Nota do administrador: Erro? clear cache / history. Ainda erro? denuncia-lo.
- O botao next nao funciona? As vezes, abre via Index.

Tensei Shitara Slime Datta Ken (WN) - Chapter 154

Advertisement

Grande surto de guerra - o demônio sorridente 154 話 大 戦 勃 発 - 嗤 う 悪 魔 -    "Impossível, como pode haver algo tão impossível!" Em um lugar distante do campo de batalha, o tenente-general Gastar gemeu essas palavras quando seu rosto ficou pálido. Uma cena desastrosa impossível é se espalha na frente de seus olhos. O corpo do tanque orgulhava foi toyed pelo demon lobo tipo diabo [ 1] que como um demônio [2] , e não há dúvida de que já havia muitos tanques destruídos. Sua derrota já era decisiva, mas a velocidade de progresso da guerra era muito rápida e eles perderam o tempo de recuar. Mas, motivado por suas palavras de raciocínio de que, se a situação continuasse em frente, já que a reorganização seria difícil, o tenente-general Gastar finalmente decidiu dar uma ordem de retirada. No entanto, esse julgamento foi definitivamente muito tarde. 馬鹿 な 、 こ ん な な 馬鹿 な 話 が あ る か!

戦 場 か ら 離 れ れ た 地点 に て 、 ガ ガ ス ー ー 中将 青 青 青 褪 め た た 顔 で そ そ う 呻 い た。

有 り 得 ぬ よ う な な 惨状 が 、 目 目 の 前 前 に 広 が っ て い る。

自 慢 の 戦 車 部隊 は 悪 魔 の よ う な 魔狼 型 魔 人 に 翻弄 さ れ, も は や 破 壊 さ れ た 車体 の 方 が 多 い の は 間 違 い な い.

既 に 敗北 は 決定 的 な の だ が, 余 り に も 戦 の 進行 速度 が 速 す ぎ て, 撤退 の タ イ ミ ン グ を 逸 し て し ま っ て い る.

だ が, こ の ま ま で は 再 編 す ら 難 し く な る と い う 理性 の 言葉 に 促 さ れ, よ う や く 撤退 の 命令 を 下 そ う と す る ガ ス タ ー 中将.

し か し そ そ の 判断 は は 決定 的 的 的 的 遅 す た た た。

   「Ah? Certamente você não diria algo como parar, certo? Eu já te disse isso. Não haverá misericórdia se você entrar. Eu posso parecer assim, mas eu sou do tipo que mantém minha promessa. Quando eu me intrometi neste mundo antes, eu precisamente cumprirei o desejo da pessoa que me convocou. Você pode se sentir aliviado. Para vocês também, receberão precisamente uma retribuição.

「あ ら? ま さ さ か 中止 な ん て て 言 い ま ま せ ん わ よ ね?

私 、 伝 え ま し た わ よ。

進入 す る な ら ら 容 赦 し な い 、 と。

こ う 見 え て 、 私 、 、 約束 は は 守 る 方 で す の よ。

以前 も こ の 世 に お 邪魔 し た 時, き ち ん と 召喚 し て 下 さ っ た 方 の 望 み は 叶 え ま し た も の.

安心 し て 下 さ っ っ て 宜 し い で す わ。

貴 方 方 に も 、 き き ち ん と 報 報 い て て 差 し 上 げ ま す よ 」

   Um sorriso completo estava em seu lindo rosto. No entanto, é apenas o terror da primavera dentro do coração de Gastar.

美 し い 貌 に 満 面 の 笑顔。

し か し 、 ガ ス タ ー ー の 心 心 に 浮 か ぶ の は 恐怖。

   「Ei, seu bastardo!」 「Ah? Parece que você esquece. Que cavalheiros indelicados 」 「き 、 貴 様 は!」

「あ ら お お 忘 れ に に な っ た た の か し ら。

失礼 な 殿 方 で す わ ね 」

   Com a beleza ao ponto de inesquecível, e seus cabelos escarlates que deixam esvoaçantes. Testarossa tinha expressão como uma mãe afetuosa que olha para uma criança que está causando um problema. Reprimindo seu medo, Gastar daria uma ordem de ataque ao seu subordinado. Contudo,

忘 れ よ う も 無 い い 程 美 し い い 、 緋色 緋色 の 髪 を 靡 か せ て。

テ ス タ ロ ッ サ は, 困 っ た 子 供 を 見 や る よ う な 慈母 の 如 き 表情 を 浮 か べ て そ う 言 っ た.

恐怖 を 押 し 殺 し 、 ガ ス ス ー ー は に に に 攻 撃 命令 命令 を 下 そ う う と す る。

し か し 、

   「Eu realmente não sei o que você vai fazer, mas seus subordinados estão dormindo. Eles parecem cansados ​​e não vão mais se levantar 」

「何 を 為 さ り た た か っ っ た の か は 存 じ ま ん ん が 、 部下 部下 部下 の 方 達 達 は お 休 休 み で す よ。

疲 れ て い た の の で し ょ う 、 も も う き き 上 る る る 事 は 出来 出来 な い よ よ う で す ね 」

   Então Testarossa sussurrou ao ouvido dele.

Sua velocidade de movimento foi muito rápida. Até pensei que ele não era descuidado e nunca tirou os olhos dela. Além disso, a coisa mais assustadora era que ele não ouviu nenhum som. A Habilidade Única de Gastar 『Músico』, permite-lhe sentir o movimento do inimigo a partir do som. Não importa o quão experiente alguém seja, eles não poderiam impedir de fazer um som fraco, também, é possível que ele alcance os sons do batimento cardíaco. Mas ele não ouviu nenhum somd em tudo. E ele notou outra coisa assustadora naquele momento. De seus subordinados caídos também, ele não ouviu nenhum som. Porque todos eles estão mortos. そ う テ タ タ ロ ッ サ サ が 耳 元 元 で 囁 い た。

早 す ぎ る 移動 速度。

決 し て 目 を 離 さ ず 、 、 断 し し て い い た 訳 訳 で は 無 い の に。

そ し て 、 最 も 恐怖 す べ べ 点 点 は 音 音 音 が 全 く く し な か っ っ た の だ。

ガ ス タ ー の 持 持 ユ ニ 手 の ク ス を 察知 ル る る 事 も 可能 可能 で あ よ っ た 手 手 の を を を を 察知 す る る 事 も も 可能 で で あ っ た。

ど ん な 達 人 も 制 御 御 出来 な い い い 微 が な 音 心 心 臓 鼓動 鼓動 音 ら ら ら も 捉 捉 え る る 事 が 可能 な の だ。

だ が 、 全 く 音 が し な い。

そ し て 、 そ そ の 時 に も う 一 つ つ 恐 恐 ろ い い い 事 に 気 気 付 い て て し ま っ た。

倒 れ て い る 部 部 下達 か ら も 、 何 の の 音 聞 聞 こ な な な く な な っ て い い た の で あ る。

死 ん で い る の だ。

   「Yo, você ..... foi você quem matou meus subordinados !?」

「お 、 お 前 ...... 部 下達 を 殺 し た の か!?」

   Para o grito de Gastar,

ガ ス タ ー の 叫 び に 、

   「Ah? É porque eu estou com um pouco de fome, então eu só comi um pouco, sabe?

「あ ら? 少 少 し お 腹 が 減 っ た た で で 、 々 々 々 頂 い た た だ け で で す の よ?」

   Testarossa responde sem ser tímido.

悪 び れ も せ ず 、 テ テ ス タ タ ロ ッ サ が 答 え る。

   「Você comeu, você diz? O que você come? 「Sim, só um pouco da alma」

「頂 い た 、 、 だ と? 何 を だ?」

「え え 、 魂 を 少 し」

   Gastar ficou enfurecido quando ela lhe disse tão levemente assim. Para desabafar essa raiva,

簡 単 に そ う 告 告 げ ら れ て 、 、 ガ ス タ タ ー は 激昂 し た。

そ の 怒 り り を ぶ つ け る べ く 、

   「Morra, seu maldito demônio! Requiem da mente (melodia do funeral da morte do espírito) !!

「死 ね 、 悪 魔 め! 精神 精神 送葬 曲 曲 マ イ イ ン ド ド レ ク イ エ ム !!」

   Ele espalha um som mortal no espaço circundante que tem efeitos especiais para influenciar o espírito e fazê-lo morrer. Era o trunfo do tenente-general Gastar que poderia até matar uma forma de vida espiritual. Apesar disso,

周 囲 の 空間 へ 、 、 精神 へ 影響 を 与 え 死亡 死亡 さ る る 特殊 を を を 持 つ つ 殺人 音 を を 撒 き 散 ら す。

精神 生命 体 す ら も 殺害 可能 な な ガ ス ス タ ー ー 中将 の の 奥 の 手 だ っ た。

そ れ な の に 、

   「Ah, uma melodia agradável. É bom demais para ser feito por um mero humano. É lamentável, porque eu preciso matar um músico incrível como você 」

「あ あ 、 心地 良 い 音色。 人間 人間 し て て お く く の が が 勿 体 な い ほ ど。

残念残念 す わ わ こ ん ん に に 素 晴 ら ら し い 音 音 楽 楽 で あ あ 貴 方 方 、 殺 殺 な け け け れ ば ば な ら ら な い の の か か ら 」

   Testarossa murmurou com uma expressão fascinada que obscureceu a tristeza. Não parece haver qualquer efeito, Gastar, que percebeu que estava em desespero. Ele foi enganado por sua bela aparência, mas a mulher bonita na frente de seus olhos certamente não era humana. Ela era uma existência de alta classificação incrível também. Talvez, ela pode ser um nível mais alto do que o diabo lobo demoníaco que era como uma encarnação de violência. Este monstro não será o único, então Gastar previu o fracasso da atual operação militar do exército do Império. Além disso, monstro de classe de desastre como Veldora ainda não está fora.

う っ と り と し し た 表情 を 悲 し げ げ に ら ら せ 、 、 、 テ ス タ タ ロ ッ サ サ が 呟 い た。

全 く 効果 が 無 無 い よ う で あ り 、 そ そ を 悟 悟 悟 っ た ガ ガ ス タ ー ー は 絶望 す る。

美 し い 外 見 に 惑 わ の さ れ て 、 い い だ 、 、 違 い い く 目 目 前 の の の 美女 は 、 、 人 外 外 だ っ た の だ。

そ れ も 、 、 桁 外 れ に 上位 の 存在。

ょ っ と す る と 、 、 れ 型 型 魔 っ よ よ り る 上位 上位 者 者 か も 知 れ な な い。

こ ん な 化 け 物 物 一体 だ 回 の で は の 軍事 か 戦 戦 の 失敗 を を 予 見 ー し た 回 回 の の の の の 軍事 作 戦 戦 の 失敗 失敗 を 予 予 見 し た。

こ の 上 、 ま だ だ ヴ ェ ル ド ラ な な ど 天災 天災 級 魔物 魔物 魔物 が 控 え え て い る る の だ か ら。

   「Por favor espere, vamos fazer um acordo!」 「Ah? Que tipo de acordo é esse? Eu tenho uma alta posição no império. Estou familiarizado com a operação militar e também mantenho as informações confidenciais. Eu prometo ser útil. Portanto, eu só quero que você poupe minha vida! 」

「待 っ て く れ 、 、 取 引 が し た い!」

「あ ら? ど の よ よ う な 内容 で す か?」

??お 、 、 は は 帝国 で も 階級 が 高 い。

軍事 作 戦 に も 精通 し し て い る し し 、 機密 機密 情報 も 握 っ て い る。

役 に 立 つ 事 を 約束 す る。 だ か か ら 命 命 命 だ け は は 助 け て て 欲 し い! 」

   Gastar implora por sua vida jogando fora sua vergonha e reputação. No entanto, ainda há luz em seus olhos, ele olhou para a aparência de Testarossa com cuidado. É porque o som de várias pessoas se aproximando era audível para o "Ouvido" de Gastar.

恥 も 外 聞 も 投 げ 捨 捨 て 、 、 命 乞 乞 い を を す る ガ ス タ ー。

し か し 、 そ の 目 に に ッ ま だ だ 様 が が 窺 窺 、 油 な な く ス ス タ ッ ッ ッ サ の の 様 子 子 を 窺 っ て い る。

ガ ス タ ー の ’’ ’’ ’’ い 名 の の の が が 接近 る る る 音 音 が 聞 こ こ え て い た の だ。

   Gastar pensou por intuição, da identidade das pessoas que se aproximavam dele. Provavelmente, foram as pessoas que se infiltraram para dar relatório de situação e monitorar o campo de batalha, os subordinados do Empire Intelligence Bureau. O pessoal do Bureau de Inteligência ou o agente de Inteligência chamado são detentores de habilidades de combate de primeira classe. Embora tenham uma habilidade de combate superior, eles não participaram da batalha decisiva. Eles pertencem ao Empire Intelligence Bureau e não seriam transferidos de lá. Kondou Tatsuya, um astuto "Outro Mundo". Eles eram as diversas pessoas que estavam ativas sob ele. Se for Kondou Tasuya, não será estranho que ele possa assumir uma situação como esta e tenha tomado várias medidas para isso. Portanto, Gastar pretendia ganhar algum tempo fazendo qualquer coisa, mesmo que estivesse implorando por sua vida. No entanto, sua esperança foi esmagada. Porque toda a esperança foi esgotada no começo eles conheceram Testarossa.

ガ ス タ ー は 接近 す る 者 の 正 体 体 を 直 直 直 感 で 思 思 い 当 た た っ て い た。

ら く は 、 戦 場 を 監視 監視 し 状況 状況 報告 を す す る 目 で 忍 び 込 込 で い い 、 、 、 帝国 帝国 情報 局 局 の 手 の の 者 だ ろ う。

情報 局 局 員 或 い は 諜報員 と 呼 ば れ れ る 一級 一級 一級 戦 闘 技能 技能 の 保持 者 者 達 で あ る。

彼等 は 上位 の 戦 闘 闘 能力 が あ る に も も 関 ら ら ず 序列 序列 序列 強奪 戦 に に 参加 す る る 事 は 無 い。

帝国 情報 局 に 所属 し 、 そ こ こ ら 異動 異動 す る る 事 が が 無 い の で あ る。

近藤 達 也 タ ツ ヤ コ ン ド ウ と い う 、 油 断 な ら な い ’’ ’’ '’。

そ の 下 活動 活動 す る 、 、 異質 な 者 者 達 な の だ。

達 也 タ ツ を 想 コ て て つ つ つ つ 手段 手段 を じ じ じ じ い て て も も 不 思議 で は な い。

だ か ら こ そ 、 、 命 乞 い い で も 何 も も し 時間 時間 を 稼 ぐ ぐ 、 、 そ う う い う 思惑 で で あ っ た。

し か し 、 そ の 希望 希望 は 打 ち 砕 か れ る。

そ も そ も 、 テ ス ス タ ロ ッ ッ サ に 遭遇 し 時点 時点 で 全 全 て の 希望 希望 希望 は 潰 え え て い た た の だ か ら。

   「Maldito demônio, você reavivou!?」

「悪 魔 め め 、 復活 し た の か!」

   Gritando assim, as pessoas que pertencem ao Escritório de Inteligência aproximam-se despercebidas a Testarossa, infiltrando-se sob o disfarce do soldado general e atacando-a. Essas pessoas selam o movimento de Testarossa de três lados com a corrente feita do pêlo do monstro. É a formação de movimento especial mais forte que pode suprimir o monstro de alta patente - mesmo um Arc Demon também. As elites do Bureau de Inteligência que caça monstro em time de três. 'Eu fiz isso!' Gastar levantou um grito em sua mente, naquele momento,

そ う 叫 び 、 一般 兵 に 紛 ロ て へ へ と て び び 寄 り 、 、 襲 襲 い 掛 か か っ た た。

魔物 の 毛 を 織 り 込 ん ん ッ 作 ら ら 動 た た 封 封 て 、 か か ら ス ス タ ッ ッ ッ サ の の 動 き き を 封 じ る 者 達。

上位 の 魔物 ― ― ら も 殺 殺 、 上位 、 将 ア ー ク デ モ モ ン す ら ら ら も 封 殺 殺 す る 、 最高峰 最高峰 必殺 必殺 陣形。

三位一体 で 魔物 狩 狩 る 、 情報 情報 局 の エ エ リ ー ト 達。

や っ た ぞ! ガ ス ス タ ー が 内心 内心 で 喝采 喝采 を 挙 げ た そ の 時 、

   「Ah, oh meu oh meu. Isso é nostálgico. Vocês são os únicos que me derrotaram antes certo? Estou tão feliz. Eu não era capaz de comer para o conteúdo do meu coração porque eu estava perturbado naquele momento. Eu não esqueci o rancor daquele tempo, você sabe. Mesmo assim ... Vai ficar tudo bem? Para usar a mesma técnica mais uma vez como essa hora agora?

「あ ら 、 あ ら あ ら ら。 こ れ れ れ は 方 か し わ わ。 、 、 私 倒 倒 倒 し て て く れ れ た 方 達 で す ね?

嬉 し い わ。

あ の 時 は 邪魔 さ れ れ た お お 陰 で 、 お 腹 い っ い い 食 べ ら ら ら れ な か か っ た の の で す も の。

あ の 時 の 恨 恨 、 忘 忘 れ て は は お り ま ま せ ん わ よ。

も も ...... 宜 し い の か し ら?

あ の 時 と 全 く 同 じ じ 技 、 、 も う う 一度 通用 通用 ​​す る と で も? 」

   A voz de Testarossa foi ouvida com malícia.

邪 悪 な 意思 が 込 め ら れ れ 、 、 テ タ タ タ ロ ッ サ サ の 声 が 聞 聞 こ え た。

   「Hmph, seu monstro! Esta presença do mal, você é o demônio do arco da época! 」 「Você já revive hein. Nós vamos destruir sua alma! 「Este lugar não é o lugar para você. Enquanto estivermos aqui, não deixaremos você fazer o que quiser! 」 「Agora, Gastar-dono. Deixe isso para nós. Rapidamente a ordem de retirada! 」

「フ ッ, 化 け 物 が! こ の 邪 悪 な 気 配, あ の 時 の 上位 魔 将 ア ー ク デ ー モ ン か!」

「も う 復活 す る と は 、 、。。 今 は は は 魂 ご と と 滅 ぼ し て て や る!」

「貴 様 の 居 場所 は 此処 に は 無 い. 我 等 が 居 る 限 り, 貴 様 の 好 き に は さ せ ん!」

「さ あ 、 ガ ス ス タ ー 殿 殿。 こ こ 自 自 分 に に お 任 せ せ 下 下 さ い い。 早 く 撤退 撤退 命令 を!」

   Gastar começa a se mexer quando ele percebeu que as três pessoas conversaram com ele. Em pânico, ele iria notificar o exército inteiro com sua habilidade única 『músico』 mas,

三名 に そ う 言 わ れ 、 思 思 出 出 し よ よ よ う に 動 動 き だ す ガ ガ ス タ ー。

慌 て て 、 ユ ニ ニ ー ク ス キ ル 『演奏 演奏 者 に に て に に に 通達 し し よ う と と し た の だ が 、

   "Ei. Você acha que eu vou permitir uma coisa dessas?

「ね え? そ そ な 事 事 、 許 さ さ れ る と と 思 う の?」

   Ele sentiu a sensação da delicada mão de uma mulher em seu pescoço que fez sua alma fria congelar. É Testarossa, não há necessidade de ver. A corrente fortalecida com prata sagrada e com pele de monstro entremeada nela, que tinha alto desempenho na classe de lenda, foi ineficaz, pois foi destruída e quebrada. As três pessoas abaladas viram os olhos para Testarossa, que se mudara para as costas de Gastar. Irritação e confusão apareceram em sua expressão. Eles não viram como a Testarossa destruiu a cadeia e desde quando ela se mudou. E então, outra dificuldade os atacou. Eles ouviram uma voz fofa que era imprópria para o campo de batalha do céu.

首 筋 に 、 冷 た た く 魂 を を も 凍 え せ せ そ な な 、 繊 細 細 な な 女 の の 手 の 感触 を を 感 じ た。

見 る ま で も な い 、 、 テ ス ス タ ロ ッ サ で あ る。

の 毛 が 織 り 込 ジ ェ ン ド ド で も 上位 上位 を を 有 有 る と と う う の 虚 虚 し い 程 に に 、 破 破 壊 壊 さ れ 、 、 砕 か れ て い た。

動 揺 す る 三名 が, ガ ス タ ー と そ の 背後 に 移動 し た テ ス タ ロ ッ サ へ と 視線 を 向 け る.

そ の 表情 、 、 焦燥 と 混乱 混乱 が 浮 か か ん で い た。

テ ス タ ロ ッ サ が, ど う や っ て 鎖 を 破 壊 し, い つ の 間 に 移動 し た の か, ま る で 見 え な か っ た の だ.

そ し て 、 そ ん な 彼等 彼等 を 更 更 な る 苦難 が 襲 っ た。

戦 場 に 似 つ つ か わ し く な い 、 、 い い 声 上空 上空 上空 よ り 聞 聞 こ え て て 来 た の だ。

   「Testarossa, você ainda não matou eles ainda? Mesmo que Rimuru-sama nos tenha ordenado a liberar todo o nosso poder, você será repreendido, sabe?

「テ ス タ ロ ロ サ 、 、 ま だ 殺 殺 し て 無 無 か っ た の?

リ ム ル 様 が 全力 を 出 せ せ 仰 せ せ な の の に 、 、 怒 ら れ る よ? 」

   Uma menina de cabelo comprido púrpura e azulada como um rabo de cavalo caiu do céu enquanto dizia aquelas palavras. Aquelas garotas parecem ser o reforço para o demônio na frente delas, e do modo de falar da menina sugere que as duas eram iguais em posição e além disso tem habilidade perto do nível de Testarossa. Numa situação em que apenas um inimigo já era difícil, esse tipo de reforço era fatal. Eles eram a elite do Serviço de Inteligência, que era o especialista em matar demônios. Eles se orgulhavam de ser capazes de matar uma classe de Demon do Arc, mesmo que uma das três pessoas seguisse em frente com ela. Apesar disso, a barreira de supressão, da qual eles se orgulham, foi quebrada diante de seus olhos, e agora apareceu outro monstro com presença horripilante, que parece ser igual ao demônio feminino. Era necessário concluir que a situação era desvantajosa.

そ う 言 い な が ら, 紫 紺 の 長 髪 を ポ ニ ー テ ー ル に し た 少女 が 空 か ら 降 っ て 来 た.

そ れ は, 目 の 前 の 悪 魔 へ の 援軍 を 意味 し, 口 調 か ら 同 格 か そ れ に 近 い 能力 を 保有 し て い る 事 を 匂 わ せ る.

っ た 一 人 を を 相 手 取 取 っ て も 厳 し い い の 中 中 で 、 こ こ こ 援軍 援軍 は は 致命 的 的 的 的 的 っ た。

魔物 を 殺 す 達 人 で あ あ る 、 、 情報 局 の エ リ ー ト。

そ の 三名 は 、 自 分 分 達 な ら ば 一 対 一 で ??っ て も も 上位 魔 将 ア ー ク デ ー ー ン ク ク ス を を を も 斃 せ せ る と 自負 自負 し て い た。

そ れ な の に, 目 の 前 で 自 慢 の 封 殺 結 界 を 破 ら れ た 上 に, も う 一体 同 格 と 思 え る お ぞ ま し い 気 配 の 魔物 が 出現 し た の で あ る.

戦 況 は 不利 と 断 断 じ る 必要 が あ っ た。

   「Gastar-dono, recuar imediatamente deste lugar」

「ガ ス ー ー 殿 、 こ こ こ は 一旦 一旦 引 き ま す」

   Um deles começou a cantar para Transfer Magic depois de notificar Gastar. Os dois restantes começam a se mover para resgatar Gastar. Logo depois disso,

そ う ガ ス タ ー に 断 り を 入 れ れ 、 人 人 人 が 転 移 移 魔法 の 詠唱 詠唱 に 入 っ た。

残 り 二人 は ガ ス タ ー ー を 救出 救出 す べ く 動 き 出 す。

直 後 、

   Eu odeio pessoas que não conhecem a verdadeira força.

Porque eu conheci rostos familiares depois de um longo tempo, inconscientemente, tornou-se uma longa conversa. Ultima, eu solicito uma extração de memória para essa pessoa 」 「Ooke ~. O que Testa fará? 「Eu ainda não estou cheio. Então, vou fazer uma pequena refeição. Porque é rostos familiares de muito tempo atrás, você vê? 「実 力 を 弁 え ぬ 者 者 っ て て 、 私 、 嫌 い だ わ。

せ っ か く の 昔 馴 染 み に 出 会 っ た の で, つ い つ い 長話 し て し ま っ た わ ね.

ウ ル テ ィ マ 、 こ の 者 者 の 記憶 抽出 抽出 を お 願 い 」

「お っ 〜 〜。 テ ス ス タ は 何 何 す る の?」

「私 、 ま だ 満 腹 で は 無 無 の。。 な の の で 、 、 少 し お 食 事 を。

せ っ か く の 昔 馴 染 染 み な な の で す か ら 、 ね 」

   Testarossa tem um lindo sorriso. Mas esse sorriso era como um mau presságio.

As três pessoas sentiram um sentimento sinistro do sorriso de Testarossa, desistiram do resgate de Gastar e decidiram se retirar. No entanto ―― Transfer Magic não foi invocado. 可憐 な 笑顔 を 浮 か か べ て 、 テ ス ス タ ロ ッ ッ サ が 微笑 ん だ。

だ が 、 そ の 笑顔 笑顔 は 不 吉 そ の も の。

そ の 笑顔 に 不 吉 吉 な 予 感 を 覚 え え 、 ス ス タ 救出 救出 救出 を 諦 め め て 撤退 行動 行動 に 移 る 三名。

し か し ― 転 転 転 魔法 は は 発 動 動 し な か っ た。

   「Imp, impossível! Por quê!?"

「ば 、 馬鹿 な! 何故 だ!?」

   Testarossa desdenhou o lançador de feitiços trêmulos.

動 揺 す る 術 術 者 を 嘲笑 う よ う に。

   "O que é estranho? Este é o jeito certo de usar o Magic Canceller, certo?

「何 が 不 思議 な の? 魔 素 撹 乱 放射 マ ジ ッ ク キ ャ ン セ ラ ー の 使 い 方, 間 違 っ て い な い で し ょ う?」

   Testarossa respondeu à pergunta das três pessoas e calmamente avançou. テ ス タ ロ ッ サ は 三人 三人 の に に 答 え え 、 悠然 悠然 と 歩 を 進 め る。

   "O que você disse? Cancelador Mágico !? 「De jeito nenhum, até reprodução por mágica ......!?」

「何 だ と? 魔 素 撹 乱 乱 マ ジ ジ ッ ク ク キ ャ ャ ン セ ラ ー!?」

「ま さ か 、 魔法 で 再現 し た と で も ......!?」

   Via Thought Link, os demônios estavam compartilhando informações. Então, usar a habilidade reproduzida a partir das informações obtidas era como uma brincadeira de criança para eles. No entanto, tal coisa foi uma conversa de uma dimensão insondável para o senso comum do humano, não é algo que possa ser entendido pelos três agentes do Intelligence Bureau. Apenas a única coisa que eles entenderam foi:

思念 リ ン ク に よ よ り 、 悪 魔 達 達 は 情報 を を 共有 し て い た。

な の で, 得 た 情報 か ら 再現 可能 な 技能 ス キ ル を 使用 す る 事 な ど, 彼女 達 に と っ て は 児 戯 に 等 し く.

し か し, そ ん な 事 は 人間 の 常識 で は 計 り 知 れ な い 次 元 の 話 で あ り, 三人 の 情報 局 職員 に は 理解 出来 る 話 で は 無 い.

た だ 理解 出来 た 事 は 、

   「Você, o que diabos você é? Não há como um Arc Demon ter poder nessa extensão !! 」

「お 前 は, お 前 は 何 な の だ!? 上位 魔 将 ア ー ク デ ー モ ン に そ れ 程 ま で の 力 が あ る 筈 が 無 い !!」

Um deles grita pintado por medo. Testarossa aprofundou o sorriso ao ouvir o grito. 恐怖 を 塗 り つ ぶ ぶ す よ う に 、 叫 ぶ。

そ の 叫 び を を 愉 し そ う に 聞 い い 、 、 テ タ タ タ ロ ッ サ サ は 微笑 み み を 深 め た。

   「Sim, é assim. Eu sou uma existência superior ao Arc Demon. Ou melhor, eu acho que meu status é diferente de um demônio de arco embora ..... Você quer ver isso juntos? É triste quando você não entende algo, se eu não falar sozinho.

「え え 、 そ う う ね。 私 は 上位 魔 将 将 ア ク ク デ モ モ モ ン よ よ り は 上位 上位 の 存在 だ わ ね。

と い う か 、 ア ー ク ク ー モ モ と は は 格 が 違 う と 思 う う だ け ど ど ......

一 緒 に 見 え る の か し ら?

自 分 で 言 わ な け れ ば ば さ れ れ な い い の っ っ て 、 悲 し い わ 」

   A resposta de sua pergunta foi afirmativa, assim como ela disse. E,

彼等 の 疑問 に 答 え 、 そ の の 通 り だ だ と 肯定 す る。

そ し て 、

   「Bem, então, é lamentável, adeus」

「じ ゃ あ 、 、 残 惜 惜 し い け け れ ど 、 、 お 別 れ ね」

   Então ela anunciou. A situação já era tarde demais quando as três pessoas entenderam o significado das palavras. Eles alcançariam a morte sem compreender a verdadeira identidade do ser que enfrentavam. Ou pode ser uma boa sorte.

と 、 告 げ た。

三名 が 、 そ の 告 告 げ ら れ れ た 言葉 の を を 理解 る る に は 、 、 状況 状況 は 既 既 に 遅 き に に 失 し た。

彼等 は 、 自 ら が が 対 し く 、 も の を 迎 真 る る 事 に な な っ た 事 の だ く く 、 を を を を 迎 え る る 事 に に な っ っ た の だ。

或 い は 、 そ れ は 幸運 幸運 だ た た の か か も 知 知 れ な い の だ が。

   De uma profunda escuridão, chama negra foi convocada. Testarossa condensou a chama negra ao tamanho de um punho e esmagou-o como está. Testarossa (Demon) sorri,

深遠 の 闇 よ り 、 黒 き 炎 炎 が 呼 び び 出 さ れ る。

そ の 黒 き 炎 は 拳 大 大 に 凝縮 さ さ さ れ ス お り そ そ れ そ そ の ま ま ま 握 り り 潰 す す テ ス タ ロ ッ サ。

悪 魔 テ ス ス タ ロ ッ サ は 嗤 い 、

   Death "Death Streak (Bênção da Morte)" 」

「’ ’祝福 祝福 デ ス ス ト リ ー ク’ ’」

   Então, ela sussurrou como cantar. No momento em que a chama negra foi esmagada em sua mão, a luz negra se difunde para o ambiente. Essa luz tem a propriedade de penetrar quase todo tipo de substâncias. Não é uma luz natural gerada. Tinha a característica de não causar destruição física. Quando a luz penetra uma criatura viva, ela afeta o arranjo genético. Quase todas as criaturas vivas foram mortas à força porque a reescrita genética forçada. É a magia extremamente maligna da morte. No entanto, essa luz tinha outro objetivo, ou assim a lenda que havia sido transmitida do passado. Apenas alguém que tenha capacidade de armazenar a alma ou a forma de vida espiritual que possa suportar essa magia. Também é possível para alguém que pode reviver de uma destruição completa do corpo físico. と 、 歌 う よ う に 囁 い た。

瞬間 、 握 り つ ぶ ぶ さ れ た た 黒 い 炎 、 、 黒 光 光 を 周 囲 ​​囲 ​​に に 拡 散 散 さ せ 撒 き き 散 ら す。

そ の 光 は 、 ほ ぼ 全 全 て の 物質 物質 物質 を い す る を を 持。。 自然 生 生 生 す る る 事 の の 無 い 光 で あ る。

物理 的 破 破 壊 壊 を 齎 す 事 は 無 無 の だ だ が と と と あ る 特 特 徴 を 持 持 っ て い た。

生物 を 透過 す る 際 、 そ の の 伝 子 子 配 列 列 に 影響 影響 を 与 え る の だ。

伝 子 を 強制 的 的 的 書 書 き き き 換 え る 事 に よ よ 、 ほ ほ ぼ 全 て て て 生物 生物 を 強制 強制 的 的 的 的 的 死滅 る る る。

邪 悪 極 ま ま り な い 、 死 の 魔法。

た だ し 、 そ の 目 は は 別 に に あ る と と 伝 承 承 に は は 伝 わ わ っ て い る。

こ の 魔法 に 耐 耐 え う る の は 、 精神 精神 体 体 か 魂 魂 魂 に 記憶 能力 能力 を 有 す す る 者 の み。

肉体 の 完全 破 壊 壊 ら の の 再生 が 可能 可能 な 者 の の み な の だ。

Mesmo a menor quantidade de luz era difícil de ser defendida com magia e não havia como defendê-la fisicamente. A única contramedida contra isso era uma Barreira de Luz Sagrada. A probabilidade de morte quando banhada por esta luz foi de 99,9999%. Um em um milhão de pessoas terá seu corpo transformado em monstro e ele terá uma vida longa. Em outras palavras, isso é realmente uma magia de bênção que separa uma pessoa adequada com aptidão para atributos demoníacos. No entanto, o exemplo de sucesso da monstrificação dessa magia não existia. Talvez tenha sido uma história que teve uma moral de "O demônio mentirá sobre a esperança". Portanto, essa magia foi o pior feitiço proibido. Era a derradeira magia proibida com propósito apenas para matar criaturas vivas que era uma espécie de magia de ataque nuclear mas sem nenhum dano físico. 単 位 の 光 は は 、 魔法 に よ る 防御 も も で 、 、 物理 的 的 的 的 的 的 的 は は は の の の が い い い い い

唯一 、 聖光 結 界 の み が が 対 抗 抗 手段 と さ れ て い た。

Por 99,9999% で あ る。

百万 人 に 一 人 が が 、 そ の 身 を 魔物 に に 転 る る 事 、 、 、 そ の の 命 を 永 永 ら え さ せ る。

つ ま り は 、 魔 魔 に 適 性 の あ る る 適 者 者 を 別 別 別 す る 、 、 祝福 魔法 な な の で あ る。

た だ し 、 こ こ の 魔法 で の 魔物 化 の 成功 例 は 存在 し な い。

悪 魔 が 希望 を を 騙 っ て い る 、 恐 恐 く く は う う う い う 種類 種類 の 話 な な の だ か ら。

こ の 魔法 こ そ そ が 、 最 悪 の 禁 呪。

撃 魔法 の 一種 で で り り 、 物理 的 的 的 を を 一切 出 さ な な い 、 生物 生物 を を す 事 事 の み を を 目 と と と し し た 、 究 究 究 極 の 禁 禁 断 断 魔法 だ だ っ た の だ。

   Dentro do raio de 500m foi devastado por uma grande tempestade de morte feroz. Testarossa concluiu que não havia nenhum aliado dentro da faixa com 『Percepção de Potência Mágica』. Para um demônio como ela, eles não seriam isentos dessa magia. Porque a magia foi criada com o propósito de matar ―― Demônio e Humano―― todas as criaturas vivas incluídas. A parte lamentável foi matar qualquer ser vivo dentro do alcance, independentemente de amigo ou inimigo. Pode ser expandido para um raio de 10 km, se usado sem qualquer restrição, mas também envolverá aliados. Então, foi necessário especificar o intervalo para 500m.

半径 500m に 制 限 さ れ た 範 囲 に に お て て 、 凶暴 な な 死 死 の 暴 威 威 吹 吹 き 荒 れ た。

テ ス タ ロ ッ サ の 『『 居 感知 』』 事 よ よ 済 済 こ の 囲 囲 内 味 味 方 居 居 居 な い い 事 は は 把握 済 み で あ る。

自 分 を 含 む 悪 魔 に と っ っ は 、 、 こ の の 魔法 は は 何 の 意味 も 無 い。

魔 が 人間 ― と 生物 生物 生 生 生 め し し た が が ― ― だ 事 を を 目 と と と て 生 生 生 生 み 出 し し た た 魔法 な の だ か ら。。

残念 な の は 、 敵 味 味 方 を 問 問 わ ず 、 範 内 内 の を を 殺 し つ つ つ く し て て し ま う う 点 で あ る。

半径 限 せ ず に 使用 す れ ば 、 半径 10 km に も 広 る る 事 は 可能 可能 だ と 思 思 う が 、 そ れ を を れ ば ば 方 方 も 巻 き き き 込 む 事 事 に な っ て し ま う。

500 m に 指定 す る る 必要 が あ っ た の だ。

   「Parece que você aniquilou tudo nessa área. Para a informação do brinquedo chamado tanque, poderíamos levar para casa a coisa real e sem danos que você vê! 」(Ultima)  「Sim, por esse motivo, só varro o ser humano. Se você os aniquilar desde o começo com essa magia, todos os inimigos sobreviventes serão eliminados embora 」(Testatarossa) 「Não pode ser ajudado você sabe! Rimuru-sama disse para nós lutarmos. Mesmo assim, foi bom que houve uma virada para mim corretamente. No entanto, não deveria ter quebrado o brinquedo que também flutuava no céu? 」(Ul) 「Isso mesmo, a magia de Ul era muito chamativa. A coleta de amostra pode ser difícil porque você vê 」(Testa) 「Eu sei ...... eu pensei que eu falhei também. Essa coisa é muito frágil. Eu só pretendo destruir apenas um, mas muitos foram quebrados 」(Ul) 「Não pode ser ajudado. Você obteve a informação certa? Então, vamos pensar que não há problema 」(Testa)

「こ の 辺 一体 、 全 て 皆 皆 殺 し に に な っ た ね。

そ の 、 戦 車 車 と か 言 う 玩具 の 情報 情報 、 、 無 の の の 現 物 を を 持 ち 帰 帰 れ る ね! 」

「え え 、 そ の 為 為 に 、 人間 だ だ け を を 掃除 し た の だ も の。

最初 か ら こ の 魔法 で 殲滅 殲滅 す れ ば ば ば 、 の き 残 た た 者 相 相 手 る る る だ け け で 済 済 む の で す け ど 」

「仕 方 な い よ よ! リ ム ル 様 は 、 、 ボ 達 達 に 戦 戦 戦 う な な っ て 言 言 っ て い た し。

で も 、 ち ゃ ゃ と 出 出 番 が あ あ っ て 良 良 か っ た よ。

だ け ど 、 ボ ク ク も 空 に 浮 か ん で で た を を 壊 な な な い 方 方 が 良 か か っ た か な? 」

「そ う ね え え ウ ル ル の 魔法 は は 派 手 過 過 ぎ た わ ね。

あ れ で は 、 サ ン プ ル の の が 難 難 し い い か も も 知 れ な い わ ね 」

「だ よ ね ...... ボ ク も 失敗 し た と 思 っ た。

あ れ 、 脆 す ぎ る ん だ よ。 一 つ だ け 壊 す 積 も り り っ た た の に に 、 一杯 一杯 壊 れ ち ゃ っ た 」

「仕 方 無 い い ね。。 情報 は 入手 入手 し た の の で し ょ う?

そ れ で 問題 な い と 思 う う 事 に し し ま し ょ う 」

   Então eles discutiram, Testarossa e Ultima terminaram a conversa. Enquanto isso, o trabalho de coletar as almas dos mortos foi feito completamente. Ao mesmo tempo em que foram mortos por "Death Streak", eles coletaram com precisão as almas. Na verdade, a possibilidade de eles se transformarem em monstro era apenas quando a alma era deixada para trás. Quando a colheita da alma foi feita ao mesmo tempo, desta vez, a taxa de sobrevivência se torna completamente zero. É claro que o tenente-general Gastar e as três pessoas da Agência de Inteligência também não conseguiram resistir e já estavam mortos. Testarossa não teve uma emoção profunda, mesmo quando viu os momentos finais das pessoas que a derrotaram no passado. Como nunca estiveram no pensamento de Testarossa desde o início, pode-se dizer que é natural. Assim, a vitória de Monster's Country Tempest foi estabelecida desta maneira, já que a sede estratégica das forças do Império ficou completamente silenciosa. No entanto, isso nãoQuer dizer o fim da guerra, a rendição do exército do Império desapareceu quando a sede estratégica também desapareceu. O campo de batalha havia se transformado em uma guerra de aniquilação.

そ う 話 し 合 い い 、 そ の 会話 を 終 終 わ せ せ る ス ス ス タ ロ ッ ッ サ と ウ ウ ル テ ィ マ。

そ の 間 も 、 死者 の 魂 魂 を め め る 作業 作業 は 丁寧 丁寧 に 行 っ て い た。

'' 死 の 祝福 デ ス ス ト リ ー ク '' に よ り 殺 す と 同時 に 、 、 ん ん ん 魂 の の 刈 り り 取 取 り ま ま で 為 さ さ れ て い る。

実 は 、 魔物 に 転 転 じ る 可能性 可能性 が あ る は は 、 を を 残 し て て い い た 場合 場合 の み 、 で で あ っ た。

今 回 の よ う に 、 、 魂 の 刈 刈 り 取 り を に に 行 た た 場合 、 生存率 生存率 生存率 は 完全 に に ゼ ロ と と な る の だ。

当然 な が ら 、 ガ ス ス タ ー 中将 中将 や 情報 局 の も も 、 レ レ ジ ス ト ト ト に 失敗 し し 既 に 死 死 ん で い た。

嘗 て 自身 を 倒 倒 し た 者 の 最後 を 見 て て 、 テ テ テ ス タ ロ ロ ッ サ に に 感慨 は 無 い。

も と も と テ ス ス タ ロ ッ ッ サ の 眼中 は は 無 っ っ た の で で 、 、 当然 と と も 言 え る る の だ が。

こ う し て 、 帝国 軍 の 作 場 場 場 魔物 魔物 魔物 国 テ テ テ ペ ス ス ス ト の 勝利 勝利 が 確定 し た。

た だ し 、 そ れ は 戦 闘 に に に 帝国 帝国 帝国 の 降伏 降伏 降伏 ま た た た 無 く な な っ た の だ。

戦 場 は 、 殲滅 戦 へ と そ そ 様 様 相 転 転 転 じ る 事 事 に な る の の で あ る。

 
[1] Isso é 人 人 Majin.   [2] Isso é 魔 魔 Akuma.    

Advertisement

Share Novel Tensei Shitara Slime Datta Ken (WN) - Chapter 154

#Leia#Romance#Tensei#Shitara#Slime#Datta#Ken#(WN)#-##Chapter#154