Naruto Hiden - Volume 1 - Chapter 4
Advertisement
Capítulo 4 Con 伝 え れ れ た メ ッ ッ セ ー ジ 」// Mensagem transmitida
O tamanho dos capítulos varia no romance. É sério apenas três páginas (páginas 60-62)! Então é por isso que eu posso apenas traduzir a coisa toda diretamente ...
Páginas 60 + 61
午前 十一 時 三 が が ち 込 ま れ れ た た そ こ こ 記 さ さ れ 要求 要求 要求 、 そ そ の 五分 ま ま ま え に 飛 鯱 丸 丸 の 搭 乗客 が 聞 かれ た も の と 、 撃 撃 犯 が い っ た い い ど う や っ て 飛 鯱 丸 に に も ぐ り 込 ん だ だ だ の か も 明 明 か さ れ て い た。 | Às 11h35 da manhã, no escritório do Hokage na vila de Konohagakure, uma carta que estava afixada em uma flecha foi disparada (no edifício). A demanda anotada era a mesma do que foi dito cinco minutos atrás para os passageiros que haviam embarcado no Tobishachimaru. Além disso, os perpetradores do ataque divulgaram como conseguiram entrar no navio.|
火影 執 務 室 に い た 綱 手 手 、 た た だ ち に に 事 実 確認 に 動 い た。 | Tsunade, que estava no escritório do Hokage, imediatamente começou a confirmar os fatos.|
す な わ ち 波 第四 国 と 連絡 を を 取 り 、 矢 文 に に 書 記 記 さ れ て い い た 場所 場所 を 捜 索 さ さ せ た の で あ る。 | Ou seja, após a Quarta Grande Guerra Mundial Shinobi, uma rádio recém-criada estabeleceu contato com o País das Ondas. Permitiu (para eles) a busca pelo local que estava escrito na carta (que estava afixada na seta).|
そ の 結果 、 身 ぐ る 。。。 。。。 も も も 飛 鯱 鯱 丸 に 乗 乗 る こ と に な な っ て い た 招待 客 た た た 発 発 見 さ れ た た。 全員 全員 、 、 遊 覧 飛行 の 式 典 が と り 行わ れ た 広 場 の す ぐ 近 く く 小屋 に に 、 閉 じ じ 込 め ら れ て い た。 | Do resultado dessa busca, encontraram doze pessoas que tinham as mãos e os pés amarrados e privados de todas as suas posses. Inicialmente, esses convidados deveriam ser encontrados a bordo do Tobishachimaru. Todos eles estavam na praça onde a cerimônia do vôo de observação foi realizada, (mas foram) presos em uma cabana perto do evento.|
こ の 時点 で 、 正午 ま で で 二 十分 を 切 っ て い た。 | Neste momento, havia menos de vinte minutos até o meio-dia. |
「つ ま り, こ の 矢 文 に 書 か れ て い る の は, 冗 談 な ん か じ ゃ な い と い う こ と だ」 シ ズ ネ に 周波 数 を 合 わ せ て も ら い, 綱 手 は 鬼 燈 城 に い る シ カ マ ル に そ う 告 げ た. 「く そ, い っ た い ど うし た ら い い ん! 」 | '' Em outras palavras, o que está escrito nesta carta não é uma piada. '' Eles combinaram a freqüência de (das ondas de rádio) para Shizune, e Tsunade informou Shikamaru que estava em Houzukijyou. '' Merda, o que diabos é a melhor coisa a fazer? '' |
「じ ゃ あ, 我 龍 を 釈 放 す る ん で す か?」 シ カ マ ル は 無線 機 に 勢 い 込 ん だ. 「武装 同盟 だ か な ん だ か 知 ら ね ェ け ど, そ ん な や つ ら の 要求 を 一度 で も 吞 ん じ ま っ た ら, 同 じ こ と を や る や つが ど ん ど ん ん 出 て き ま す よ 」 | "Bem, você vai libertar Garyo?" Shikamaru se preparou para o rádio. "No entanto, eu não sei muito sobre a Aliança de Armamento, mas se você mesmo engolir as exigências de caras como eles apenas uma vez, os caras que farão as mesmas coisas surgirão gradualmente". |
「じ ゃ あ 、 五 十七 人 の 乗客 乗客 の は は ど う う す れ ば い い い だ?」 | '' Bem, o que fazer com a vida dos 57 passageiros? '’ |
「し か も 、 オ た た た ほ ほ 葉 里 里 が が 黙 っ ち ち ゃ い ま せ ん よ」 | '' Além disso, se libertarmos prisioneiros arbitrariamente com base nas condições (/ circunstâncias) de Konoha, as outras aldeias não ficarão em silêncio (sobre isso). |
「こ の 際 、 そ ん な な こ と は 言 言 っ て お れ ん!」 | '' Para essa circunstância, você não pode dizer uma coisa dessas! '’ |
「ち ょ ち ょ ...... ち ょ っ と 落 ち 着 い て く だ さ い よ, 綱 手 様 ...... と に か く, ナ ル ト だ け に は 絶 対 に 知 ら れ な い よ う に し て く だ さ い よ. あ の バ カ の こ っ た か ら, 後 先考 え ず に 、 ひ ひ り で で 突 っ 込 ん ん で い っ ち ま う 」 | '' Um pouco ... por favor, acalme-se um pouco, Tsunade-sama ...... Enfim, por favor, tente e absolutamente não deixe Naruto saber sobre isso. Porque esse idiota, sem pensar no enganoseqüências, iria mergulhar em (algo assim) sozinho. ’’ |
「あ あ 、 分 か っ て る」 | '' Ahh, entendido. '' |
こ の と き 、 別 の の 声 が 、 綱 手 手 の 無線 機 か ら ら れ た。 | Desta vez, uma voz diferente foi emitida pelo rádio de Tsunade. |
「あ の 、 す み ま せ せ ん 、 綱 手 様 ...... リ ー で す」 | '' Erm, desculpe-me, Tsunade-sama ... é Lee '' |
「ど う し た 、 リ ー?」 | '' O que está acontecendo, Lee? ’’ |
「え っ と ...... じ つ は で す ね ......」 | '' Err ...... é para ser honesto ... |
Página 62
「な ん だ? 言 い た た こ と と が あ る な な ら 、 さ さ っ さ と 言 え!」 | ’’ O que? Se você tem algo a dizer, diga rapidamente! ’’ |
「は い ...... じ つ は 、 ガ イ 先生 と と カ シ シ 先生 が 飛 飛 鯱 丸 に 乗 乗 っ て る ん で す」 | '' Sim ... Para ser honesto, Guy-sensei e Kakashi-sensei estão andando no Tobishachimaru. '' |
「な ん だ と?」 | ’’ O que você disse? ’’ |
「ガ イ 先生, ど う し て も あ の 船 に 乗 り た い っ て 言 っ て ...... そ れ で, 今日 は こ っ そ り ボ ク が 送 っ て い き ま し た. カ カ シ 先生 は そ れ を 追 っ て ...... す み ま せ ん!」 | '' Guy-sensei disse que não importa o que, ele queria andar naquele navio ... E assim, hoje eu secretamente fui escoltá-lo. Kakashi-sensei perseguiu este assunto ...... eu sinto muito! '' |
「ガ イ の や つ ...」 綱 手 の 声 は 怒 り り 打 ち ち 震 え て て い た。 「「 絶 対 に 許 さ ん 」 | Aquele cara ... A voz de Tsunade tremia de raiva. '' Absolutamente imperdoável! '’ |
「お 前 ...... マ ジ か 、 リ ー??」 カ カ ル の の 眼 が 、 い の に に 飛 ぶ。。 「だ と し た ら 。。。」 | "Você está falando sério ... Lee?" Os olhos de Shikamaru saltaram para Ino. '' Se for esse o caso ... '' |
「う ん」 い い の が う な ず い た。 「心 伝 身 身 の 術 術 で 連絡 を を 取 っ て み る」 | "Yeah" Ino assentiu. "Tentarei entrar em contato com o Shindenshin no Jutsu (/ Técnica de Transmissão Corpo-Mente)" |
綱 手 は 眼 を 閉 じ た。 | Tsunade fechou os olhos. |
無線 機 だ け が が 、 沈 黙 の 中 で 、 ガ サ ガ サ と と 雑 音 音 を 吐 き き 出 し て い た。 | No meio do silêncio do único rádio, um ruído foi emitido (a partir dele). |
「シ ズ ネ」 眼 て て て ナ ナ 、 以外 以外 の の 全員 を た た だ ち に 集 め ろ 」 | Tsunade comandou quando abriu os olhos. '' Monte imediatamente todos os restantes (shinobi) na aldeia, com exceção de Naruto. ''
[T/N]
Lembrete: A equipe Ino-Shika-Chou e o Team Guy estão guardando Houzukijyou, como mencionado brevemente no prólogo.
Não diz explicitamente com quem a Ino está tentando entrar em contato por enquanto.
// End Tradução + Resumo
// Fim do capítulo 4
Advertisement