Naruto Hiden - Volume 3 - Chapter 5.2
Advertisement
Páginas 139 e 140
キ ド は 焦 れ て い た。 | Kido estava ficando irritado. |
サ ス ケ の 偽 ま は 首尾 首尾 よ く い っ た。。 だ 、 、 肝 心 の 本 物 物 の の サ ス ケ が が 里 に 現 れ な い。 | Ele havia mobilizado com sucesso o impostor Sasuke para que ele pudesse ser visto em todo o mundo. No entanto, o crucial e genuíno Sasuke não apareceu na aldeia. |
―― な ぜ 、 戻 ら な い ...? | ―― Por que ele não volta? |
本 物 の サ ス ケ ケ ず 、 こ か か で に に し て い い る は ず だ。 | Era impossível que o verdadeiro Sasuke não soubesse sobre essas circunstâncias. Certamente, ele deveria ter ouvido falar em algum lugar. |
サ ス ケ の 無 反 応 が, キ ド に は 気 に 入 ら な か っ た. キ ド の や ろ う と し て い る こ と を, サ ス ケ は 歯 牙 に も か け て い な い, と い う 感 じ が, そ の 無 反 応 か ら 匂 っ て く る か ら だ. Td > | Kido não estava satisfeito com a não-reação de Sasuke. Parecia que Sasuke não estava prestando atenção nas coisas que Kido estava tentando fazer. Porque essa é a impressão que veio da sua não-reação. |
だ が 、 キ ド は 焦 れ れ つ も も 、 一 つ 妙 妙 案 を 思 思 い つ い て い た。 | No entanto, enquanto Kido estava ficando irritado, uma ideia engenhosa veio à mente. |
こ の 手 を 打 け で な く く 、 も う 一 つ キ ド の 計画 計画 に と っ て 好 材料 材料 が が 生 ま れ れ る こ と に な る。 | Se ele tomasse essa medida, não só aumentaria a probabilidade de Sasuke voltar para a vila, mas também produziria um bom material para os planos de Kido.|
「―― 次 の 手 を 打 つ」 | ’’ ―― Vamos tomar a próxima medida ’’ |
執 務 室 で キ ド は い い。 幹部 幹部 は 、 暗 部 部 の 仮 面 面 を つ け て い る。 | Kido estava falando no escritório. Além de Magire, havia vários outros executivos. Os executivos usavam máscaras ANBU. |
「こ の 女 を ―」 | '' Esta mulher ―― ’’ |
と 言 っ て 、 キ ク ク ナ イ が 突 き 刺 さ っ た た。 ク ナ イ は 一枚 一枚 の の 写真 を 壁 壁 に 留 め て い た。 | Enquanto ele falava, Kido agitou sua mão direita. Um momento depois, uma kunai perfurou a parede. A kunai colocou uma foto na parede.|
| "Seqüestre ela. Ela é a colega de Sasuke, uma mulher chamada Haruno Sakura. Se essa mulher desapareceu, e se Sasuke ouve essa notícia, eu acho que Sasuke voltará para a aldeia. '' |
「そ れ な ら 、 い っ そ 殺 殺 し し し ま う う と い う っ た た は?」 | "Se for esse o caso, você quer dizer que podemos matá-la?" |
別 の 幹部 が 言 っ た。 | Disse um executivo diferente. |
「や つ に と と っ て は 、 そ の ほ う が イ ン パ パ ク ト ト が 大 き き い で し ょ う」 | '' Não seria um impacto maior sobre esse cara? '' |
「い や 、 殺 さ な い」 | '' Não, não a mate '' |
キ ド は 言 っ た。。 薄 く 笑 い 、 続 け る。 | Kido disse. Ele sorriu e continuou. |
「す ぐ に は な」 | ’’ Não imediatamente. ’’ |
// End Translation.
// Seção 2 concluída.
Advertisement