ!

Alysia bateu levemente na porta.

ア レ イ シ ア は 扉 扉 を 軽 く 爪 で 叩 く。

Vários segundos de silêncio.

...... no entanto, nada acontece.

数秒 の 沈 黙。

...... し か し 、 何 も 起 起 こ な い。

[Eles ainda estão sleaping?]

「ま だ 寝 て る る ん で し ょ う か?」

[Assim seja ...... Seria ruim acordar Sheriana e Claire pela manhã.]

「そ う か も ね ...... 案 外 セ リ ア と ク レ ア っ て 朝 の 寝 起 き 悪 い か ら」

[Devemos ir a outro lugar?]

「も う 先 に 行 っ ち ゃ ゃ い ま し し ょ う か?」

[Você está certo. Primeiramente......]

「そ う ね。 一 応 先 に ......」

- Gacha ~ tsu! Ban ~ tsu! !

ガ チ ャ ッ! バ ン ッ !!

[No momento em que Alysia disse isso, a porta foi aberta vigorosamente a uma velocidade que você pensaria que teria quebrado. Depois que a porta foi aberta tão de repente, Fian e Nadia soltaram um som de surpresa. Alysia e Auras, no entanto, não se incomodaram.

ア レ イ シ ア が そ う 言 っ た 瞬間, 扉 が 勢 い 良 く, そ れ こ そ 壊 れ て し ま う の で は な い か と 思 う 程 の 速度 で 開 い た. 突然 の 事 に, フ ィ ア ン と ナ デ ィ ア は 驚 い て そ の 場 を 後 ず さ っ て し ま う. こ の 時,ア レ イ シ ア と と オ ー ラ ス は は 全 く 動 動 じ な か っ た。

[Eu sinto Muito! Eu dormi demais!]

「ご め ん っ! 寝 寝 坊 し ち ゃ っ た!」

A figura de Sheriana em sua roupa de dormir emergiu de seu quarto. O cabelo loiro geralmente sempre em um rabo de cavalo, era dolorosamente perturbador como cabelo de cama.

部??? か ら 現 れ た の は 寝 間 着 姿 の シ ェ リ ア ナ. い つ も は 一 つ に 纏 め ら れ て い る 金 髪 が, 寝 癖 で 痛 々 し い 程 に 乱 れ て い る.

[A porta quebrou? ...... eu sei, aqui.]

「扉 、 壊 れ る わ よ? ...... ほ ら 、 う し ろ」

[Hã?]

「え?」

Alysia foi dito, como Sheriana confirma a parte de trás da porta. Lá, nas paredes brancas, havia um dente onde a maçaneta bate. Não ficou claro se a alta capacidade de vampiros era melhor ou não.

そ う 言 わ れ た シ ェ リ ア ナ は, 扉 の 後 ろ を 確認 す る. そ こ に あ っ た の は, 丁 度 ド ア ノ ブ が 当 た る 場所 に 大 き な 窪 み が で き た 白 い 壁 だ っ た. 吸血鬼 が い か に 高 い 身体 能力 を 持 っ て い る か が 良 く 分 か るだ ろ う。

[Ah ...... De que maneira eu ......]

「あ ぁ ぁ ...... ど う し よ ......」

[Bem, isso vai ter que esperar. Vista-se e vamos para o café da manhã.]

「ま 、 仕 方 が 無 い わ ね ね 着 替 替 え て て 朝 食 食 に 行 き ま し ょ」

[......Sim!]

「...... は い っ!」

Então, depois que terminaram de se vestir, Sheriana arrumou os cabelos e eles foram em direção ao restaurante juntos.

そ の 後, 既 に 着 替 え 終 わ っ て い た ク レ ア が 四人 の 中 に 入 り, 髪 を 整 え た シ ェ リ ア ナ も 一 緒 に レ ス ト ラ ン へ と 向 か っ て 行 っ た.

.............

............

[Papel da escola! Cobertura do entusiasmo de Alysia nas finais de hoje!]

「あ の, 学園 紙 の 取材 で す! ア レ イ シ ア さ ん, 今日 の 本 戦 で の 意 気 込 み を ど う ぞ!」

[Houve uma partida hoje? 32 pessoas, 16 jogos serão realizados em dois dias.]

(TL: não tenho certeza)

「私 が 今日 出 る と 決 ま っ た 訳 じ ゃ な い わ よ? 三十 二人 分, 十六 試 合 を 二 日 に 分 け て 行 う ん だ か ら」

[Oh ...... eu estava certo em pensar assim, obrigado pelo seu entusiasmo!]

あ あ ...... そ 、 そ う い え え そ そ う し し た ど ど 、 意 気 気 込 込 み を お お 願 い し ま す! 」

Quando Alysia chegou ao restaurante, o repórter da escola imediatamente se aproximou dela.

Com exceção de Nadia e Auras, 5 pessoas imediatamente deixaram a área. Os amigos de Alysia não queriam ser entrevistados.

レ ス ト ラ ン に 来 た ア レ イ シ ア は, 早 速 学園 紙 記者 の 取材 を 喰 ら っ て し ま っ た.

ぐ 後 ろ に に た い て そ の 場 場 を 離 れ れ い い る る 友 友 達 か か ら 言 言 言 っ 、 、 取材 を さ さ さ れ た く く 無 い か ら だ ろ う。

[Bem, já era hora ... eu ainda estou esperando pelo meu café da manhã.]

「じ ゃ 、 私 は そ ろ そ ろ ...... 朝 食 が ま だ だ し ね」

[Oh, oh ...... por favor, espere! Quem são os dois atrás de você?

「あ 、 あ ぁ ...... 待 っ て 、 待 っ っ て さ さ い! 後 後 ろ の の 二人 は 誰 誰 で す か!?」

[Minha mãe e pai.]

「私 の 母 様 と 父 様 よ」

[Ah, você tem um tempinho ...... para conversar ......]

「あ 、 少 し 話 を ...... ダ メ か ぁ ......」

O repórter queria retirar os dois atrás de Alysia, mas ele percebeu que não havia mais cobertura possível. Então, eles partiram para onde o torneio foi realizado.

(TL: Eu não tenho certeza do que significa ???????????????)

取材 の 男 は, 遊 園地 で 親 を 急 か す 様 に 二人 の 手 を 引 く ア レ イ シ ア を 見 て, こ れ 以上 の 取材 じ ょ う ほ う し ゅ う し ゅ う は 無理 だ と 悟 っ た. そ し て, ト ー ナ メ ン ト が 行 な わ れ る 闘 技 場 へ と 足 を運 ぶ。 取材 が 無理 無理 な ら 、 戦 っ て て い 所 所 を よ よ よ う と 思 思 っ た か か ら で あ る。

Não recebemos entrevistas nos qualificativos ontem. O que é......

昨日 の 予 選 は 他 他 の 取材 が あ っ て て け ま せ ん で で し た か か ら ね。 本 戦 こ そ は ......

Na quarta arena, 32 participantes foram organizados. De pé na parte de trás esquerda estava Alysia

第四 闘 技 場 の 中央 に, 予 選 で 勝 ち 残 っ た 三十 二人 の 選手 が 並 ん で い る. 一番 後 ろ の 一番 左 に 立 っ て い る の が ア レ イ シ ア だ.

[Hoje, temos partidas qualificatórias de 3 de março a 6 de março até a Copa do Mundo. 32 pessoas hoje, com dois grupos de 16, 8 serão selecionadas.]

予 選 を 勝 勝 抜 、 闘 技 大会 の の 本 戦 が が わ わ れ れ す す! 二人 二人 が ず ず ず つ い い 、 今日 は は は 十六 人 の の 中 か ら 八 人 が 選 ばれ る 予 定 で す 』

Como o apresentador disse, os aplausos surgiram da plateia.

Quando Alysia pareceed para a direita, [Win! Alysia-San !!] os homens de seu fã-clube seguravam uma prancha que dizia o que refletia em seus olhos.

司 会 の 人 が そ う 言 う だ だ で 、 、 観 客席 客席 か ら ら 歓 声 が 上 が る。

レ イ シ ア が が 様 』と と か れ れ た 大 き き な ボ ー ー を 掲 掲 た フ フ ン ン ク ラ ブ の の 男子 共 共 が 目 に に 映 っ た た 気 が し た。

É isso mesmo, está tudo na minha cabeça. Estou terminando ... é minha imaginação ...

そ う よ 、 ​​あ あ れ は あ あ ま で も 気 の せ い ね。。 気 せ せ い ...... 気 の せ い な の よ ......

Algumas coisas no final do campo foram negativas, Alysia dirigiu os olhos para o moderador.

視界 の 端 に 映 っ た あ あ る モ ノ ノ ノ を 目 否定 し ア ア レ シ シ ア 司 司 司 会 の の 方 へ へ と 目 を 向 け る。

[A luta de hoje determinará quais 16 de você seguiram em frente, tudo foi preparado. Olhe aqui!!]

『問題 は ど う や っ て 今日 戦 う 十六 人 を 決 め る か で す が, そ れ に 関 し て は 既 に ト ー ナ メ ン ト 表 を 作 っ て あ り ま す. こ ち ら に 注目 !!』

Havia assentos ao redor da arena para o público. Sob o palco, o moderador estava usando, era um quadro-negro, que era semelhante ao que foi usado nas salas de aula. Em consideração ao público distante, era maior do que o que era usado nas salas de aula.

技 場 の 円 形 段 の の 下 に 、 授業 で も 使 わ れ れ い る る ブ ラ ラ ッ ク ボ ボ ー ド が が び 込 込 れ て て 来。。。 遠 に に い い 観 観 観 客 へ の 配 配 慮 な の か 、 普 段使用 し て い る 板 板 よ り も か な な り 大 き き い 物 の 様 だ。

[Aqui está a primeira metade do primeiro dia do torneio, a segunda metade está marcada para o segundo dia!]

『こ こ に 描 か れ た ト ー ナ メ ン ト 表 の 左半 分 が 一日 目, 右半 分 が 二 日 目 を 予 定 し て い る 分 と な っ て お り ま す!』

Alysia estava bem atrás, para determinar a arena e começar com bons recursos visuais.

ア レ イ シ ア は 列 の 一番 後 ろ に 居 な が ら も, 板 に 描 か れ た ト ー ナ メ ン ト 表 を 高 い 視力 で 確認 す る.

-A primeira rodada do primeiro dia ......!

一日 目 の 一 戦 目 ...... っ て!?

Olhando para ela, Alysia é imediatamente encontrado na extremidade esquerda da arena. Apenas escrito é o primeiro round.

探 し て み れ ば す ぐ に, 表 の 一番 左端 に ア レ イ シ ア の 名 前 が 見 つ か っ た. そ の 下 に は 小 さ く 『一 戦 目』 と 書 か れ て い る.

[Jogadores na sala de espera, começam a se preparar. A primeira rodada do torneio começa imediatamente!]

『で は, 選手 の 皆 さ ん は 待 合 室 に 戻 っ て, 準備 を 始 め て お い て 下 さ い. 第一 回 戦 の 一 戦 目 は こ れ か ら す ぐ に 始 ま り ま す!』

Então, Alysia na sala de espera se perguntou o que preparar.

そ の 後, 心 の 準備 が 全 く 出来 て い な い ア レ イ シ ア は, 待 合 室 の 出入 り 口 付 近 に 立 ち, ど う し た も の ​​か と 頭 を 悩 ま す の で あ っ た.

Na fila da frente da platéia, nos lugares opostos ao moderador, estavam cinco pessoas, incluindo os pais de Alysia. Claire está falando com Nadia e apontando para a arena.

客席 の 最 前列 、 司 会 の の の 親 含 含 め 人 人 が 座 っ っ て い た た。 ク レ ア は 板 板 の を を 指 差 し 、 、 ナ デ デ ィ ィ に に 話 し 掛 掛 け て い る。

[Nadia, você vê isso?]

「ナ デ ィ ア さ ん 、 、 あ 板 板 を 見 見 る 事 事 は 出来 ま す か?」

[Uau. Aria-chan está no primeiro round.]

「出来 る わ よ。 ア リ ア ア ゃ ゃ ん 一 一 一 戦 目 に に な っ た み み た い ね」

[Você está certo, Alysia saiu ......!]

「本 当 だ 、 早 速 ア レ レ イ シ ア が 出 て 来 る ......!」

[Eu também vejo. O da esquerda é o de Aria.]

「私 も 見 え る。。 一番 左 に ア ア リ ア ア の 名 前 が あ る わ」

Nadia, Auras e Sheriana disseram, mas podiam ler o que estava escrito no quadro, mesmo daquela distância. Uma centena de thermes (25m) ou mais poderia ser uma distância que os três pudessem ler neste local, Fian e Claire ficaram um pouco ciumentos.

ナ デ ィ ア と オ ー ラ ス, シ ェ リ ア ナ は, こ の 距離 か ら で も 板 に 書 い て あ る 事 が 読 め る 様 だ. 百 テ ル ム (二 十五 メ ー ト ル) 以上 も 離 れ た 場所 か ら 細 か い 文字 を 読 む 事 が 出来 る 三人 を, フ ィ ア ン と ク レ アは 少 し 羨 ま ま く 思 思 っ て し し ま う の の で あ っ た。

[A primeira rodada começa ......! Vamos torcer !!]

「一 戦 目 ......! 応 援 し ま し ょ う !!」

[Claro,Eu teria feito de qualquer maneira!]

「勿 論 、 言 言 わ れ ず と も ね!」

As cinco pessoas, ouvir a transmissão usando magia do vento para anunciar o início da primeira rodada como eles olham para o centro da arena. Assim como Alysia sai da porta.

し て 五 人 は 、 一 闘 場 中央 中央 へ と 目 を 向 け け る。 そ そ れ は 丁 度 、 ア レ レ シ シ ア が 出入 り り 口 か か ら 出 て て 来 る 所 所 で あ っ た。



Advertisement

Share Novel Le Festin De Vampire - Volume 2 - Chapter 30

#Leia#Romance#Le#Festin#De#Vampire#-##Volume#2#-##Chapter#30