Nota do administrador: Erro? clear cache / history. Ainda erro? denuncia-lo.
- O botao next nao funciona? As vezes, abre via Index.

Naruto Hiden - Volume 3 - Chapter 6.1

Advertisement

Páginas 158 e 159

CRU Inglês Mesmo assim, agora Sasuke estava prestes a ser colocado em um dilema por causa de seu próprio erro. Este é o pior caso. Reunir-se novamente em uma situação como essa seria o pior caso.
写 輪 眼 ド ラ ッ グ。 サ サ ケ の の 眼 で 、 、 ド ラ ッ グ を 作 る。 Uma droga Sharingan. Com os olhos de Sasuke, eles farão drogas.

Sakura fez uma careta ao plano repulsivo de que foi informada. Mesmo assim, Sakura sentiu raiva de si mesma desde que ela estava envolvida em uma parte de seus planos.
だ が 、 そ の 怒 り り も 長 く は は 悪 な な っ た た 次 に に 襲 っ て て き た の の は 自己 嫌 嫌 悪 だ た た。 Mas essa raiva não durou muito tempo também. Em seguida, ela foi atingida por auto-aversão.
―― な に や っ て る の 、 私 ......。 ―― O que estou fazendo .....
自 分 を 責 め る る て 持 ち ク ク ラ 気 気 力 を 奪 奪 っ て い く。 Ela sentiu que deveria se culpar, como esses sentimentos vieram um após o outro. Foi arrebatando a força de vontade de Sakura.
サ ス ケ の た め に 動 い て い る, と い う 実 感 を 噛 み し め て い た 矢 先 の, こ の 失敗 だ. サ ス ケ の た め に な っ て い る ど こ ろ か, サ ス ケ の 足 を 引 っ 張 っ て い る. Ela estava trabalhando pelo bem de Sasuke, e levou esses sentimentos para o coração quando ela estava à beira de cometer esse erro. Foi tudo menos útil para Sasuke;ao invés disso, foi um obstáculo para Sasuke.
―― ま た 今 度 な ......。 ―― Até a próxima vez ...
サ ス ケ は そ そ う 言 っ て く れ た。 Sasuke disse isso para ela.
そ の 「今 度」 を を 心 待 ち に し て い た。 Ela estava ansiosa para aquela 'próxima vez'.
と こ ろ が 今 た さ さ よ う う し し て て る の の。 最 最 悪 だ。。 ん な な 形 で 再 再 会 す る る な ん て 、 、 最 悪 だ。
サ イ 、 い の 、 と と 心 の な か で で 呼 び か た た。 Ela chamou Sai e Ino em sua mente.
―― も う 私 が 捕 ま っ っ こ と と に 気 づ い て て る? 早 く 助 助 に ― ―― ―― Você já percebeu que eu fui capturado? Depressa e resgate ――
そ こ で 、 サ そ そ う だ っ た と こ ろ を 、 、 寸 前 で こ ら え え た た 、 と い う 感 感 じ だ っ た。 Nesse momento, Sakura ficou surpresa. Parecia que ela estava resistindo à beira de algo, e ela estava prestes a cair em um abismo escuro.
―― な に 言 っ て る の 、 私。 ―― O que estou dizendo?
―― 早 く 助 け に 来 て? ―― Pressa e vem me resgatar?
だ め だ 、 と 心 の な か で で 強 断 断 じ た た。 だ め だ 、 、 め だ。 'Não' Ela chegou a essa conclusão em sua mente. Não, não.
サ ス ケ や ナ ル ト と い い し た た あ の の 、 弱 か か っ た 頃 頃 の 自 分 を。 Ela se lembrou da vez em que acabara de se juntar a Sasuke e Naruto no Time 7. Naquela época, ela era fraca.
―― 私 、 い つ も ナ ル ト ト と サ ス ケ く ん に 守 ら れ て た。。 守 守 ら れ て て ば か り だ っ た。 ―― Eu sempre fui salvo por Naruto e Sasuke-kun. Apenas sendo constantemente salvo.
―― そ ん な 自 分 が 嫌 嫌 だ っ た。 だ だ か ら 、 強 強 く な っ た。 ―― Eu me odiei quando eu era assim. É por isso que me tornei mais forte.
― あ の 二人 二人 の 背 中 中 ば ば っ か り 見 て た た く な い。。 対 等 に に な り た た い。 だ か ら ......。 ―― Eu não queria ver apenas as costas daquelas duas pessoas. Eu quero me tornar igual a eles. É por isso que ....
今 の 私 は 、 と 思 っ た。。 あ 頃 頃 の 、 、 弱 い 私 じ ゃ ゃ い か。 Ela pensou em si mesma como era agora. Ela não era tão fraca quanto naquela época, né?
― 絶望 し て 、 仲 仲 間 の 助 け け を う し し て こ こ な の の で 、 サ サ ス ケ く く ん と 会 会 う 資格 な い よ ....... ―― Em desespero, e esperando a ajuda de meus companheiros ... Eu não sou digno de conhecer Sasuke-kun assim ...
『―― お 前 、 う ざ い よ』 『―― Você estáchato 』
か ら 始 ま っ て 、 Desde o começo,

Páginas 160 e 161

CRU Inglês Sakura lembrou de uma palavra como 'habilidades'. A atitude composta de Kid ficou zangada. Mas o fluxo de suas palavras correu bem. Ela não deve deixá-lo terminar a conversa.
『―― ま た 今 度 な ...... あ り が と う』 『―― Até a próxima vez .... Obrigado』
そ こ ま で 来 た た だ 、 、 私 と サ サ ス ケ く ん の 関係 は。 A relação entre eu e Sasuke chegou até aqui.
う ざ い 自 分 に 戻 戻 り た く な い い 戻 ら な い ― ― ― < 'Eu não quero voltar para o meu eu chato'. Foi o que Sakura pensou. "Eu não vou mais voltar ao meu eu fraco." ――
t ろ う 、 今 で で き る こ と を ―― Eu farei o que puder por agora ――
「サ ス ケ く ん が ......」 '' Sasuke-kun ..... ’'
サ ク ラ は 、 キ ッ と と 顔 を 上 げ て 言 っ た。 Sakura levantou a cabeça severamente e falou.
「サ ス ケ く ん が が 、 あ ん ん た ち ち た い い の に に 、 や す す や す と 捕 捕 ま る と 思 う?」 '' Você acha que caras como você podem capturar o Sasuke-kun tão facilmente? ''
「思 う」 "Eu acho que sim"
笑 み を 消 し 、 、 キ ド は 冷然 と 言 っ た。 Kido parou de sorrir e falou com indiferença.
そ の 確信 に 満 ち た 態度 態度 、 サ サ ク ラ ラ を 一瞬 ぞ っ と と せ た。 Sua atitude foi cheia de convicção. Isso fez Sakura estremecer por um instante.
「も と よ り 勝算 が が な い の に に 考 の の を 里 里 お び び き 寄 せ せ よ う な な ど と は は 考 え い い」 "Ainda que não houvesse chance de sucesso no começo, não considerei algo como atrair aquele homem de volta à aldeia"
確 か に あ の 男 は は 強 い 、 と キ キ ド は 言 た た。 'Certamente, esse homem é poderoso', disse Kido.
「そ れ は 認 め る。 し し か 、 、 こ ち ら も も 手 練 れ れ を 用意 し て い る」 '' Eu vou admitir isso. No entanto, também estou preparando habilidades para isso ''
手 練 れ 、 と い い 言葉 で で 、 サ ク ク ラ は 思 い 出 し た。
サ イ が 襲 わ わ た た と と き 相 相 は 尾 尾 の チ チ ャ ク ラ ラ を ま と っ っ て い た と い う。 Quando Sai foi atacado, ele disse que os inimigos estavam encapuzados no chakra da Besta com Cauda.
「尾 獣 の チ ャ ャ ク ラ を 使 う 気 ね」 "Algo parecido com o uso do chakra da cauda de um animal, certo? '"
サ ク ラ は 言 っ た。 Sakura disse.
「サ イ か か ら く 、 尾 獣 モ ド ド キ だ が な。 そ そ れ れ で も そ そ こ そ こ 戦 え る」 '' Você ouviu falar sobre isso de Sai? Entendo. Estritamente falando, não é uma besta de cauda. Mas é uma besta pseudo-cauda. Apesar disso, eles ainda podem lutar razoavelmente bem. ''
「そ こ そ こ? そ ん ん の で で 勝算 な ん て て 言葉 、 よ よ く 使 え た わ ね」 ’’ Muito bem? Você usou bem o suficiente para dizer que suas chances de sucesso dependem de algo assim? ''
「そ れ で 十分 い い。 こ ち ら は あ い つ の の 体 を 拘束 し て 、 、 眼 眼 を 奪 え れ ば ば い い の だ」 ’’ É suficiente. Tudo bem se não conseguirmos vencer. Tudo bem se não conseguirmos matá-lo. Tudo bem enquanto contivermos o corpo dele e pudermos arrancar os olhos dele '’
キ ド の の 落 い 流 れ だ っ た た た こ の 会話 を 打 打 ち 切 切 ら せ て は は い け な い。
「ど う し て も 欲 欲 し い の ね 、 、 サ ス ケ く ん ん 眼 が」 "Então você quer os olhos de Sasuke-kun de qualquer forma, certo?"
「そ の た め に 準備 を を 進 め て き き た の だ か ら な」 "É por isso que aceleramos nossos preparativos"
「終末 の 谷 で チ ャ ク ラ ラ を 取 り 出 し 、 偽 者 を を 立 て 上 げ た た ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ―」 」」 」」 」 '' Do Vale do Fim, você coletou o cabelo e o sangue de Sasuke-kun. Você extraiu o seu chakra dele e então você fez um impostor disso - "Algo como isso aconteceu, certo? '"
し さ す が は た じ じ ゃ な い か。 そ そ の か か げ お お お 、 、 、 者 と と は い え え 、 サ ス ス ケ に 会 会 え た ん だ 」 '' Como eu pensei, você é um ninja médico, certo? Seu palpite está correto. ――Mas não é ótimo? Graças a isso, você poderia conhecer Sasuke ... mesmo que seja um impostor ''
く っ く と キ ド が が 笑 う。 サ ク ク ラ は キ ド を を ん だ。 Kido riu com um som de 'kukku'. Sakura olhou para Kido.

Páginas 162 e 163

CRU Inglês
「偽 者 に 会 っ て 嬉 し い わ け な い で し ょ. 大体 ね, あ ん た た ち 知 ら な い だ ろ う け ど, 本 物 の サ ス ケ く ん は も っ と す ら つ と し て て, 目 元 も 涼 し げ で, 声 も も う ち ょ っ と だ け 低 く て, 鼻 筋 も通 っ て ん の の。 テ テ ィ が 低 い の の よ 、 ク オ リ リ ィ が 」」 '' Não há motivo para estar feliz em encontrar um impostor, certo? Vocês não sabem os principais pontos sobre ele, hein? Mas o verdadeiro Sasuke-kun é ainda mais magro, seus olhos são frios e refrescantes, sua voz é um pouco mais baixa, e ele também tem uma ponte de nariz definida. O impostor que vocês fizeram é de baixa qualidade. A qualidade ...... '’
「そ の 偽 者 に だ ま さ さ れ お お 前 が 言 っ っ て も 、 、 説 得力 は な い な」 "Mesmo que você esteja dizendo que não será enganado pelo impostor Sasuke, você não tem persuasão"
「う る さ い。 似 て な い っ っ た ら 、 似 て な ― ―」 ’’ Cale a boca. Se ele não se parece com ele, então ele não se parece com ... ""
「こ の 男 が 、 各地 で サ サ ケ の の 偽 者 を を 演 じ て い た 男 だ」 '' Este homem ... este é o homem que tem representado o papel do impostor Sasuke que foi avistado em vários lugares ''
キ ド は は サ 、 背後 に い た 二人 二人 二人 仮 面 の う ち ち 、 一 一 人 が 前 に に 進 み 出 た。 Kido a interrompeu e falou pela voz de Sakura. Com essas palavras, um homem deu um passo à frente entre os dois homens mascarados que estavam atrás dele.
「お 前 を さ さ ら う と き に 偽 の サ ス ケ を を 演 じ た た の も 、 こ こ つ だ」 」 '' Quando você foi sequestrado, aquele que representou o papel do impostor Sasuke ... foi ele ''
「そ れ が ...... ど う し た の よ」 ’’ Então ..... o que você fez ’’
「仮 面 を 外 し て み ろ」 ’’ Tire sua máscara ’’
キ ド が 命 じ る る 、 そ そ い つ は は 言 う 通 り に し た。 Ao comando de Kido, o homem fez o que lhe foi dito.
仮 面 が 外 さ さ れ 、 サ ス ケ と は 似 て も 似 つ つ か な な い 男 の の 顔 が 現 れ た。 Uma vez que a máscara foi retirada, o rosto do homem era visível. Não tinha qualquer semelhança com Sasuke.
「そ し て こ れ が」 ’’ E depois com isso… ’’
と 言 っ て 、 キ ド ド は コ ー ー ト ポ ポ ッ ト ト ら 白 白 い カ プ プ セ ル を 一 一 錠 取 り 出 し た。 Enquanto ele falava, Kido tirou uma pílula da cápsula branca no bolso do casaco.
「サ ス ケ の 、 一定 時間 、 サ ス ケ と と 同 じ 色 、 同 じ 系統 の チ チ ク ラ ラ を ま と と う こ と と で き き。。 ― ― ―」 '' É uma cápsula que armazena o chakra de Sasuke. Depois de engoli-lo, você pode estar encoberto no mesmo sistema de chakras e na mesma cor do chakra que Sasuke ... por um certo período de tempo. ――Oi! ’'
キ ド は そ の カ プ セ ル ル 、 仮 仮 面 を 外 外 し た 男 に 渡 し た。 Kido entregou a cápsula para o homem que havia tirado a máscara.
「サ ス ケ ケ に 会 わ せ て や れ」 "Eu vou fazer você conhecer Sasuke"
キ ド は サ ク ラ を 横 目 目 見 な な が ら 、 、 男 に そ う 命 じ た。 Enquanto Kido olhava de soslaio para Sakura, ele mandava a ordem para o homem.
「や め な さ い よ」 ’’ Stop ’’
「わ か り ま し た」 ’’ Entendido ’’
「や め て っ た ら」 ’’ Stop it ’’
サ ク ラ の 声 声 し か か そ そ ず 、 、 両 手 で 印 印 を 結 ぶ。 Ele não se importava com a voz de Sakura. O homem engoliu a cápsula. Então ele fez um selo com as duas mãos.
ぼ ん 、 ??煙 が 立 ち ち 立 っ い た。 顔 は は サ ス ケ。 チ ャ ャ ク ラ ラ も 、 サ ス ス ケ だ っ た。 Com um som de 'bon', a fumaça subiu. Quando isso se dissipou, Sasuke estava parado lá. Era o rosto de Sasuke. Foi até o chakra de Sasuke.
「――!」 「――!」
サ ク ラ は す す り 目 目 て て ら っ っ た 自 分 を を 恥 じ た。 Sakura imediatamente desviou os olhos. Ela sentiu-se envergonhada por ter se sentido surpreendida por um instante com essa falha também.
「ど う だ。 ク オ リ テ テ ィ 低 低 い か ど う う か 、 も も う 一度 見 て み ろ」 '' Então, como é isso? É de baixa qualidade ou não? Tente procurar novamente ’’
―― 誰 が 見 る か。 ―― Quem olharia?
サ ク ラ は 目 を 閉 閉 じ て 、 キ キ る そ そ 男 か か 顔 を を そ む け け た。 絶 絶 対 に 見 見 る も か か。 Sakura fechou os olhos. Ela virou o rosto para longe de Kido e daquele homem. Como ela poderia olhar para ele?
や や あ っ て 靴 音 が が た。。 サ ク ラ の の ほ う に に 近 づ い て く る。 Depois de um tempo, havia passos que se aproximavam dela.

Páginas 164 e 165

CRU Inglês O impostor Sasuke então formou um sorriso vulgar e fraco em seus lábios. Não era uma expressão que o verdadeiro Sasuke faria.
サ ク ラ の 近 く で で 、 誰 か が 立 立 ち 止 ま た た。 Alguém parou ao lado de Sakura.
薄 く 目 を を 開 ケ が し ゃ が み み こ み 、 サ ク ラ ラ の の 顔 を 覗 覗 き こ ん で い た。 Abrindo os olhos ligeiramente, ela foi iniciada. O impostor Sasuke estava agachado e espiando o rosto de Sakura.
―― 近 づ く な! ―― Não se aproxime!
サ ク ラ は ま た 顔 を を そ む け よ う と し た。 Sakura tentou virar o rosto novamente.
そ の と き だ っ た。 Mas então ...
偽 の サ ス ケ が 、 サ サ ラ の の 髪 を を 触 り な が ら ら っ た。 Enquanto o impostor Sasuke tocava o cabelo de Sakura, ele falou:
「愛 し て る ぞ 、 サ ク ラ」 "Eu te amo, Sakura"
「―― !!」 「―― !!」
叫 び 出 し た く な る る ど の の 悪 寒 寒 が 全身 を 駆 け け け た。 Ela queria deixar um choro enquanto os calafrios corriam pelo corpo dela.
サ ク ラ は 偽 の サ サ ス ケ を 睨 み つ け た。 Sakura olhou para o impostor Sasuke.
偽 の サ ス ケ は 、 本 卑 卑 薄 笑 笑 を 口 口 元 に 張 張 り つ か か せ て い る。
「......!」 「......!」
言葉 が 出 て こ な か っ っ。 全身 全身 に 怒 怒 り が 充 満 し し い た。 Palavras não saem. Seu corpo inteiro estava cheio de raiva.
偽 の サ ス ケ が が は ド の る る よ な な 目 で 睨 睨 み 続 け た。 O impostor Sasuke voltou para o lado de Kido. Sakura continuou a encará-los com olhos que pareciam estar animados.
偽 の サ ス ス ケ 仮 面 で 隠 さ れ れ る ま で 、 男 は は 薄 薄 笑 い を を 浮 か べ て い た。 O impostor Sasuke lançou o Henge no Jutsu e usou sua máscara novamente. Até que ele foi escondido pela máscara, o homem expressou um leve sorriso.
「再 会 お め で と う」 ’’ Parabéns pela reunião ’’
キ ド が 言 っ っ が サ サ の の を 底 底 に は 惨 ん ん で い た。 Kido disse. Ao fazer Sakura sucumbir, havia um sentimento de satisfação. Mas por baixo dessa voz estava a crueldade.
サ ク ラ は く 波 立 っ て い た 心 が 、 、 少 し ず つ 治 ま ま っ て い い く の が わ わ っ た た。 Sakura respirou fundo. Ela tomou outro fôlego e depois exalou. Ela sabia que seu coração severamente turbulento estava começando a se estabelecer gradualmente.
や が て サ ク ラ は 言 っ た。 Em breve, Sakura falou:
「... 全然 違 う」 ’… .... Eles são completamente diferentes’ ’
「......?」 「......?」
キ ド が 怪 怪 訝 な 顔 に な っ た。 Kido tinha uma expressão duvidosa no rosto.
「や っ ぱ り 本 物 ア ン ン ち ち が 趣味 趣味 な も の の 見 せ て く く れ た お か げ げ 、 私 私 私 か か に 十分 す ぎ ぎ る ほ ほ ど ど 溜 ま っ た か ら。 怒 り と...... チ ャ ク ラ が ね 」 '' Como eu pensava, o genuíno e o impostor de Sasuke ... são completamente diferentes. Mas tudo bem. Já que vocês me mostraram uma coisa sem gosto, eu acumulei mais do que o suficiente dentro de mim: raiva ... e chakra "
そ う 言 言 う り 続 け て い た た た ャ ク ラ を 一 一 気 に に 全身 に 駆 け け 廻 ら せ た。 Enquanto Sakura falava durante a conversa com Kido, ela continuava secretamente a massagear o chakra. Ela correu por todo o corpo de uma vez.
薬 の 影響 で 、 、 段 段 な な ら で で き る る ャ ク ク ラ の 練 練 り こ み に に 時間 が 必要 だ っ た。 Enquanto sob os efeitos da droga, ela precisava de tempo para amassar seu chakra. Normalmente, ela poderia ter feito isso em menos tempo.

Página 166

CRU Inglês Sakura colocou força em ambos os braços e pernas. Suas algemas e algemas simultaneamente se abriram e voaram.
だ か ら 、 、 サ た。 挑 発 発 的 的 的 的 と と り り け 、 、 キ キ ド と の の 会話 を 増 や し た。 É por isso que Sakura estava tentando prolongar a conversa de um jeito ou de outro. Continuando com uma atitude exasperante, ela aumentou o tempo de sua conversa com Kido.
百 豪 の 術 を 、 し し も 相 相 に に 気 気 ら れ れ チ ャ ャ ク ラ を を め る る の は 難 難 し い こ こ と で は な な か っ た。 Como Sakura tinha realizado o Byakugou no Jutsu, não era muito difícil acumular chakra: mesmo quando ela estava conduzindo uma conversa, ela não seria suspeita pelo inimigo.
チ ャ ク ラ は ら た こ こ に に よ よ る り り 加 わ わ り 、 サ サ ラ の の 四肢 に 無双 無双 の 怪 力 力 が よ み が が え っ た。 Ela havia reunido chakra. E então, devido à coisa sem gosto que eles lhe mostraram, sua raiva também aumentou. Uma força sobre-humana incomparável foi restaurada dentro dos membros de Sakura.
t マ ギ レ 、 も う 一度 薬 薬 を ― 」 '' Magire, pegue outra dose ―― ’’
「も う 遅 い!」 ’’ Você já chegou tarde demais ’’ ’
サ ク ラ が 両 腕 と と 両 脚 に に カ こ こ る と と 手 か か せ と 足 足 か せ が 同時 同時 に 弾 け 飛 ん だ。


// End Translation.

// Seção 1 concluída.



Advertisement

Share Novel Naruto Hiden - Volume 3 - Chapter 6.1

#Leia#Romance#Naruto#Hiden#-##Volume#3#-##Chapter#6.1