Nota do administrador: Erro? clear cache / history. Ainda erro? denuncia-lo.
- O botao next nao funciona? As vezes, abre via Index.

Tales Of Herding Gods - Chapter 16

Advertisement

Capítulo 16

Olhos brilhantes encaravam o pingente de jade ... Mesmo que Qin Mu tivesse apenas onze ou doze anos de idade, ele já entendia muitas coisas.

Outra vez que Qin Mu foi com Granny Si para ajudar na entrega de um bebê, ao contrário do outro resultado trágico, tudo correu bem. A visão da família amorosa aqueceu seu coração.

Isso levou Qin Mu a perguntar como ele nasceu e onde seus pais estavam. No entanto, Granny Si não foi capaz de responder-lhe. Ela só podia dizer a ele que o encontrou no rio, e que o pingente de jade tinha sido embrulhado com ele.

Esta foi a razão pela qual Qin Mu valorizou este pingente de jade. Ele esperava que um dia pudesse encontrar seus pais e perguntar por que eles o abandonaram.

Depois de algum tempo, Qin Mu colocou o pingente de jade no pescoço, onde ele usava normalmente. Sua expressão se tornou pacífica enquanto ele armazenava esse incidente bizarro no fundo de seu coração, junto com o mistério do pingente. A vovó Si, que manteve a distância atrás dele até aquele ponto, voltou para a casa deles pouco antes de ele.

No dia seguinte, Old Ma, Blind, Cripple e Mute continuaram caçando feras para refinar o sangue dos quatro espíritos para Qin Mu. Esses quatro homens perigosos tinham essencialmente varrido a área ao redor da aldeia, com raio de várias centenas de quilômetros para serem precisos, então eles tiveram que viajar mais para capturar as feras espirituais que forneciam sangue para refinamento.

O chefe da aldeia tinha dificuldade em se movimentar por conta própria, o boticário frequentemente precisava sair para colher ervas, Butcher sempre ficava amargo e enlouquecia de vez em quando, e os surdos só se interessavam por caligrafia e pinturas.

Portanto, Granny Si era a única pessoa que poderia manter a companhia de Qin Mu enquanto ele cultivava.

No entanto, Granny Si nem sempre estava na aldeia também. Como alfaiate e parteira, as aldeias vizinhas muitas vezes pediam roupas a ela ou pediam que ela ajudasse a entregar um bebê.

Cedo esta manhã, a vovó Si deixou a aldeia, e o farmacêutico foi recolher ervas. Açougueiro e surdo levaram o chefe da aldeia até a entrada da aldeia e o colocaram lá. Então os dois seguiram caminhos separados, um afiando suas facas e a outra pintura.

Superado com o tédio, Qin Mu foi para a margem do rio. Desde que sua vaca se transformou em uma mulher e foi esfaqueada até a morte por Cripple, suas tarefas diminuíram tremendamente.

De pé junto ao rio, ele respirou fundo, seu abdômen inchando de ar. Ele então circulou seu qi vital e seu peito lentamente retornou ao tamanho normal.

Ele ainda tinha que exalar. Em vez disso, ele usou seu qi vital para nutrir seus pulmões, tornando-os excepcionalmente resistentes. Então ele comprimiu o ar em seus pulmões, forçando-o a encolher dez vezes.

Qin Mu continuou a inspirar e seu abdome ainda não se expandiu. No momento em que chegou ao seu limite, porém, ele correu para frente, explodindo como uma flecha disparada de um arco!

Qin Mu correu pelo rio como um furacão, dividindo a água em duas ondas que surgiram em seu rastro.

Então, de repente, reluzente metal brilhou acima do rio. Qin Mu pegou sua faca de abate de porco enquanto corria. Ele brilhou no ar, piscando como dragões nadando no ar.

Esta foi a habilidade de faca de abate de porco do Butcher! Como seu criador, essa habilidade de faca era amarga e possuía uma aura selvagem e dominadora que se recusava a se curvar aos céus e à terra. A faca brilhou enquanto balançava para frente e para trás, capaz de esmagar tudo em seu caminho.

Sem aviso, o lampejo de metal desapareceu quando Qin Mu devolveu a Faca de Abate de Porcos ao seu lugar habitual na bainha em suas costas.

Transicionando para a habilidade de Punho da Velha Ma, ele direcionou seu qi vital para seus braços e mãos. Apertando a mão em um punho, Qin Mu começou a se assemelhar ao rio Yangtze atravessando um planalto, correndo pelo céu e jorrando no mar como uma torrente interminável de água.

Thunderclap Oito Golpes Primeira Forma, Primavera Trovão No Solitário Mar Do Leste!

Jogando soco após soco, uma cena de um rio caudaloso que flui para as ondas trovejantes de um mar enorme aparecemed dentro da mente de Qin Mu. Uma essência semelhante à que tomou forma em sua habilidade de punho também.

No entanto, no momento em que o fez, o punho de repente se abriu no meio do soco, com os dedos e a palma da mão tremendo incontrolavelmente. O ar na frente de sua palma comprimiu-se rapidamente, depois explodiu para fora, interrompendo a superfície do rio e enviando água ao redor dele.

"Ainda não está completo", pensou Qin Mu enquanto corria. "Eu ainda não consigo alcançar o trovão na palma da mão."

Desapontamento pesou sobre Qin Mu. O nível mais baixo do Thunderclap Oight Strikes da Velha Ma exigia que o praticante atingisse o trovão na palma da mão. Cada soco precisava explodir o trovão que possuía um poder surpreendente e podia capturar a alma de uma pessoa.

Ela então se tornaria uma arte divina capaz de ser treinada para o nível mais alto, onde se poderia controlar trovões e relâmpagos com as mãos, um nível que Qin Mu não chegaria nem perto.

Como Qin Mu continuou correndo, ele pegou um bastão de bambu de seu lugar amarrado a suas costas. Esfaqueando a área ao redor dele, ele não estava exibindo uma habilidade pessoal comum. A habilidade que Blind lhe ensinou era na verdade uma habilidade de lança. Seu cajado de bambu lembrava uma grande lança que agitava a água do rio como um dragão furioso. Cada redemoinho, cada cutucada, cada movimento e cada impulso seriam acompanhados por uma explosão de água.

Assim que ficou satisfeito, Qin Mu trocou seu cajado de bambu por um enorme martelo de ferro, substituindo a posição do último nas costas com o primeiro. Então ele realizou uma série de ataques como uma demonstração da habilidade do martelo que Mute, o Ferreiro, lhe ensinara. Esta habilidade de martelo era simples e crua, mas possuía várias toneladas de poder. Cada ataque era extremamente pesado, o que, junto com a corrida ágil de Qin Mu, incorporava dois extremos de habilidade marcial!

Depois de correr e praticar cada uma de suas habilidades por um tempo considerável, Qin Mu finalmente sentiu que seu qi vital estava começando a ficar baixo. Seu corpo começou a se sentir exausto, sua força quase esgotada. Olhando para o seu entorno, ele descobriu que ele tinha ido dezenas de quilômetros a jusante, que estava muito longe de Disabled Elderly Village.

"Eu realmente corri até aqui sem perceber?", Pensou ele.

Qin Mu continuou a inspecionar seus arredores até que notou uma ilha no meio do rio. A água violenta do rio surgiu em torno dele. A visão o intrigou, e ele imediatamente correu para lá.

Alguns momentos depois, Qin Mu entrou na ilha, finalmente chegando a terra firme.

Esta ilha não era muito grande. Considerando sua posição no meio do rio, lembrava uma pequena colina exuberante com vegetação, com cerca de mil metros de diâmetro e cerca de cento e trinta metros de altura.

Nesta ilha havia uma densa floresta na qual somente o som da água podia ser ouvido. Profundamente dentro daquela floresta, não muito longe de onde Qin Mu estava, havia um antigo templo dilapidado.

Entrando na floresta e em direção ao templo, Qin Mu pôde ver que a estrutura estava em frangalhos e tinha teias de aranha por toda parte. Claramente não tinha sido mantido por um longo tempo. No entanto, ainda pode servir como um bom local para fazer uma pausa.

Qin Mu parou em frente ao templo. Uma das portas que compunham sua entrada havia desmoronado, revelando uma luz fraca no interior. Ele podia ver que uma imponente estátua de Buda coberta de folhas douradas ficava dentro do templo, irradiando um brilho dourado.

No entanto, uma vez que ninguém esteve aqui por muito tempo, a maior parte do ouro nas folhas tinha sido retirada para revelar o esmalte de cobre. Escrita peculiar e rabiscada podia ser vista no cobre. Parecia que a escrita poderia ser desenhos de girinos.

Correntes gigantescas e grossas em volta do corpo do buda, restringindo-o a onde estava. Seguindo o comprimento das correntes com seu olhar, Qin Mu viu que elas se estendiam do pequeno templo, estendendo-se até a costa da ilha, e mergulhando profundamente no rio caudaloso.

"Como é estranho ... Por que essas correntes estão prendendo esse buda gigante?", Qin Mu pensou consigo mesmo. "Vovô Cego disse que havia alguma regra sobre acender o incenso antes de entrar antes de entrar em um templo. Como não tenho incenso, só posso descansar do lado de fora da entrada."

Qin Mu limpou a garganta, fez uma reverência e prestou seus respeitos.

"Este pequeno é da Vila de Idosos Incapacitados que localizou perto do rio. Eu vim através de seu templo e gostaria de descansar minhas pernas aqui por enquanto. Se eu tiver alarmado o dono desta terra, eu sinto profundamente."

Ele hesitou por um momento antes de continuar a recitar uma oração que Blind lhe ensinara.

"Desde jovem, este pequeno tem rins fracos e corpo frágil. Meu yang primordial há muito se dispersou. Se uma deusa irmã está presente neste templo, por favor, não me machuque."

Cego era um velho e experiente andarilho, então Qin Mu acreditava firmemente em suas palavras. Não deveria haver nenhum problema em recitar a oração, assim como Blind lhe ensinara.

Depois de terminar sua oração, Qin Mu sentou-se nos degraus de pedra do templo. Ele removeu as botas de ferro de seus pés e os pesos de ferro de suas panturrilhas, então começou a recuperar sua resistência usando sua técnica de respiração.

Ele estava usando as botas e os pesos o tempo todo que ele correu do outro lado do rio. Este set foi forjado por Mute the Blacksmith e pesou muito mais do que o set anterior.

De repente, o riso suave ecoou por trás de Qin Mu.

"Você disse algo muito interessante", disse uma voz feminina. "Hm ... eu acho que não vou comer mais você. Oh bem!"

Qin Mu imediatamente se virou para ver quem havia falado.

Sentada na palma do buda, rindo dele, havia uma garotinha que parecia estar na sua idade. Ela estava descalça e usava um vestido simples. Seu cabelo tinha sido feito em três tranças. Duas magras desceram penduradas na frente de seu peito e a terceira, mais grossa, pendurada atrás dela.

Suas pernas estavam penduradas na borda da mão do buda, balançando para frente e para trás. As pulseiras douradas em volta dos tornozelos tilintavam a cada movimento, complementando o riso e fazendo parecer ainda mais bonito como o sol do começo da primavera.

Qin Mu rapidamente se levantou e disse: "Como posso me dirigir à deusa irmã ..."

“Que irmã de deusa?” A garota pulou da mão do buda e deu um largo sorriso, revelando seus pequenos dentes caninos. "Meu nome é Xian Qing'er e eu moro perto. Mas nunca vi uma irmã de deusa. Qual é o seu nome?"

Vendo o belo sorriso da garota, Qin Mu percebeu que não podia ser ruim e suspirou de alívio. "Meu nome é Qin Mu, que significa menino que rebanho vacas. Qin é meu sobrenome. Os anciãos da aldeia sempre me deixavam pastorear as vacas."

"Oh?" Xian Qing'er caminhou para trás da porta do templo restante e abriu-a para que ela pudesse dar uma olhada mais de perto nele. Ela então olhou para trás e riu. "Onde está sua vaca então?"

Qin Mu hesitou por um momento antes de dizer: "Ele se transformou em uma mulher, então não há mais uma vaca".

"Uma coisa tão interessante ainda pode acontecer?", Perguntou Xian Qing'er, espantado. "Como isso se transformou? Você consegue se transformar?"

Qin Mu sacudiu a cabeça. "Eu sou atualmente incapaz de, mas minha avó pode."

"Eu pensei que você soubesse!" Xian Qing'er respondeu desapontado. "Que outras coisas interessantes você viu? Rapidamente! Entre e me conte tudo sobre eles!"

Assim que Qin Mu moveu a perna para dar um passo à frente e entrar no templo, seu olhar passou por Xian Qing'er e notou alguns ossos brancos saindo de trás da estátua de Buda. Um sentimento ruim apareceu repentinamente em seu coração, sua perna parou no meio do ar, e ele hesitante disse: "Vovô Cego me disse para sempre acender incenso e prestar respeitos ao Buda antes de entrar em um templo. Desde que eu não tem qualquer incenso comigo, é melhor eu ficar aqui fora ".

"Apenas entre!" Xian Qing'er sorriu docemente.

"Eu acho que seria melhor eu ficar do lado de fora." Qin Mu piscou os olhos e moveu o pé para trás, dando-lhe um sorriso que era muito mais sincero do que os que Cripple usaria. "" Por que você não saiem vez de? Então poderei contar sobre coisas divertidas e interessantes. "

O olhar de Xian Qing'er oscilou ligeiramente, e ela mordeu os lábios e deu uma risadinha. "Eu sei algumas coisas vergonhosas que apenas um menino e uma menina podem fazer. Entre e eu vou te ensinar sobre eles."

Em comparação com seu comportamento jovem e brilhante de antes, seu hálito doce e respiração encantadora agora parecia um pouco sedutor.

O rosto de Qin Mu ficou vermelho e ele respirou curtos e entrecortados.

"Eu tive rins fracos desde que eu era jovem ..." ele disse teimosamente.

"Entre aqui agora!" Um rugido gutural saiu da boca da menina.



Advertisement

Share Novel Tales Of Herding Gods - Chapter 16

#Leia#Romance#Tales#Of#Herding#Gods#-##Chapter#16