Nota do administrador: Erro? clear cache / history. Ainda erro? denuncia-lo.
- O botao next nao funciona? As vezes, abre via Index.

Naruto Hiden - Volume 3 - Chapter 4.4

Advertisement

Páginas 108 e 109

CRU Inglês Talvez tenha sido uma decisão consciente querer se afastar dos ruídos da rua movimentada. Voltando-se para o pátio da escola, ela viu crianças que tinham cerca de dez anos de idade. Eles estavam lutando em pares. Então ela viu o sensei que estava se juntando ao treinamento. "Ah ...", ela pensou. 'É Naruto.' Naruto abaixava o punho com um baque para os alunos emparelhados que brigaram, mas não obedeceram à etiqueta.
目 撃 さ れ て い い サ ス ス ケ が 偽 者 者 だ と 証明 す る ―― Eu vou provar que o Sasuke que eles viram foi um impostor ――
火影 室 で 言 う に は て て 、 一向 一向 に ア イ デ デ ア は 浮 浮 か ば な か っ た。 Desde que ela disse isso no escritório do Hokage, ela então resolveu seus pensamentos quando voltou para casa. Mas nenhuma ideia me veio em mente.
ど う す れ れ 、 ど 者 て て ス ケ ケ ん は は に 戻 戻 っ て こ な な い の の 、 い い こ と と ば か り り を 、 サ ク ラ ラ は は 考 え て し し ま う の だ っ た。 'Como posso provar que isso era um impostor? Além disso, por que Sasuke-kun não volta para a aldeia? Essas eram as únicas coisas que Sakura estava pensando.
―― 早 く 帰 っ て き き て よ 、 サ ス ケ く ん。 ―― Volte logo, Sasuke-kun.
-. 本 物 の 俺 が そ ん な こ と す る は ず な い だ ろ っ て, そ う 言 っ て よ ....... 心 が 弱 気 の 虫 に と り つ か れ て い る だ か ら, 考 え が ま と ま ら ず, サ ス ケ く ん に 会 い た い、 と そ れ ば か り り 念 仏 仏 の よ う う に 唱 え て し ま う。 ―― Ele dizia algo como 'O meu verdadeiro eu não faria essas coisas' ..... Eu me sinto desconfortável e vulnerável. É por isso que não consigo recolher meus pensamentos. Eu quero conhecer Sasuke-kun ... Isso é tudo que eu posso recitar (de novo e de novo), como se fosse uma oração budista.
―― だ め だ 、 こ ん な ん じ ゃ ......。 ―― Não adianta ..... Se for assim ...
サ ク ラ は 家 を 出 た。 Sakura saiu de casa.
少 し 体 を 動 動 か し た ほ う が 気 分 も 晴 れ れ る だ ろ ろ う と 思 っ っ の だ。。 Ela pensou que seria melhor se ela movesse seu corpo um pouco, para que ela pudesse refrescar seu humor.
t き 先 を 決 め め ず に 歩 歩 き し し が 、 、 が つ つ く と 忍者 忍者 学校 の 近 近 く ま で 来 て い た。 Ela começou a andar sem decidir um destino, mas depois percebeu que estava se aproximando da academia.
繁華 街 の 喧 喧 か か ら ら 遠 ざ か り い い と う う 意識 が 働 働 い た せ せ い か も し れ な い。
昼 下 が り の 学校 か ら 、 子 子 ど た た ち の の 声 が 聞 こ え え く る。 Como era o começo da tarde na escola, ela podia ouvir as vozes das crianças.
フ ェ ン ス 越 し に 、 、 し 見 見 学 し し て い こ う と と っ た。 Ela pensou em observá-los um pouco através da cerca.
校 庭 の ほ う の に を し し い た た そ そ し て 、 、 稽古 稽古 つ け て い る る る 見 見 て 、 あ 、 、 と 思 思 う う。 ナ ル ト だ だ っ た の だ。
「ほ ら ほ ら ら 次 の 攻 撃 の こ と と を 考 え て 体 を を さ ば く く ん だ っ て て よ!」 」 '' Ei, preste atenção! Não é apenas sobre o número de movimentos! Controle seus corpos e pense no próximo ataque apropriadamente 'dattebayo!' ’
大 戦 後 、 ナ る の は 聞 い て て い た。 こ う し て て 見 と と 、 な か か な か 立 立 派 に 務 務 め て い る る う だ だ。 Após a Grande Guerra, ela ouviu que Naruto era frequentemente um instrutor especial na Academia. Enquanto observava, parecia que ele estava indo muito bem.
「お い 、 試 よ よ! 強 い と か 弱 い の 前 前 に 、 そ れ が 忍者 忍者 の の ル ー ル な ん ん だ か ら な」 '' Oi! Quando a luta acabar, faça o Selo de Reconciliação corretamente! Antes de você, havia fortes e fracos (estudantes que terminaram seu treinamento de sparring assim), porque é uma regra ninja. ''
組 手 の 作法 を を 守 ら な い 生 徒 に 、 ナ ル ト が が コ ツ ツ ン と 拳 拳 骨 を 落 と す。
―― ア ン タ も 昔 は は そ う だ っ た ん だ よ。 ―― Você fez isso nos velhos tempos também.
心 の ??か で 言 っ て 、 、 サ ク ラ は 小 さ く 笑 う。 Quando ela disse isso em sua cabeça, Sakura riu um pouco.
ひ と 通 り 全員 の 指導 指導 を 終 え る 、 と 、 に 礼 を を。。。。。 Como de costume para todos no final da lição, Naruto fez os alunos se alinharem para agradecer um ao outro.
顔 を 上 げ げ ナ ナ ル ル ト が 、 サ ラ ラ に づ づ き 、 「「 お ー!! 」と 声 を 上 げ る。 Quando Naruto ergueu o rosto, ele percebeu Sakura. Ele levantou a voz com um 'Ohh!'.

[T/N]

  • 心 が 弱 気 の 虫 虫 に と り つ か れ た literalmente significa "O coração/mente foi possuído por insetos tímidos". = Uma consciência de se sentir vulnerável ou desamparada. Eu procurei online uma explicação melhor do idioma, e vi que alguém disse que uma tradução em inglês poderia ser como "deixar algo chegar até você". Perguntei a um dos meus amigos que disse que o significado estava mais perto de ansioso/inquieto/desconfortável.

  • Páginas 110 e 111

    CRU Inglês Naruto explodiu em gargalhadas e esfregou a parte inferior do nariz com o dedo. E então ele bateu palmas. 'Ah, está certo!' Mas desde que ficou assim, Sakura não teve escolha a não ser ensinar um pouquinho. Enquanto balançava a cabeça, ela entrou no pátio da escola. Ela agora se juntou às crianças para treiná-las como parceiras de treino. Inesperadamente, Sakura sabia que seu humor estava melhorando.
    「サ ク ラ ち ゃ ん!」 '' Sakura-chan! ’'
    サ ク ラ は 小 小 さ く 手 を 振 っ た。 Sakura acenou com a mão um pouco.
    「お 前 ら 、 ち ょ っ っ と 待 っ て て く れ な」 '' Por favor, espere um pouco, vocês ’’
    ナ ル ト は 子 子 も も た た ち 言 言 置 く く 、 サ サ ク ラ の の ほ う に 駆 駆 け 寄 っ て き た。 Uma vez que Naruto deixou essa mensagem para as crianças, ele veio correndo para Sakura.
    「ど う し た ん ん だ? 今日 は 休 み?」 ’’ O que você está fazendo? Você está descansando hoje? ’’
    ナ ル ト に 聞 聞 か れ 、 サ ク ラ は 、 Quando perguntado por Naruto, Sakura respondeu:
    「う ー ん 、 ま あ 、 、 そ ん な よ よ う な も ん か な」 ’’ Sim. Bem, é algo assim ... ''
    と 言葉 を 濁 す。 Ela disse ambiguamente.
    「結構 ち ゃ ん と 先生 し て て じ ゃ ゃ な い」 」サ ク ラ が 言 う て 、 '' Você está indo muito bem como sensei, não é? '', disse Sakura.
    「だ ろ ー?」 '' Você acha que sim ...? ’'
    ナ ル ト は は か か っ 、 笑 い 、 、 そ う だ!! 」と 手 を 打 つ。
    「せ っ か く だ か か ら さ 、 、 サ ラ ラ ゃ ん ん 教 え え て い っ っ て よ。 あ あ い つ ら に 組 手」 Já que você já está aqui, Sakura-chan também deve ensiná-los sobre parceiros de sparring ’’
    「え え ー ー? 私 は い い わ よ」 ’’ Ehhh ~? Tudo bem. Eu .... ''
    「い い じ ゃ ん 、 、 ち ょ っ と し ぐ ら れ っ て て」 」」 」」 ’’ Tudo vai ficar bem, certo? Pelo menos por um pouquinho. Ensine-lhes suas habilidades incríveis como uma kunoichi com força sobre-humana 'ttebayo!
    「あ の ね 、 い ち い ち 怪 力 力 っ て つ け ん の ― ―」 ’’ Erm, toda vez que você adiciona 'força sobre-humana' .... '’
    「お ー い い お お 前 前 ら 、 今 目 す す げ ゲ ゲ ス ト の の 先生 が 来 来 て く れ た ぞ ー!」 '' Oi ~! Um sensei convidado incrível veio hoje para vocês ~! ’’
    サ ク ラ の 抗議 に て て 大声 を 出 し た。 「怪 力 力 く ノ 一 、 春 野 野 サ サ ク ラ 先生 先生 だ っ て ば よ!」 Sem ouvir as objeções de Sakura, Naruto falou em voz alta para as crianças. 'É a kunoichi com força sobre-humana, Haruno Sakura-sensei' dattebayo! ''
    「二 回 も 言 う か ー!」 '' Você até falou duas vezes, eh .....! '’
    サ ク ラ が つ つ っ こ ん だ と こ ろ へ 、 子 ど ど も た ち ち が 声 を そ そ え た。。 Pouco depois de Sakura responder, as crianças juntaram suas vozes.
    「よ ろ し く お お い し し ま す。。 怪 力 セ ン セ ー!」 '' Estou ansioso para isso, força-sensei sobre-humana! ''
    「ほ ら 、 ア ン タ が が 余 計 な こ こ と 言 う か ら!」 '' Ei, isso é porque você disse algo excessivo! ’’
    サ ク ラ が 鼻息 を 荒 く し し も 、 、 ナ ル ト ト は 取 り 合 わ な い。 Mesmo que Sakura estivesse respirando com o nariz para ele, Naruto nãot responder.
    「ほ ら 、 早 く!」 と 子 子 ど た た ち の の ほ う へ 戻 っ っ い く。 '' Ei, depressa! '' Ele voltou para as crianças.
    ―― っ た く 、 ア イ ツ は ......。 ―― Jeez. Aquele cara .......
    だ が 、 こ こ う な い。 か ぶ り り を 振 り つ つ 、 、 校 校 庭 に 足 足 を 踏 み 入 れ た。
    そ し て 、 、 い み る と 、 意外 な な ほ ど 気 分 が 晴 晴 れ れ て い く く の が わ か っ た。
    一口 に 指導 と い っ て も, 子 ど も た ち の レ ベ ル は バ ラ バ ラ だ か ら, そ の や り 方 は 相 手 に よ っ て 変 え な け れ ば な ら な い. 驚 く ほ ど 飲 み こ み の 早 い 子 も い れ ば, 何 度 言 っ て も う ま く や れ な い 子 も い る。 そ れ ら は す べ て 、 、 そ の 子 た た ち の だ だ。 Em resumo, os níveis de habilidade dos estudantes eram diversos. E assim, mesmo enquanto ela estava ensinando, ela teve que mudar seus métodos de acordo com os parceiros de sparring. Surpreendentemente, havia crianças que aprendiam rápido. E também havia crianças que não se davam bem, não importando quantas vezes elas fossem contadas. Tudo dependia da criança individual.

    Páginas 112 e 113

    CRU Inglês Enquanto ela estava mostrando exemplos de padrões de movimento para os pares de sparring, Sakura estava pensando sobre as palavras a serem usadas para treinar os alunos. Seu ensino foi adaptado para cada aluno. Ao colocar os dois aspectos de sua mente e corpo para o trabalho, ela percebeu algo: o sedimento que havia se acumulado em seu coração e mente nesses últimos dias estava se dissipando.
    組 手 の た 指導 を 言葉 を え る る る と と 頭 、 両 方 を 働 働 か せ る る こ と で で こ こ こ 数 、 、 、 に 溜 溜 っ て て い た 澱 澱 の の よ う な な も の が 洗 い 流 され て い く の が わ か っ た。
    終 業 の チ ャ り こ ん だ だ。 稽古 の 終 わ り に 、 ナ ナ ル ト は 生 徒 た た ち ち を 整 列 列 さ せ て 言 っ た。 Houve um sinal que assinalou o final do dia letivo. Até soar, Sakura estava em transe e estava completamente absorvida no treinamento. No final do treinamento, Naruto fez um apelo para fazer os alunos se alinharem.
    「み ん な 、 よ く 、 、 、 野 サ ク ラ ラ 先生 か ら 、 あ り が が た い い 話 が あ る る か ら ら 、 よ く 聞 聞 い と く よ ー に」 '' Todos vocês, todos fizeram o seu melhor. ――Bem, finalmente .... Porque o palestrante convidado de hoje, Haruno Sakura-sensei, tem algumas palavras gentis para compartilhar ... ouça bem '’
    「は あ!?」 '' Haa!? ’’
    突然 ナ ル ト に そ う う 振 ら れ て 、 、 サ ク ラ は 面食 面食 っ た。 Desde que ela parecia ser abruptamente (colocada no local) por Naruto, Sakura ficou surpresa.
    「ち ょ 、 ち ょ っ っ と 待 っ て よ よ。 な に れ れ」 '' Vamos esperar um segundo. O que você está fazendo? ’’
    「な ん で も い い か ら さ さ。 生 生 と し し て 、 後輩 た ち ち 一 言」 '' Não é grande coisa, tudo está bem. Como aluna, diga uma palavra ao seu kouhai. '’
    「な ん で も い い っ て 、 そ ん な の 急 急 に 浮 か ぶ わ け ― ―」 "Você disse que 'não é grande coisa, está tudo bem' ... O tipo de coisa que de repente vem à mente" "" "
    「サ ク ラ 先生 、 手 短 短 に お 願 い し ま ー す」 '' Sakura-sensei, por favor, diga alguma coisa brevemente ''
    と 、 生 徒 徒 一 一 人 に 言 い ラ ラ ス に お 調子 調子 者 は い る の だ。 Um dos alunos falava enquanto os que os cercavam desatavam a rir. Não importava que época fosse, sempre havia alguém da classe que prontamente falava com os outros, eles se deixavam levar facilmente.
    ―― く そ 、 ナ ル ト の や つ ......! ―― Droga, esse Naruto .....!
    と 、 横 目 で 睨 み つ つ 、 サ サ ク ラ は 必死 必死 で 言葉 を を ひ ね り 出 し た。 Enquanto dava a ele um olhar de relance, Sakura estava freneticamenteh as palavras para dizer.
    「え と ...... ど う し よ う 、 こ う い い う 展開 は 予 予 想 し て な か っ た ん だ け ど 、 じ じ ゃ ゃ あ 、 ほ ん ん と に 短 短 に ね ね」 '' Umm, o que devo fazer .... Mesmo que eu não tenha previsto uma situação como essa ... Bem, vai ser bem curto ... ''
    子 ど も た た の の ま ま っ す ぐ な に に 見 め め ら れ な な が ら 、 、 サ ク ラ は 話 し た。 Enquanto olhava diretamente nos olhos dos estudantes, Sakura então falou com eles
    今日 は み ん 組 手 は 忍 の 戦 い の 基本 だ だ か ら 、 お ろ そ そ か に せ せ ず 反復 練習 し し う ね ね。 Desde que ela foi capaz de treinar com todos hoje, foi muito divertido. Porque brigar em duplas seria a base para os shinobi lutarem, eles deveriam praticar repetitivamente sem negligenciar seu treinamento.
    そ し て 、 最後 は は こ う 締 め く く っ た。 E então, ela concluiu o final assim:
    「-. そ れ か ら, み ん な の な か に も 知 っ て る 子 が い る か も し れ な い け ど, 私 は 医療 忍者 と し て,『子 ど も 心 療 室』, と い う の を 作 り ま し た こ れ は, 辛 い こ と が あ っ て 心 が傷 つ い て し ま っ た 子 ど も た ち に 寄 り 添 っ て, そ の 傷 を 一 緒 に 治 し て い こ う っ て い う と こ ろ な の. 心 っ て, ほ ん と に 難 し い も の よ ね. 他人 の 心 が わ か ら な い の は 当 た り 前 だ け ど, 時 々 自 分 の 心 が ど う な っ て る か もわ か ら な く な る. 体 は 組 手 と か 訓練 で 強 く な る け ど, 心 は ど う す れ ば 強 く な る ん だ ろ う ね. こ れ か ら み ん な に は, 体 も そ う だ け ど, 心 も 強 い 忍者 に な っ て ほ し い な っ て 思 い ま す. そ の た めに は 、 み ん し い 、 い を し て 、 あ と と そ う う な 、 、 た く さ ん 、 人 人 を 好 き に な っ て だ だ だ い。。 そ う す す れ ば 、 、 き っ と み な ― ― 」 ’’ ―― E assim, entre todos vocês, talvez haja até mesmo uma criança que saiba disso. Como médico ninja, fundei 'Clínica de Saúde Mental para Crianças'. É para crianças que foram feridas porque têm dificuldades em suas mentes. É um lugar onde nos aproximamos dessas crianças para que possamos curar essas feridas. A mente é algo que é realmente complicado, não é? Mesmo que seja natural não entender a mente de outra pessoa, às vezes você pode não entender o que está acontecendo em sua mente. Embora seu corpo se torne mais forte, fazendo coisas como treinamento e sparring em pares, você vai se perguntar sobre como sua mente se tornará mais forte, certo? A partir de agora, mesmo que seu corpo seja forte, eu acho que quero que todos vocês se tornem ninjas fortes também. Para fazer isso ... Todo mundo vai cometer muitos erros e experimentar muitos sentimentos embaraçosos ... E depois, isso vai acontecer ... por favor, se apaixone muito por alguém. Quando isso acontecer, todos vocês certamente - ""

    [T/N]

  • た く さ ん = muitos, muito, muito. É um modificador para todos os propósitos que você pode usar para frequência (algo que acontece com frequência), ou pode descrever a qualidade (riqueza). A forma da frase não se traduz bem se eu tentasse manter a repetição original com 'muitos' (como em ocorrências) com 'se apaixonar'. Então, "muito" foi a única palavra que pareceu se encaixar nas três vezes em que foi usada. Seu た く さ ん para o último é "muito", mas não significa "um monte de gente" -] ela significa amar muito 'muito'.
  • Páginas 114 e 115

    CRU Inglês Os dois estavam sentados lado a lado em um banco, bebendo suco. Enquanto Naruto falava, ele atirou sua lata de suco vazia na lata de lixo oposta que estava a poucos metros de distância. Sakura de repente julgou que seria uma boa decisão tentar contar a Naruto sobre tudo. Ela ficou ansiosa.
    (- quebra de página // mudança de cena -) (- quebra de página // mudança de cena -)

    Naruto disse "Hey" enquanto ele segurava uma lata de suco para Sakura. Quando ela tirou dele, Sakura disse "obrigado". Quando a aula terminou, os dois foram para um parque público perto da academia.
    ベ ン チ に 並 ん で で 腰 か け 、 二人 二人 で ジ ュ ー ス ス 飲 む。
    「サ ン キ ュ ー な 、 サ ク ク ラ ゃ ゃ ん。。 授業 手 伝 っ て て れ て」 '' Obrigado, Sakura-chan, por me ajudar com a lição. '’
    「う う ん。 私 私 の ほ う こ そ 楽 楽 か っ っ。 い い い い 気 分 転 転 換 に な っ た よ」 '' Não tem problema. Foi muito divertido para mim. Foi uma boa mudança de ritmo. ’’
    「な ら よ か っ た」 "Então estou feliz (que você tenha gostado)"
    「で も 、 ほ ほ ん と 驚 い た。 ナ ル ト 、 先生 先生 の 素質 あ あ る ん じ ゃ ゃ い?」 」 '' Mas eu fiquei realmente surpreso. Naruto, você tem as qualidades para ser um sensei, não é? ''
    「へ へ 、 俺 っ い い い の の こ ち ち が が わ か る る ん だ っ て ば よ」 '' Heheh ... Quanto a mim 'tteba, é porque eu era um estudante que não conseguia acompanhar muito bem a escola. Eu entendo os sentimentos daqueles que não podem "dattebayo".
    「そ っ か ......」 ’’ Eu vejo .... ’’
    「つ ー か, サ ク ラ ち ゃ ん だ っ て ス ゲ ー じ ゃ ん. 俺 な ん て, た ま に 学校 来 て 教 え て る だ け だ け ど, サ ク ラ ち ゃ ん は も っ と ち ゃ ん と し た や り 方 で 子 ど も た ち の 相 手 し て ん だ ろ?」 '' Umm, como devo dizer? Sakura-chan foi incrível nisso. Eu só ocasionalmente venho para a academia para ensinar, mas a Sakura-chan tinha uma maneira ainda melhor de fazer as coisas enquanto se associava com as crianças, certo? ''
    「全然 だ よ 、 私 な ん て」 '' Nada disso. Quanto a mim ..... '’
    サ ク ラ は か ぶ り り を 振 っ た だ。 今 し こ た た。。。。。 Sakura balançou a cabeça. Ela estava sendo abertamente elogiada, mas ela respondeu apenas um pouco por enquanto.
    ジ ュ ー ス を 一口 飲 む む 、 ほ ほ っ と と 息 を 吐 い て て け た。 Depois de tomar um gole de suco e soltar um suspiro de alívio, ela continuou:
    「だ め だ ね に な っ て て だ さ さ 、 、 な な ん 言 言 っ け け ど 、 そ そ が 一番 一番 で き て て な い の の 、 今 今 の 私 だ も ん」 '' Eu não fiz bem. Há algum tempo, eu disse às crianças para se tornarem ninjas que também são fortes no coração. Eu disse algo assim, mas isso não é o melhor que posso fazer. Como estou agora, é algo ... "
    「な ん か あ っ た の か?」 '’O que aconteceu?’ ’
    ナ ル ト は 言 っ て, 飲 み ほ し た ジ ュ ー ス の 缶 を, 数 メ ー ト ル 向 こ う の ゴ ミ 箱 に シ ュ ー ト し た. そ れ が 見 事 に 決 ま っ た の を 見 て, サ ク ラ は ふ と, ナ ル ト に 全部 話 し て み る 気 に な っ た。
    「サ ス ケ く ん が ね ...」 '' Sasuke-kun ... ’’
    「サ ス ケ ェ?」 '' Sasukeh ~? ’’
    「サ ス ケ く ん が が 、 今 、 世界 の い ろ ん な こ こ ろ で 目 撃 撃 れ れ て る の。 で も ― ―」 '' Sasuke-kun já foi visto em vários lugares ao redor do mundo, mas ――
    こ の 話, ナ ル ト に し て も よ か っ た ん だ ろ う か, と 一瞬 た め ら い も あ っ た. だ が, 結局 サ ク ラ は 話 し た. い ず れ ナ ル ト の 耳 に は 入 る こ と だ ろ う し, そ れ な ら ば 自 分 の 口 か ら 伝 え た か っ た。 Ela se perguntou se estava tudo bem em ter essa conversa com Naruto. Ela também hesitou por um momento. No entanto, Sakura eventualmente falou. Mais cedo ou mais tarde, Naruto provavelmente ouviria sobre isso. Esse seria o caso, então ela queria contar a ele sobre isso por sua própria boca.
    目 撃 さ れ て て う う サ ば ケ を を 証明 証明 で き る る か わ か ら な い。 O Sasuke que eles tinham avistado era definitivamente um impostor. No entanto, ela não sabia como poderia provar isso.
    ナ ル ト は 口 口 を 挟 ま ず に 話 を 聞 い て く く れ た。。 そ し て 、 、 っ た。。 Naruto ouviu a história sem interrompê-la. Depois, ele falou:
    「ふ ー ん 、 そ っ か ー。。 そ な な こ と と に な っ て ん ん な ー」 ’’ Hmmm… Então é assim que é. Algo como isso aconteceu ... ''

    Páginas 116 e 117

    CRU Inglês
    深刻 さ の か か ら ら も か い 、 食 食 ら っ た よ よ う な 気 が し た。 Ele disse isso em um tom leve, sem nem um pouco de seriedade. Sakura teve a impressão de que ele estava se esquivando um pouco das perguntas.
    「そ っ か ー っ て 、 、 ア ン タ 、 、 驚 か な い の?」 '' Você disse 'Então é assim' ....... Você não está surpreso? '’
    「な ん で? だ っ て そ の の サ ケ ケ 、 ニ ニ セ モ ン な ん ん ろ?」 ’’ Para quê? Mas que Sasuke é um impostor, certo? ''
    「そ り ゃ そ う だ け ど ...」 "Isso parece certo, mas ..."
    ナ ル ト の 薄 い い い た り 、 怒 っ た り 、 も も う 少 し 感情 を 激 激 す す る か と と 思 っ た の だ が。 Sakura ficou um pouco desapontada com a leve reação de Naruto. Ela pensou que ele ficaria surpreso ou irritado ... pelo menos mostrando um pouco mais de uma emoção intensificada.
    「ニ セ モ ン な な 心 心 配 い ら ら ね 詰 め て。 ク ク ち ゃ ゃ ん も 、 、 あ ん ま ま 思 い い 詰 め ん よ」 」 '' Estou dizendo que, como é um impostor, não devemos nos preocupar. Até mesmo a Sakura-chan não deveria pensar muito sobre isso '’
    「だ け ど ど 、 誰 が ど ん な な し て る か 、 ま ま だ わ か か ら な い い ん だ よ?」 '' Mas quem é? E qual é o objetivo deles? E além disso, como eles fizeram um impostor? Nós ainda não sabemos, certo? ''
    「大丈夫 だ っ て」 "Eu estou dizendo que tudo ficará bem"
    そ う 言 っ て 、 ナ ル ル ト は 笑 っ て み せ る。 Enquanto ele falava, Naruto estava rindo.
    「は あ」 と サ ク ク ラ は 潜 め 息 を つ く。 '' Haa '' Sakura suspirou.
    「な ん か 、 ア ン ン ら ら く な な て く く る わ ね。。 サ ス ス ケ く ん も 全然 全然 全然 っ ち ち か ら の の 連絡 に 反 反 応 し て て く れ な い し ...」 '' De alguma forma, quando eu falo com você, as coisas que eu estou sempre ansioso, tornam-se coisas ridículas. Mesmo quando é sobre Sasuke-kun, e como nós não recebemos nenhuma resposta dele com nossa mensagem ... ''
    「そ れ そ れ!」 ’’ Sim, é isso! É isso! ''
    と 、 ナ ル ト が 急 に に 大 き な 声 を 出 し た。 Naruto de repente falou em voz alta.
    「な に よ 、 急 に」 '' O que há com isso, tão de repente? ''
    「サ ス ケ が 反 反 応 し て ね え か か 、 俺 俺 心 配 配 し し て ね え え ん だ っ て ば よ」 É porque Sasuke não está respondendo. É por isso que eu também não estou preocupado com 'dattebayo' ’
    「全然 わ か ん な い」 "Eu não te entendo de jeito nenhum"
    「だ か ら さ ー」 '' É por isso que ~ ’’
    な ん て 言 っ っ た ら い い の か な 、 と 頭 を を か き 、 、 ナ ル ト は は け る。。 'Eu me pergunto como devo dizer isso? 'Como Naruto coçou a cabeça, ele continuou:
    「自 分 の ニ 里 に 戻 っ て こ な い い っ っ こ と と 、 ア ア イ ツ 自身 自身 大 し し た 事件 だ だ と 思 っ っ て ね え ん だ っ て」 '' Mesmo que seja um impostor que está vagando como ele, ele não vai voltar para a aldeia. Porque ele está pensando para si mesmo que não é um grande negócio.
    「サ ス ケ く ん が ......」 '' Sasuke-kun ..... ’'
    サ ク ラ は 呟 い い た。 大 し た た 事件 だ と 思 っ っ な な い ...... Sakura murmurou. Então ele não acha que é um grande negócio ...
    「ア イ ツ な ら ら こ う と 、 俺 俺 を に に に ぶ な な。 お 前 前 た ち で で な ん と か か ろ』 』」 '' Se eu fosse ele, ele diria algo assim: 『...... Não me chame de volta para a aldeia por uma coisa tão insignificante. Faça algo sobre isso. 』
    ナ ル ト は 、 サ ス ケ の モ モ ノ ネ ネ を 交 交 え て 、 そ う う っ た。 Naruto disse que enquanto ele combinava isso, uma imitação de Sasuke.
    サ ク ラ は 、 て 、 霧 が 晴 れ て い く よ よ う に 、 ナ ル ト ト の 言 う う 通 り だ と 思 っ た。 Sakura sem querer começou a rir. E então parecia que uma neblina estava clareando. Foi exatamente como Naruto havia dito sobre isso.
    自 分 は な に。 ろ 向 向 き の 思考 が 切 り り 替 り り 、 背 筋 が し し ゃ ゃ ん と な る る の が わ か っ た。 'Eu me pergunto o que eu estava preocupado', ela pensou. Ela então mudou completamente seu pensamento para trás. Suas costas se endireitaram ao entender.

    Página 118

    CRU Inglês
    「そ?か。 そ う だ よ ね 」 ’’ Eu vejo. Isso parece certo ''
    サ ス ケ が 里 に 戻 っ て こ な い と い う こ と は, サ ス ケ 本人 が 今 回 の 一件 を 深刻 に と ら え て い な い と い う こ と - ナ ル ト ら し い 単 純 で 明快 な 意見 だ が, 今 の サ ク ラ に と っ て は な に よ り も 救 わ れ る言葉 だ っ た。 Então isso significava que Sasuke não voltaria para a aldeia. Isso significava que o próprio Sasuke não considerava os incidentes recentes seriamente - Parecia simples para Naruto e sua visão clara das coisas. Mas quanto a Sakura, as palavras dele a salvaram mais do que tudo por enquanto.
    自然 に 笑 み が 浮 浮 か ん で い た ら し い。 Ela parecia estar naturalmente expressando um sorriso.
    「サ ク ラ ち ゃ ん ん は 笑 っ て る る の が 一番 だ っ っ ば よ」 '' É o melhor quando Sakura-chan está sorrindo 'dattebayo' ’
    ナ ル ト が 言 っ て 、 、 に ん ま り り と 歯 を 見 せ た。 Enquanto Naruto falava, ele sorria enquanto mostrava os dentes.
    サ ク ラ は 大 き 感 息 れ れ れ の は は 気 分 分 が が 変 わ っ っ た か ら だ ろ う。 Sakura respirou fundo. Desde que ela sentiu que a atmosfera era mesmo refrescante, parecia que o seu humor estava mudando.
    「あ り が と 、 ナ ル ト」 ’’ Obrigado, Naruto ’’
    サ ク ラ は 言 っ っ 、 ベ ベ ン チ か か ら 立 ち 上 が っ た。 Enquanto Sakura falava, ela se levantou do banco.
    「ア ン タ と 話 話 し て 元 気 出 た わ」 '' Conversando com você me animou '’
    ナ ル ト が 、 、 に し し 、 と 笑 う。 Naruto riu um pouco com um som de 'nishishi'.
    「し っ か だ よ な ー。 サ ク ラ ち ゃ ゃ ん の こ と 困 ら ら せ て ば ば っ か な ん ん か ら ら」 '' Mas sobre Sasuke 'tteba ... Ele é um cara realmente problemático, não é? ... Porque ele só está fazendo a Sakura-chan incomodar com ele' '
    兄 貴 風 を 吹 か か す ナ ル ト が お お し く く 、 サ サ ク ク ラ は ま ま た 吹 き 出 し た。 Era estranho que Naruto estivesse agindo de forma paternalista. Sakura desatou a rir novamente.

    // End Translation.

    // Seção 4 concluída.



    Advertisement

    Share Novel Naruto Hiden - Volume 3 - Chapter 4.4

    #Leia#Romance#Naruto#Hiden#-##Volume#3#-##Chapter#4.4