Nota do administrador: Erro? clear cache / history. Ainda erro? denuncia-lo.
- O botao next nao funciona? As vezes, abre via Index.

Tensei Shitara Slime Datta Ken (WN) - Chapter 155

Advertisement

  1. Primeira vitória e as principais forças inimigas
  2. ol>

    全力 を 出 せ!

    Dê tudo o que você tem!

    そ ん な 事 を 言 っ た よ よ う な 覚 覚 え は あ る。

    Eu lembro de dizer isso antes.

    大丈夫 、 ま ボ ボ ケ る よ よ う な 年 年 で も な い。

    Não se preocupe, eu não estou nessa idade em que você começa a esquecer as coisas.

    生 ま れ 変 わ っ て か ら 三年 三年 ら い い し か か 経 っ っ て い な い の だ。

    Não faz nem três anos desde que reencarnei.

    そ う い 心 心 配 は 要 要 ら な い い の で あ る。

    Tais preocupações são desnecessárias.

    だ が 、

    Mas,

    自 分 が 言 っ た た 言葉 を 本 当 に に 自 分 が が 言 っ た の か?

    São estas palavras que eu falei realmente algo que eu falei?

    疑問 に 思 い た く ン に 映 し し 出 さ れ れ て い た の で 、 、 そ そ そ う う う 感想 が 零 零 零 れ 出 た た だ け な の の で あ る。

    No entanto, o evento que eu ponderei foi projetado na tela grande antes de mim, era apenas um pequeno pensamento na parte de trás da minha cabeça.

    目 の 前 の 大 ス ク リ ー ン に は, テ ン ペ ス ト 軍 の 大 勝利 が 映 し 出 さ れ て い た.

    A grande tela diante de mim projetou a vitória do exército de tempestades.

    そ れ は 良 い。

    Isso é bom.

    そ れ は 問題 な い の だ だ け ど ど 、 内容 が 酷 す ぎ た。

    Não há problema com isso, mas o conteúdo é muito horrível.

    ポ カ ー ン と な る よ う う 程 程 、 一方 的 的 的 蹂 蹂 蹂 戦 戦 戦 が が 展開 さ さ れ た の だ。

    A extensão do erro deles resultou nessa batalha se transformando em uma debandada unilateral.

    ゴ ブ タ が ゴ ブ タ ら し か ら ぬ 格 好 良 さ で, 戦 場 を 駆 け 巡 り, 戦 車 を 潰 し て 疾 駆 し て い た.

    Gobuta, exibiu uma frieza não-Gobuta, enquanto corria pelo campo de batalha, destruindo tanques à esquerda e à direita.

    ガ ビ ル は ガ ビ ル で, 見 た 目 か ら 強 そ う な 竜 魔 人 の よ う な 姿 に 変 身 し, 何 だ か 異常 に 高 い エ ネ ル ギ ー で 敵艦 を 一 撃 で 粉 砕 す る し.

    Gabil sendo Gabil, transformado em uma figura de aparência Dragonóide Magin com uma força digna, derrubou uma nave inimiga com um ataque único e anormalmente poderoso.

    そ れ は ガ ビ ル ル だ け で で な く 、 竜 竜 衆 全員 全員 が 変 身 身 し し た の の だ か ら 笑 笑 え な い。

    Não é apenas Gabil, todos na transformação de Hiryu não eram motivo de riso.

    ネ タ は 『竜 戦 士 化』 だ と す ぐ に 気 付 い た が, 暴走 せ ず に 使 い こ な せ る と は 思 わ な か っ た.

    O material "Dragon warriorization" foi notado, mas pensar que eles poderiam dominá-lo sem enlouquecer.

    そ し て 決 め 手 手 が 、 空中 で 発 発 生 し た た 爆 発 で あ る。

    E o movimento decisivo foi a explosão no ar.

    何 を ト チ 狂 っ た の か 知 ら な い が, 空中 で 熱 核爆 発 が 生 じ, 帝国 の 飛行 船 部隊 を 巻 き 込 み 炎 上 し た の だ.

    Não sei ao certo qual lunático enlouqueceu, criei uma explosão nuclear quente no ar e envolvi o esquadrão voador do império em um inferno escaldante.

    こ の 時点 で 、 帝国 側 の 航空 航空 力 は は 維持 不可能 不可能 の 状態 状態 に 陥 っ て い る。

    Nesse ponto, a força aérea do império caiu em um estado irreversível.

    そ れ を 皮切 り に 、 、 テ ン ペ ス ス ト の の 大 攻勢 が 開始 さ れ た。

    com isso como o pontapé inicial, a grande ofensa de Tempest começou.

    戦 に お い て も も 、 戦 戦 車 に 対 し て て ヘ リ リ コ プ タ タ タ が 圧 圧 倒 的 的 的 的 的 的 有利 る る る。

    Na guerra moderna, os helicópteros possuem enormes vantagens contra os tanques

    同 様 に, 上空 か ら ブ レ ス 攻 撃 を 行 う 青色 兵 団 の 飛 竜 達 に よ っ て, 帝国 軍 の 地上 戦 力 も 多大 な る 被害 を 被 っ た よ う だ.

    Da mesma forma, o Corpo Azul e o Esquadrão Hiryu choveram de cima para baixo, causando grandes danos às tropas terrestres do império.

    だ が 、 そ れ を 順 調 に 行 行 事 が が 出来 た た の に に は 、 理由 が あ る。

    No entanto, há uma razão pela qual as coisas estão indo tão bem.

    情報 武官 達 の 活躍 が あ っ て て こ そ だ だ っ た の だ。

    Isto é graças ao papel ativo de nossos oficiais de inteligência militar.

    奴 等 は, 強者 を 見 抜 く 目 で も あ る の か, 隊長 や 一般 兵 と い っ た 区分 け で は な く, 目 に 付 く 者 を 血祭 り に 挙 げ て い っ た の で あ る.

    Com a capacidade de discernir visualmente os fortes, independentemente de soldados ou generais, tudo o que ela vê se transforma em um fest de sangue.

    の 所 、 智慧 之 王 の 解析 ン 、 ン ン ダ の 四名 四名 相 相 手 し た 将兵 将兵 は 、 一般 以上 の 強 強 さ 誇 誇 る 強者 で あ あ っ た た 事 が が 裏 付 け ら ら れ て い た。

    Na verdade, através da análise da Sabedoria do Rei Rafael, havia inimigos com força acima de um general misturado entre os oponentes de Veyron, Cien, Moss e Zonda.

    恐 ら く は 、 ’’ ’’ ’’ ’’ 帝国 帝国 中 中 の の 達 達 達 が 隠 隠 れ 潜 ん で で い た の だ。

    Eu tenho medo, um "Outro Mundo", ou alguém forte entre o império estava à espreita no meio deles.

    そ れ を ア ッ サ リ と 見 破 ら れ て, 行動 を 起 こ す 前 に 始末 さ れ た と い う と こ ろ だ ろ う.

    Rapidamente vendo isso, eles foram tratados antes da operação começar.

    恐 る べ き は 、 、 強者 を 見 分 け け る 選 別 別 眼 で あ っ た。

    Que assustador, o olho perspicaz.

    そ ん な 中 、 、 帝国 軍 の 後方 に 配置 し て て た 作 作 作 戦 行動 司令部 司令部 に 異常 が が 発 生 す る。

    Nesse meio tempo, algo deu errado na retaguarda do exército do império.

    大 ス ク リ ー ン ン に 映 し 出 す と 、 、 笑顔 佇 佇 む ス ス ス タ ロ ロ ッ サ と と ウ ル テ ィ マ。

    Exibido na tela grande, são os rostos sorridentes de Testarossa e Ultima.

    他 に 生存 て て い る 者 者 は 確認 出来 出来 な か っ た。

    Não havia como confirmar outros sobreviventes.

    残存 兵力 の 戦 車 数百 台 も 動 き を 止 め て, 後 詰 の 補給 整 備 の 兵 士達 も 全員 倒 れ て い る.

    Havia centenas de tanques parados, os soldados de apoio de logística de reserva caíram no chão.

    そ の 数 は 、 凡 そ そ 数万 人 規模 で あ ろ ​​う。

    Seus números, nos dez mil.

    何 が 何 だ か 判 ら な い け ど, 何 だ か 危 険 な 事 が 起 き た の だ け は 理解 出来 た.

    Eu não posso dizer exatamente o que aconteceu, mas eu entendo que algo muito perigoso aconteceu

    智慧 之 王 が 、

    Rei da Sabedoria, Raphael,

    デ ス ス ト リ ー ク

    《解。 大規模 殲滅 魔法 ’’ 死 の 祝福 ’’ の 使用 を 確認 し ま し た》

    "Responda. Uso da Magia da Anulação em Grande Escala '' bênção da morte '' confirmada》

    と か 言 っ て い た。

    Respondeu tal.

    核 撃 魔法 の 一種 で で 、 魔 死 光線 に よ よ る を を 死滅 せ せ せ る 魔法 と と い う 説明 説明 を 聞 い て 、

    Um tipo de magia ataque nuclear, magia que utiliza raios demoníacos da morte para aniquilar a vida, ele explicou,

    そ ん な 危 険 な 魔法 を 使 う な よ! と 叫 び そ う に な っ て し ま っ た の は 仕 方 な い 事 だ ろ う.

    Não use magia tão perigosa! Mesmo se eu gritei em voz alta, não há como parar isso.

    と も か く 、 そ の 瞬間 に に 勝敗 は 決 決 し た の だ。

    De qualquer forma, a vitória foi decidida naquele momento

    TN Nota: Essa é uma carga de fatores decisivos ... decida-se.

    そ こ で 俺 は そ そ の 戦 場 で の 戦 戦 行為 の の 終結 を 宣言 し よ よ う と し の の だ ...... が!

    No começo eu queria declarar o fim da batalha bem aí ... mas!

    そ の 時 は 、 既 既 に 止 め る 必要 必要 は 無 く く な っ て い た。

    Nesse ponto, não havia necessidade disso.

    未 だ 戦 場 に 残 っ て い た で あ ろ ​​う 帝国 軍 の 数万 の 兵 士達 は, 次 の 瞬間 に 全滅 す る 事 に な っ た の だ.

    Os restantes dez milhares de soldados remanescentes da batalha, todos desapareceram no momento seguinte.

    : 重 複合 魔法 : 魔物 達 の 聖域 聖域 の 発 動 に よ っ て。

    Quarteto: O Santuário de Monstro foi ativado.

    モ ス を 筆頭 と し 、 4 柱 柱 上位 上位 魔 は は は 戦 場 の の 四方 に 散 っ っ て い た。

    Com Moss como ponta de lança, 4 arc demons se espalham para os 4 cantos do campo de batalha.

    そ し て 、 四 四 複合 魔法 魔法 を 発 動 動 さ せ た た の で あ る。

    Isso permitiu que eles ativassem o feitiço do quarteto.

    強者 を 先 に 始末 し た の は, こ の 大規模 魔法 を 邪魔 さ れ な い よ う に と い う 用心 か ら だ っ た よ う だ.

    Devido à preparação inicial de capinar os fortes, não houve interferências preparando esta magia.

    こ の 辺 り が, 単 体 で 簡 単 に 大規模 殲滅 魔法 を 発 動 さ せ る 事 が 出来 る テ ス タ ロ ッ サ 達 と の 格 の 違 い と 言 う ヤ ツ だ ろ う.

    Comparando com o vizinho Testarossa que poderia ativar uma magia de aniquilação em grande escala, eles estão em níveis completamente diferentes.

    だ が, そ れ は 比 べ る 対 象 が 悪 い の で あ っ て, 彼等 が 弱 い と い う の と イ コ ー ル で は 無 い.

    No entanto, eles não são de forma fraca, é apenas uma má escolha de alvo para comparar.

    魔物 達 の 聖域 と は 、 そ の の の の 通 、 、 、 魔物 へ の の 影響 は ま る る で 無 い。

    O Santuário do Arco do Monstro, como o nome sugere, não tem efeitos sobre os monstros.

    し か し, 魔 素 に 慣 れ 親 し ん で い な い 人間 に は, 致死 効果 を 発 揮 す る 程 に 影響 を 及 ぼ す.

    Pelo contrário, os seres humanos que não estão acostumados ao Magic Essense, experimentariam efeitos indutores da morte.

    今 回 の よ う に, 魔法 結 界 を 張 っ て い た 魔法 使 い が 倒 れ, 戦 闘 力 だ け を 強化 さ れ た だ け の 強化 人間 で は, 抵抗 す る 事 は 無理 な 相 談 だ っ た の だ.

    Uma vez que a barreira estava no lugar, mesmo os magos com sua barreira mágica entrando em colapso, os humanos aprimorados simplesmente se fortaleciam para que o combate, é desnecessário dizer, não resistisse aos efeitos.

    恐 ろ し い 事 に, 抵抗 出来 な か っ た 者 か ら 肉体 の 分解 が 開始 し て, あ っ と い う 間 に 魔 素 へ と 変 換 さ れ て い っ た.

    Então algo aterrorizante aconteceu, a carne daqueles que não resistiram começou a se decompor, e se transformou em essência mágica.

    た っ た 数 分 で 、 残 結果 り の 生存 っ 者 者 ま て て 、 魔 魔 に 転 転 る 結果 結果 結果 と な っ っ て し し ま っ た の だ。

    Em poucos minutos, até os sobreviventes restantes se transformaram em essência mágica.

    こ う し て 、 帝国 軍 と と の 一次 一次 遭遇 戦 戦 は 終了 終了 し た の で あ る。

    Só assim, a primeira batalha com o exército do Império terminou.

    と い う か 、 第 一次 一次 遭遇 戦 で 相 相 手 し し た 帝国 軍 は 全滅 し た。

    Ou melhor, o primeiro encontro com o império resultou na destruição completa de seu exército.

    文字 通 り の 意味 意味 で 、 全滅 で で る。。 軍事 的 的 的 釈 釈 釈 で は 無 無 い い の が が 恐 ろ し い。。

    Eles foram, em todos os sentidos da palavra, completamente eliminados. Não há termo militar para descrever isso.

    無 茶 苦茶 だ と 思 う。

    Isso foi completamente irracional.

    俺 が 全力 を 出 せ せ と 言 っ た だ け で で 、 ん ん な に に に な る る と は 思 思 わ な か っ た。

    Tudo o que eu disse a eles foi dar tudo de si, e esse foi o resultado.

    そ ん な 俺 に 対 し 、

    E então para mim

    「と い う か か 、 だ な。 俺 の 作 作 も も 全 意味 意味 意味 が 無 く く な る じ じ ゃ ね ー か!

    何 な ん だ 、 あ の 女 共 共 そ そ れ 、 、 、 あ の 情報 情報 武官 っ て ヤ ヤ ツ ら は!

    リ ム ル 様 の の 直轄 だ と 言 っ て ま し し が 、 、 、 説明 し て て 貰 え ま ま す よ ね? 」

    '' O que dizer, ah. Meu plano de batalha não é completamente inútil agora!

    O que há com isso, aquelas garotas! E esse oficial de inteligência militar!

    Mas devo dizer que mesmo que eles sejam subordinados diretos de Rimuru sama, eles não deveriam se explicar? ”

    ベ ニ マ ル が 良 い 笑顔 で で 振 り 向 向 い て く る。

    Benimaru se vira para mim com um sorriso.

    そ り ゃ あ 、 ま あ ...... ね え?

    Bem, isso mesmo ... certo?

    作 戦 も 何 も あ っ た た も の ​​の じ ゃ な か っ た よ?

    Mas não havia planos de batalha?

    だ け ど な 、 ベ ニ マ ル。

    Mas você sabe, Benimaru.

    説明 を 受 け た い い の は 、 お 前 前 だ け じ じ ゃ な い ん だ。

    Você não é o único que quer uma explicação.

    寧 ろ 、 俺 の 方 が 説明 説明 を 受 け た い い と 思 っ て い る ん だ ??!

    Ou melhor, eu quero alguém para me explicar o que é isso tudo!

    そ ん な こ ん な な の 言 い 訳 に も も ら ぬ 心 の 思 思 い を 口 口 に 出 せ る 訳 も な く ......

    Eu não conseguia sequer pensar em desculpas excessivas para fazer ......

    「あ れ は デ ィ ア ブ ロ ロ 拾 っ っ て 来 来 た 、 、 新 し い 仲 間 だ。

    敵軍 に 魔王 ク ラ ス ス の 能力 者 が 居 た ら 不 味 い と と 思 っ て 、 配置 し た ん だ け ど ......

    ち ょ っ と 頑 頑 り 過 過 ぎ ち ゃ ゃ っ た み み た い だ な。

    ま あ 、 デ ィ ア ア ブ ロ が 今後 は は 教育 し て て く れ る だ ろ 」

    '' Esses são os novos companheiros que Diablo pegou.

    Eu pensei que teria sido uma má notícia se o inimigo também tivesse indivíduos de classes demoníacas, então eu também os designei.

    Parece que eles deram um pouco demais do seu melhor.

    Bem, Diablo vai estar dando palestras a partir de agora.

    デ ィ ア ブ ロ ロ 押 し し 付 け て て 、 事 無 無 き を 得 る。

    Eu vou empurrar isso para Diablo, e lidei com segurança.

    と い う か 、 、 悪 魔 達 が あ そ こ こ で で 無 を を を す る と と は 思 わ わ な か っ た。

    Quero dizer, eu não achei que os demônios causariam um tumulto tão grande.

    奴 等 、 ク ー ル 過 ぎ る。

    Esses caras são muito "legais".

    TN Nota: Eu acho que Rimuru significa que esses caras são muito calmos sobre isso, legal como em suas características.

    何 の 躊躇 も 無 く く 、 敵軍 を 殲滅 し し て の け け る の だ か ら。

    Eles aniquilaram o exército inimigo, sem hesitação.

    た だ し 、

    Contudo,

    「ク フ フ フ フ. 遣 り 過 ぎ る と は, 少 し 調子 に 乗 っ て い る か も 知 れ ま せ ん. 後 で 教育 し て お き ま し ょ う」

    '' Kufufufu. Eles exageraram um pouco, estavam um pouco excitados demais.

    Vou me certificar de reeducá-los (completamente) "

    笑顔 で そ う 述 べ る デ ィ ア ブ ロ に, 程 々 に な! と 言 う の は 忘 れ な か っ た.

    Contenha-se! Eu não esqueci de dizer isso ao sorridente Diablo.

    そ ん な こ ん な で 事情 説明 説明 終 終 え 、 、 、 第 一次 戦 戦 闘 の 損害 を を 確認 す る。

    Depois de terminar as explicações, comecei a confirmar as causalidades da primeira batalha.

    戦 闘 開始 か ら 僅 か 2 時間 時間 掛 掛 か ず ず ず に 、 戦 戦 闘 は 終了 し し て い る。

    Em menos de 2 horas desde o início da batalha, terminou com a mesma rapidez.

    多数 の 怪 我 人 人 が 出 て し ま っ た 様 様 け れ れ れ ど 、 現在 現在 は 全員 回復 回復 し て い る。

    Embora pareça que houve um grande número de feridos, eles se recuperaram desde então.

    魔物 の 国 で 作 っ た 中 位 回復 薬 を 各 10 個 づ つ 持 た せ て い た の で, 大抵 の 傷 は 直 ぐ に 治 せ た よ う だ.

    Como todos receberam 10 poções intermediárias feitas pela Tempestade para segurar, a maioria dos danos foi imediatamente curada.

    ま た, 最初 に 俺 が 死 ん だ と 思 っ た 者 達 も, 実 際 に は 部隊 長 ク ラ ス に 所持 さ せ て い た 完全 回復 薬 を 即 座 に 使用 し た お 陰 で, 一 命 を 取 り 留 め て い た ら し い.

    Além disso, aqueles a quem eu pensava estarem originalmente mortos, graças aos líderes das tropas que aplicaram suas poções completas, haviam se recuperado completamente e se agarravam às suas vidas.

    ベ ニ マ ル の 指揮 の 下, 囮 の 役 を 見 事 に 果 た し て く れ た と 言 う わ け で あ る.

    Sob o comando de Benimaru, a isca desempenhava seu papel perfeitamente.

    通 り で 、 ベ ニ マ マ ル の 動 揺 揺 が 少 少 な か っ た わ け だ。

    É por isso que Benimaru estava inabalável.

    結果 と し て は, 回復 薬 を 多大 に 使用 し た も の ​​の, 人 的 被害 は ゼ ロ だ っ た と 言 う 事 で あ る.

    Os resultados, embora as poções de recuperação tenham sido usadas em massa, a contagem total de mortes foi 0.

    考 え ら れ な い 程 程 の 大 勝利 で あ っ た。

    Esta foi uma grande vitória impensável.

    た だ し 、 被害 が 全 く く 無 い い 訳 で も 無 か っ た。

    No entanto, não é como se tivéssemos escapado dos danos.

    ガ ビ ル と 、 そ の の 配 下 の 飛 竜 衆 達。

    Há Gabil e seus subordinados o esquadrão Hiryu.

    特殊 ス キ ル 『竜 戦 士 化』 に よ り, 肉体 に 多大 な ダ メ ー ジ を 受 け た よ う だ.

    Devido à habilidade única 『Dragon-warriorization』 eles receberam maisou recuo físico em seu corpo.

    こ の ス キ ル は, 竜 人 に 匹敵 す る 強靭 な 肉体 を 強制 的 に 造 り あ げ る. た だ し, 効果 は 30 分 し か 持 た な い 上 に, 二 日 に 一 回 の 発 動 し か 出来 な い の だ.

    Essa habilidade cria vigorosamente um corpo que rivaliza com um dragonoide. No entanto, eles só podem mantê-lo por 30 minutos e não podem ser usados ​​mais de uma vez a cada dois dias.

    そ の 理由 は, 使用 直 後 に 無理 を し た 反動 が や っ て 来 て, 24 時間 は 身 動 き も 出来 な い 酷 い 状態 に な る か ら で あ る.

    Devido a isso, haveria efeitos colaterais após o uso, fazendo com que o corpo ficasse em um estado severo de incapacidade de se mover por 48 horas.

    Nota: se eles não podem se mover por 24 horas após usá-lo uma vez, como você deve usá-lo duas vezes por dia? Não faz sentido ... Atualização: Meu cérebro não faz sentido. Obrigado várias pessoas por apontar isso.

    ま あ, 全力 を 出 し て 勝利 し た か ら い い も の の, 使 い 所 を 間 違 っ た ら 自爆 す る 事 に な る ス キ ル な の だ.

    Bem, é ótimo que tenhamos alcançado a vitória depois que eles deram tudo de si, mas se eles julgaram mal a situação, isso teria sido uma habilidade de autodestruição.

    今 回, ガ ビ ル が 調子 に 乗 っ た 反動 で あ る そ の ペ ナ ル テ ィ は, ガ ビ ル だ け で な く 飛 竜 衆 達 全員 が 受 け る 事 に な っ た の で あ る.

    Bem, devido a Gabil se deixar levar, não só ele, mas também todos os outros membros do time Hiryu sofreram a penalidade de efeito colateral.

    そ の 程度 で 済 済 ん で 良 か っ た の の 、 、 と っ っ っ て 貰 う う し か 無 無 い だ ろ う。

    Foi uma sorte que foi apenas nessa medida, é o que eles só podem pensar agora.

    そ し て 、 帝国 側 の 被害 だ が ......

    Então, os danos do lado do império ......

    捕 虜 は 居 な い。 何故 何故 な ば ば 、 全員 全員 死亡 し し て い る か ら だ。

    Não havia prisioneiros, pois todos eles morreram.

    、 の 数 、 24 万人。

    O número, 240.000.

    俺 の 中 に 魂 が 捧 げ げ ら て て 、 正確 正確 な 数 数 も 把握 し て い る。

    Eu obtive as almas deles e assim eu conheço os números exatos.

    こ の 感 覚 が 、 配 下 か ら 魂 を を 集 る る る と い う う ヤ ツ な な の だ ろ う。

    Esse sentimento, é como se meus subordinados estivessem colecionando almas para mim.

    戦 闘 開始 か ら 暫 く く す る る と 、 猛烈 な 勢 い で が が 蓄積 さ れ れ れ て い く く の を 感 感 じ た の だ。

    Houve um curto período de tempo quando a batalha começou, parecia que eu estava coletando almas em uma taxa torrencial.

    一 万人 分 集 め た ら 魔王 種 か ら 覚 醒 魔王 へ と 進化 し た 訳 だ が, 果 た し て 二十 四 万人 分 だ と ど う な る の か?

    Se coletar 10.000 almas permitiria que um lorde demônio evoluísse para um lorde demônio desperto, o que aconteceria se você colecionasse 240.000 almas?

    答 え は 、 変 化 化 な し! で あ っ た。

    A resposta, nada! É isso aí.

    真 な る 魔王 に 覚 覚 醒 し た 時点 で 、 、 俺 進化 進化 も に に に 到達 し た た と 言 う う 事 だ ろ う。

    Quando acordei como um verdadeiro lorde demoníaco, pode-se dizer que cheguei ao auge da minha evolução.

    そ り ゃ そ う だ。

    Bem, claro.

    そ う で な け れ ば 今 頃 ギ ィ な ん ぞ が, 人類 が 滅亡 す る 勢 い で 殺 し つ く し て, 魂 を 刈 り 取 っ て い そ う で あ る.

    Se fosse assim, Guy teria por muito tempo levado os humanos à extinção, colhendo todas as suas almas.

    こ れ 以上 に 進化 し な い と 直 感 で 悟 っ た か ら こ そ, 自身 が 覚 醒 し て 以降 の 殺戮 を 手 控 え て い る の だ ろ う か ら.

    Eu acho que ele provavelmente percebeu intuitivamente que não poderia mais evoluir, assim ele se conteve de abater.

    た だ し 、 自身 の 進化 以外 以外 の に に は 利用 利用 出来 る る よ う で あ っ た。

    No entanto, isso poderia ser usado para outras coisas além da própria evolução.

    《告。 獲得 し た 魂 が 規定 規定 量 を 超過 超過 し ま し た。

    現在 、 魂 の 系譜 に 連 連 な る 配 下 下 二 体 体 に 対 し 使用 可能 で す。

    対 象 と な る の は 、 、 以下 の の 個体 名 の 魔物 達 で す。

    ラ ン ガ 、 ベ ニ マ マ ル 、 シ オ オ ン 、 、 ガ ビ ル 、 ゲ ル ド 、

    デ ィ ア ブ ロ 、 テ ス タ タ ッ サ サ 、 ウ ウ ル テ テ ィ マ 、 カ レ ラ 、

    ク マ ラ 、 ゼ ギ ギ オ ン 、 ア ダ ル マ ン

    魔王 覚 醒 の 資格 を 有 す る 者 は は 、 以上 と な り ま す。

    規定 量 [魂: 10 万 個]? を 使用 し て, 配 下 の 進化 を 行 い ま す か SIM/NÃO "

    "Aviso prévio. A quantidade predeterminada de almas foi obtida.

    Atualmente, ele pode ser usado em dois membros conectados via soul link.

    Alvos possíveis, são monstros nomeados abaixo.

    Ranga, Benimaru, Shion, Gabil, Gerudo,

    Diablo, Testarossa, Ultima, Carrera

    Kumara, Zegion, Adalman.

    Aqueles com as qualificações para despertar como o lorde demônio, são aqueles acima.

    Set amount [souls: 100,000] será consumido. Você gostaria de evoluir seus subordinados? SIM NÃO "

    と ん で も な な 事 を を 言 い 出 出 す 、 智慧 智慧 之 王 さ ん。

    Sabedoria O rei Raphael acabou de dizer algumas coisas bem absurdas.

    ど う や ら, 魔王 覚 醒 の 資格 が あ る 者 へ 規定 量 の 魂 を 与 え る と, 覚 醒 さ せ る 事 が 可能 な よ う だ.

    De um jeito ou de outro, parece que eu obtive almas suficientes para conceder a alguém as qualificações para despertar como o lorde demônio.

    の か も 、 自 分 が 覚 醒 す す る 量 の 10 倍 と き た。

    No entanto, seu custo é 10 vezes acima de mim.

    こ れ は 今 ま で で に 誰 も 知 ら ら な か っ っ た 訳 で あ る。

    Isso é algo que ninguém conhece até agora.

    知 っ て い た と し て も, 勝 手 に 魔王 に 為 っ た 後 に, 仲 間 に す る 方 が 安上 が り だ か ら だ.

    Se alguém soubesse, isso teria sido uma maneira econômica de simplesmente permitir que o companheiro se tornasse um lorde demoníaco.

    ギ ィ あ た り り 知 っ っ て い る る の か も も 知 れ な い。

    Talvez o cara saiba.

    だ か ら こ そ, 魔王 達 の 宴 の よ う な 上位 者 の 集 い を 行 い, 仲 間 に す る 価 値 が あ る 者 を 選 別 し て い る の だ ろ う.

    É por isso que ele provavelmente hospeda os Walpurgis como superior e reúne todos, escolhendo os dignos entre eles como companheiros.

    そ れ だ け で は 無 く 、 、 に に 理由 あ あ あ る の か か も 知 れ な な い け ど。

    Também pode haver outras razões além disso.

    ひ ょ っ と し た ら 買 い か ぶ り で, 知 ら な い と い う 可能性 も あ る な.

    Talvez eu tenha superestimado ele, ou talvez haja algumas outras razões desconhecidas.

    10 万人 分 の 魂 と か 気 軽 に 言 う け ど, 一 つ の 大都市 を 皆 殺 し に す る よ う な も の な の だ.

    Mesmo que eu diga apenas 100.000 almas, é um número que só pode ser alcançado a partir do massacre de uma grande cidade.

    そ ん な は は 中 々 に に 出来 る 事 事 で は 無 い。

    Isso não é algo que você faz por capricho.

    後 気 に な る の が 、 ’’ ’系譜 系譜 に 連 な る’ ’と い う 言葉 だ。

    Eu percebi depois, mas "conectado via soul link" foi mencionado.

    こ れ は, 恐 ら く だ が,’’ 名 付 け’’ に よ る 魂 の 繋 が り の 事 だ ろ う.

    O mais provável é que isso significasse estar ligado à alma por meio de "nome".

    名 前 を 付 ​​け る と 魔物 が 進化 す る. 何 気 な く 乱 用 し て い た が, こ れ は か な り の 危 険 を 伴 う 事 を 最近 理解 し た.

    Evoluindo depois de ser nomeado. Eu imprudentemente usei isso, mas eu percebi recentemente que isso também vem com riscos.

    大量 の 魔 素 を 消費 す る の で, 自身 の 弱 体 化 に 繋 が る の だ.

    な の で, 余 剰 に 生 じ た 魔 素 を 保管 し て お き, そ れ を 使用 す る よ う に し て い る.

    Consumindo uma grande quantidade de essência mágica como custo, então ligue através do corpo enfraquecido.

    Então, a essência mágica restante é armazenada, gastando apenas quando necessário.

    そ ん な 事 が 可能 な の は, 俺 に 暴食 之 王 の 胃袋 の よ う な 便利 ス キ ル が あ っ た か ら だ.

    Isso só poderia ser feito, já que há uma habilidade conveniente, a bolsa do meu rei Glutonaria Belzebu.

    TN Nota: essa capacidade de armazenamento.

    こ の よ う な ス キ キ が 用 用 な い と 目 目 目 訳 で で 誰 誰 で も 簡 単 に ’’ ’’ ’’ ’’ ’’ ’’ ’’ え え い い の の の 理解 理解 理解 出来 る 話 話 で あ っ た。

    Se eles não tivessem minhas habilidades, eles não seriam capazes de acessar facilmente a essência mágica armazenada, aqueles que tivessem "nomeado" teriam entendido isso facilmente.

    だ か ら こ そ, 魂 の 繋 が り が あ る 配 下 を 持 つ 者 の 方 が 少 な い の だ.

    É por isso que euÉ melhor se houvesse menos subordinados ligados à alma.

    俺 だ け に 与 え ら れ た た 典 典 で る る る 可能性 も 否定 否定 出来 な い の の で あ る。

    Eu não posso negar que isso é um privilégio concedido apenas a mim.

    TN Nota: ele (?) Significa nomear muitos subordinados sem cuidado.

    、 い う 事 で 、 NÃO と 言 っ て お い た。

    Este incidente, vamos acabar com um NO.

    余 り に も 危 険 な な 予 感 が が す る し 、 ぶ ぶ に 誰 誰 を 選 べ べ べ ば い い い の か 悩 悩 む か ら だ。

    Eu senti que isso era bem feito, e depois há o incômodo de escolher quem.

    資格 あ る 者 の 選 選 別 に も 疑問 が あ る。

    E as seleções dos qualificados também são questionáveis.

    魔 素 量 だ け な ら 、 ソ ウ ウ イ に に も 資格 資格 が あ あ り そ う な の に。

    Se estamos apenas indo pela quantidade de essência mágica, então Souei também deve ser qualificado.

    良 く 判 ら な い い の で 、 と も か く く 一旦 放置 放置 し お お お く の の が 良 さ さ そ う で あ る。

    Porque eu não tenho certeza sobre os detalhes, vamos deixar de lado por agora.

    、 か し 、 20 万人 以上 が 死 ん だ の か。

    No entanto, mais de 200.000 pessoas morreram.

    大 虐殺 だ。

    É um massacre.

    な の に 、 心 は 痛 ま な い。

    Mesmo assim, meu coração não sente dor.

    既既 魔王 に に る 時 時 、 、 自 分 の の 手 で 1 1 万人 万人 し て て る 訳 訳 し 、 、 い 訳 訳 訳 を す す る 気 気 に も な な な な い。

    Eu já me tornei um lorde demônio, e matei 10.000 pessoas com minhas próprias mãos, não há desculpa para isso.

    殺 し た 者 に も 家族 が 居 た た か 、 、 考 え え 出 せ せ ば き り が な い。

    Os mortos também têm famílias, mas se eu pensar assim, vai continuar.

    し か し 、 送 り り す 家族 、 止 罪 が な か い た た 責任 が あ あ る だ な ろ う 、 、 止 な な な な か っ た た 責任 が が あ る る だ ろ う。

    Então, são aqueles que enviaram suas famílias ao seu destino sem pecado? Se eu penso assim, as responsabilidades são infinitas.

    戦 争 を 行 っ た ら 、 必 必 ず 死者 が が 出 る の だ。

    Se houver guerra, então haverá morte.

    世 論 が 戦 争 へ へ と た か う 負 負 ら ら ば ば ば そ な な い 対 な な た た た 責任 負 負 負 わ ね ね ば ば な ら な な い だ ろ う。

    Se as pessoas optam pela guerra, então deve ser responsável por não se opor a ela.

    法治 国家 だ ろ う が 、 帝 政 国家 国家 ろ う う が 、 、 そ れ れ は 変 わ ら な い。

    Seja um estado constitucional ou um governo imperial, isso não mudará.

    無知 は 罪。

    Ignorância é pecado.

    知 ら な か っ た は 、 、 言 い 訳 訳 訳 に 、 ら な の の だ ら ら。 の の の 欠 如 如 も ま ま た 、 罪 な の だ。

    Dizer que não sei não é uma desculpa válida. Aqueles com falta de imaginação também pecaram.

    身 内 が 死 ぬ 覚 悟 も も の く 戦 戦 ン に に ス ス 、 後 ら ら 文句 け け 言 の の の は ナ ナ ン セ セ ン ス だ と 思 う。

    Seus parentes entraram em batalha sem a convicção de morrer, é inútil reclamar depois.

    人 に ま で 砲火 を 違 違 て い る が 、 、 し し て 来 た た 軍 軍 全滅 全滅 せ た た か と と 言 っ て て 、 文句 を を 言 言 わ れ る る 筋 合 い は 無 い。

    Apontar fogueiras contra civis é errado como nação e como pessoa, mas mesmo se dizimamos as forças invasoras, eles não têm o direito de reclamar.

    何故 な ら ば 、 我 我 々 も ま た 、 全滅 全滅 す 覚 覚 悟 持 持 持 っ て 望 望 ん で い い る か ら だ。

    Isso porque nós também entramos no campo de batalha com a convicção de sermos exterminados.

    配 下 の 魔物 が が 負傷 し た だ け で 動 揺 揺 た 俺 俺 俺 が 言 う う の も 何 何 だ け ど ね。

    Mesmo que não haja persuasão zero vindo de mim que hesita quando seus subordinados foram feridos.

    感情 と 理性 は 別 物 物 、 つ ま り は は そ う い い う 事 だ ろ う。

    Emoções e razões são diferentes, vamos acabar com isso.

    そ し て 、 戦 争 は ま だ だ 終 わ っ っ て い な い。

    Além disso, a guerra ainda não acabou.

    As informações contidas aqui são de 70 (cem mil votos), úteis para confirmar. 708 の の 陸 部隊 が ド ド ワ て フ 魔物 王国 の 国 へ へ 向 け て て 侵攻 侵攻 中 な の の で あ る。

    Parece que as principais forças do império, consistem em 700.000 tropas terrestres, entrando a partir das fronteiras ocidentais do Reino dos Anões e da Grande Floresta do Jura, invadindo em direção a Tempest.

    感傷 に 浸 る る 暇 な ど な い の だ。

    Este não é o momento para ser sentimental.

    & Minus;−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−&menos;&menos;

    開 戦 か ら 一週 間 経 ち 、 、 に に 帝国 の の の 本 隊 が が 俺 の 領土 に に 侵入 し た。

    Já se passou uma semana desde que a batalha começou e as principais forças do império finalmente entraram em nosso território.

    ゴ ブ タ 達 に は は 無 事 な 戦 車 の 回収 回収 に 壊 壊 れ 飛行 飛行 飛行 船 の の 残骸 回収 を を 命 じ て い た。

    Os tanques foram recuperados graças a Gobuta, e os destroços do dirigível também foram ordenados para serem recuperados.

    復 帰 し た ガ ビ ル も 、 、 ブ タ タ に 協力 協力 し て て 作業 さ せ て い る。

    Gabil, que retornou, recebeu ordens para trabalhar ao lado de Gobuta.

    慌 て て 戻 っ て て 来 さ せ る 必要 は は 無 と と 、 ニ ニ ニ マ ル が が 指示 を 出 出 し た の だ。

    Não há necessidade de estar com pressa para voltar, Benimaru já havia emitido assim.

    確 か に 、 こ れ だ だ け の 大 勝利 な ら ば。

    Claro, esta foi uma grande vitória.

    断 は 決 し て し て て な い い る い 、 、 デ 、 ア ア ブ ブ ロ も や る 気 気 だ。

    No entanto, eu não sou descuidado, nós também temos uma segunda força, e Diablo parece bastante ativo.

    情報 武官 と し て 、 ゲ ゲ ル ド に も も カ レ レ ラ が 付 い て い る。

    Como oficial da inteligência militar, Carrera agora está seguindo Gerudo.

    そ れ に 、 管制 室 に は テ ス ス ロ ッ ッ サ 達 達 も 戻 戻 っ て 来 て い た。

    E, dentro das salas de controle, Testarossa e co também retornaram.

    帝国 軍 の 本 隊 に 強者 が が し た な な う ば ば な な の 状況 で で は た た 出 し し し て 貰 貰 う 事 事 に な る だ ろ う。

    No entanto, se o exército do império também tiver indivíduos fortes, eles devem ser autorizados a atacar.

    だ が 、 他 の 幹部 も や る る 気 に な な っ て い る。

    Os outros executivos também parecem bem animados.

    シ オ ン も 戦 戦 場 に 出 た が っ て 、

    Shion também quer sair para a batalha,

    「あ の 悪 魔 共 、 、 目 立 ち ま く っ て!

    私 が 行 っ て 、 、 真 な る る 強 さ と ど ど う う う モ ノ か か を を 見 せ せ 付 け な け け れ ば! 」

    "Aqueles Demônios, eles são muito chamativos!

    Se eu estivesse lá, eu teria mostrado a eles qual é a verdadeira força! '

    な ど ど 、 悔 し そ う に 言 い つ つ つ て て て 行 こ う う と し て て い た け ど 、

    Ela disse, lamentando o fato de não ter saído para os campos de batalha,

    「お 前 は 俺 の 護衛 じ ゃ ゃ な か っ っ た の か?」

    "Você não deveria ser meu guarda?"

    と い う 俺 の 疑問 に 慌 て て 理性 を を 取 り り 戻 し し た よ う だ っ た。

    Depois que eu perguntei, ela freneticamente recuperou a compostura.

    今 は 大人 し く な っ っ て い る る け ど 、 い と と な ば ば 出 撃 命令 命令 命令 を 出 し し て も い い い だ ろ う。

    E agora ela é completamente obediente, quando algo acontece, seria bom ordenar que ela ataque.

    迷宮 最 奥 に 居 る る 以上 、 こ こ ま で 敵軍 敵軍 が め め て る る る に は は 時間 が 掛 掛 か る の だ し。

    Já que estamos na parte mais profunda da masmorra, o inimigo demorará algum tempo para chegar até aqui.

    軍 あ 残 っ た 戦 力 で は 、 帝国 軍 70 万 に 対 し て 数 数 は 少 な い。

    Pensando em nossas forças restantes, é pequeno comparado aos 700.000 do inimigo

    し か し 、 質 で は 同等 の だ ろ う で し し 気 連 連 だ け け な く く 末端 の の の 兵士 ま で で や る る 気 十分 で あ る。

    No entanto, a qualidade de nossos soldados é completamente diferente, deixando de lado os executivos, até mesmo os soldados do outro lado estão se movimentando.

    俺 の 命令 は 未 だ だ に 有効 な よ う で 、 、 全員 を を 出 べ べ べ く 士 士 気 旺盛 な な の で あ っ た。

    Parece que minhas ordens são eficazes, pois elevou seus Morales.

    ど う す る べ き き か 、 そ れ が 問題 だ。

    O que fazer a seguir é o problema.

    無視 さ れ た が 演出 演出 が て ら の 警告 も 行 行 っ し し 、 に に に 開 戦 戦 の 宣誓 も も 終 え て い る。

    Poderíamos ignorá-los ou dar-lhes um aviso chamativo, mas a batalha já foi declarada.

    い き な り 不意 不意 打 ち を 仕 掛 け て て 、 、 卑怯 と と と 謗 ら れ れ る 云 わ わ れ も 無 い。

    Mesmo que tenhamos lançado um ataque de surpresa, você não pode chamar isso de covarde.

    し か し 、 少 な い 数 数 で の 不意 不意 不意 打 番 は 効果 薄 薄 い 、 、 こ は は は 核 撃 撃 魔法 の の 出 番 だ ろ う か?

    No entanto, um pequeno número de ataques surpresa terá um efeito limitado, devemos usar magia de ataque nuclear?

    い や 、 正 々 堂 々 と と 一 警告 警告 を 発 発 す る る べ き だ ろ う か?

    Não, devo dar-lhes um aviso adequado?

    皆 は や る 気 満 満 々 で 、 、 俺 に 更 る る 魂 捧 捧 げ る と と か か 、 大 大 張 り 切 り り な の だ。

    Mas todo mundo está tão ansioso para apresentar mais almas para mim, eu estaria apenas diminuindo sua ânsia.

    魂 を 集 め て 何 が 出来 出来 な と か か 疑問 ら ら う う だ ろ に に 、 に に そ な な な に と と 疑問 に に 思 う 程 で あ る。

    O que eu faria com as almas coletadas de qualquer maneira, nem sei por que estou pensando nisso.

    悪 魔 は 、 魂 に 刻 ま れ た た の の 残 を 好 好 物 に し し て い る よ う だ け ど ......

    Demônios, parecem ter um gosto pelas emoções residuais gravadas na alma.

    別 に 俺 は そ ん な な も の は 欲 欲 し く く な い ん だ け ど ね。

    De jeito nenhum eu iria querer essas coisas.

    、 か し 、 70 万人 か。

    Ainda assim, 700.000 pessoas.

    七名 覚 醒 さ せ ら れ る な 、 、 か 考 考 え て て し ま ま う 自 分 が 怖 い。

    O suficiente para despertar 7 dos meus subordinados, é meio assustador quando você pensa sobre isso.

    TN Nota: Tradução: eles estão destinados a ser forragem antes mesmo de começar.

    先 ず は 、 自 分 分 に 犠 齎 せ が 出 れ れ い そ そ れ で 良 良 い の に だ が 齎 齎 せ れ れ れ れ れ ば そ そ れ で で 良 い い の だ が。

    Para começar, devemos planejar como alcançar a vitória sem sacrifícios do nosso lado.

    一番 良 い が が 、 迷宮 内 内 に 誘 い い 込 む 事 だ。

    Nossa melhor aposta é atraí-los para a masmorra.

    迷宮 内 な ら ば 、 自 軍 の の 損耗 を ゼ ゼ ロ に 出来 る。

    Se estiver dentro da masmorra, as baixas do nosso exército podem ser reduzidas a 0.

    と い う か 、 迷宮 内 内 の 魔物 魔物 を 戦 力 換算 可能 な の 、 、 一 気 に に に 軍 勢 が が 膨 れ 上 上 が る の だ。

    Ou melhor, como também podemos tratar os monstros dentro da masmorra como parte da força de ataque, a força de nossas forças aumentaria drasticamente.

    ば れ こ そ 、 質 は と も か く 数 だ け な ら ば 70 万 に 対 抗 抗 可能 と な る だ ろ う。

    Se isso é verdade, mesmo se desconsiderarmos a qualidade, nossos números poderiam estar a par com 700.000.

    ニ マ ル の 作 戦 戦 で は は 、 魔物 の 国 前面 に 第二 第二 団 団 を し し 、 、 徹底 的 的 的 的 的 的 守 守 り を を る る る。

    O plano de batalha de Benimaru é posicionar o segundo corpo na frente de Tempest, solidificando completamente nossas defesas.

    そ の 間 に 、 敵 情報 を 確認 確認 、 強者 強者 の 存在 存在 を 割 割 り 出 す 作 戦 だ。

    Depois disso, resolvemos a inteligência do inimigo e confirmamos alguns indivíduos fortes na mistura.

    際 の 所 、 、 戦 世界 で は 強者 一 一 人 の 力 力 戦 戦 況 況 引 引 っ り り 返 る る る の 、 、 第 一次 遭遇 遭遇 遭遇 戦 で も も 実 証 済 み で あ る。

    Na realidade, embora a guerra moderna seja determinada por números, neste mundo são os fortes que mudam a maré da batalha. Isso já foi provado na primeira batalha.

    脅 威 と な る 人物 人物 の 割 り 出 し を を 優先 る る の セ セ セ オ リ ー ー だ と 言 言 っ て い た。

    Esta é a teoria por trás da priorização de eliminar os ameaçadores primeiro.

    う ー む。

    umu.

    確 か に 、 普通 に 核 核 撃 を を 行 っ て も 、 魔法 結 で で 防御 さ れ れ れ る の で で 無 駄 な な の だ ろ う。

    Certamente, as barreiras mágicas provavelmente não podem se defender de uma mágica nuclear geral.

    た だ し 、 '' 死 の 祝福 '' だ け は 防御 防御 出来 な い と 思 う け ど。

    No entanto, definitivamente não pode se defender contra a "bênção da morte"

    悪 魔 達 、 情報 武官 だ け で?攻 さ せ せ て 、 敵軍 を 殲滅 さ せ れ ば?

    Devo formar uma força especial de ataque aos demônios composta apenas de oficiais da inteligência militar para aniquilar o inimigo?

    そ う 一瞬 考 え た た が が 、 そ れ れ を 事 事 う な っ っ 森林 ダ ダ メ ジ ジ も 凄 ま ま ま じ い 事 事 に な な っ て し ま う う。

    Eu pensei sobre isso por um instante. Não, se fizéssemos isso, também destruiria a destruição massiva na floresta.

    何 よ り, 万 が 一 防御 さ れ た 場合, 貴重 な 最高 戦 力 を ム ザ ム ザ と 失 う 事 に な る と 言 わ れ た の だ.

    Acima de tudo, se fosse durante uma situação defensiva, perderíamos nossas maiores forças de ataque.

    大軍 へ の 防御 は 万全 を を 期 す の の が 普通 で あ 、 、 聖 界 界 を 使用 出来 出来 出来 る 者 も も 従 軍 す す る ら し い。

    A defesa do grande exército inimigo é basicamente bem preparada, haverá aqueles que poderiam implantar uma barreira sagrada.

    モ ス 達 が, 最初 に 倒 し た 強者 の 中 に も, そ う し た 結 界 を 発 動 さ せ て い る 者 が 居 た そ う だ.

    Quando Moss e co primeiro foram buscar os indivíduos fortes, alguns conseguiram erigir uma barreira.

    大規模 殲滅 魔法 は 、 そ そ れ を 防 ぐ 手段 を 潰 潰 し か か ら し し し な い い と 意味 が が 無 い と の 事。

    Não haveria sentido em usar uma aniquilação em larga escala se o inimigo tiver meios para se defender contra ela.

    こ ら は 戦 術 の 詳 し い の の だ。 全 全 任 任 せ せ い る る 、 、 俺 ド ド ッ シ リ と と 構 え え て て い れ ば ば い い の で あ る。

    Em termos de táticas de batalha eu sou apenas um amador, Benimaru é mais habilidoso nesse assunto. Deixo tudo para ele, enquanto simplesmente faço o papel da figura de proa.

    結局 、 警告 は 無 し で 行 く。

    No final, os avisos foram deixados desnecessários.

    旧 フ ァ ル ム ス 王国 方面 ま で 移動 し て か ら 南下 し て 来 る 帝国 軍 本 隊 だ が, 当然 狙 い は 魔物 の 国 だ っ た.

    As forças que se deslocam para o sul da direção do antigo reino de Pharmas, naturalmente também estão mirando em Tempest.

    万 が 一, 旧 フ ァ ル ム ス 王国 方面 に 進軍 を 開始 し た な ら ば, 即 座 に 背面 か ら 攻 撃 を 仕 掛 け る 予 定 だ っ た が, そ の 心 配 は 杞 憂 と な る.

    Apenas no caso, se eles começassem a atacar o antigo reino de Pharmas, nós iniciaríamos um ataque de sua retaguarda, mas isso é apenas um medo infundado.

    現在 、 フ ァ ル ム ム ス は 、 ヨ ウ ム ム が め め 上 て て て 新 王国 を を 樹立 し た た 所 だ っ た。

    Atualmente, um novo reino está sendo criado em Pharmas, por Youmu.

    影 で 援助 を 行 っ て い る が, ま だ 戦 争 を す る 余力 は 無 い. そ ん な 中 で も, 監視 協力 だ け は 行 っ て く れ て い る.

    Secretamente nos dando apoio nos bastidores, eles não têm mais força para ir para a batalha. Em meio a isso, eles nos deram suporte de vigilância.

    出来 る な ら 被害 被害 を 出 し た く な い と と っ て て て い た の の で 、 一 一 安心 だ っ た。

    Eu realmente não queria que eles se machucassem, então fiquei aliviado com isso.

    ち な み に, ド ワ ー フ 王 か ら も 援軍 の 必要 を 問 う 申 し 入 れ が あ っ た の だ が, 問題 な い と 返 答 し て い る.

    Em uma nota lateral, o Rei Anão nos ofereceu seu apoio, mas nós respondemos e dissemos que podemos lidar com isso.

    放置 し 、 そ の ま ま 素 通 通 す る る の を を 許可 し し て 貰 っ た の だ。

    Deixando isso, pedimos permissão para percorrer seu território.

    決 着 は 俺 達 で つ け 纏 れ ば い て い い か の の は そ そ い う う で 纏 纏 纏 ま っ て て い た た か ら で あ る。

    Depois de reunir as opiniões de todos, somos os únicos que são necessários para a decisão final.

    ド ワ ー フ 王 王 は 、 監視 協力 だ け で で と と 言 て て て 、 情報 を を 逐次 流 し し て く れ た。

    O Rei Anão também nos ajudou com a vigilância, e as informações começaram a fluir.

    だ が ま あ 、 そ の の 必要 も も 本 当 は 無 か っ た だ だ が 、 好意 好意 好意 を 受 け け 入 れ た た 形 で あ る。

    No entanto, nós realmente não precisamos disso, mas aceitamos isso de boa vontade.

    監視 魔法 で 行動 を 逐一 逐一 観 察 出来 て い る る の 、 、 こ い い い う 時 は は 本 当 に に 便利 な の だ。

    Usar a magia Vigilância nos permite monitorar as cenas uma a uma, é realmente conveniente para momentos como este.

    一 応 、 ソ ウ エ イ の 手 手 の 者 が が 実 際 に 行動 監視 を 行 っ て い る の で, 幻 覚 等 に よ り 間 違 っ た 映像 が 映 し 出 さ れ て い る 心 配 も 無 い.

    tentativamente, deixamos os subordinados de Souei fazer o monitoramento, sem precisar se preocupar com quaisquer ilusões exibidas nos monitores.

    そ ん な 感 じ で 状況 状況 を モ ニ ニ タ ー し つ 、 、 第二 戦 戦 に 向 け け け て の 備 備 え を し し て 待機 す る。

    Com esse sentimento, nós nos preparamos para a segunda batalha.

    聖 騎士 が 侵攻 し て 来 来 た ル ー ー ト と 同 じ に に な の の で 、 道 道 道 中 に 迷宮 迷宮 入 り 口 口 が 存在 す る。

    Como os santos cavaleiros invadiram usando o mesmo caminho, preparamos uma entrada para a masmorra ao longo do caminho.

    仮 に, 帝国 軍 が 迷宮 を 無視 し 魔物 の 国 へ 全軍 を 向 け た な ら ば, 迷宮 内 で 有志 を 募 っ て 背面 を 討 つ 事 も 可能 だ ろ う.

    No caso, se o império ignora a masmorra e se dirige diretamente para a tempestade, os voluntários na masmorra podem sair e atacar pelas costas.

    そ の 場合 は 多大 な 被害 を 覚 悟 せ ね ば な ら な い が, 挟 撃 が 可能 な の で 数 の 上 で の 不利 を 多少 で も 補 う 事 も 出来 る だ ろ う.

    Embora o ataque de pinça possa compensar a falta de números, teremos que estar preparados para fazer grandes sacrifícios.

    こ こ ま で 来 る と 相 手 次第。

    Nós responderemos com base na ação que eles tomarem.

    出来 る な ら 、 迷宮 迷宮 へ と 半 分 程度 の の 軍 を を 差 向 向 向 け て 欲 欲 し い も も の で あ る。

    De preferência, esperamos que pelo menos metade deles entre na masmorra.

    俺 の 願 い が 通 じ た 願 の か ど 通 う う 展開 不明 不明 が 、 、 と し し は 願 願 願 っ た 通 通 り の の 展開 に な っ た。

    Não sei se o meu desejo viria, mas espero que progredisse como eu esperava.

    迷宮 を 素 通 り し て テ ン ペ ス ト 首都 へ へ 向 か っ て 来 た 部隊 が 20 万名 程。

    As tropas passando pelo calabouço e se dirigiram para Tempest número 200.000.

    が 近 辺 に を を 張 っ た た 敵方 本 本 隊 が 50 万名。

    O inimigo acampou na vizinhança da masmorra, número 500.000.

    恐 ら く は テ ン ペ ス ス ト 首都 へ へ へ の る 状況 を し し つ 、 、 順次 攻略 攻略 攻略 へ と と 侵攻 さ さ せ る の だ ろ う。

    Provavelmente enquanto confirmava o status da invasão de Tempest, e também planejava como capturar a masmorra.

    迷宮 周 辺 都市 が 消 え て に い る 事 は に に よ た た う だ だ 、 躊躇 躊躇 ず に に に 迷宮 攻略 は は 行 う う よ う で あ る。

    Parece que eles ficaram surpresos com o súbito desaparecimento das cidades ao redor da masmorra, e sem hesitação mudou para a captura de masmorras.

    強 欲 な 事 だ。

    Que pessoas gananciosas.

    ど ち ら か 一方 の の み に 集中 さ れ る 方 方 が 俺 俺 達 と と と っ て て は 都 合 合 が 悪 か っ た。

    Tê-los totalmente focados em qualquer um deles seria uma má notícia para nós.

    と い う か, 迷宮 に 食 い つ い て く れ て い れ ば 問題 な い け ど, 首都 攻略 に 全軍 を 充 て ら れ れ ば 苦 戦 は 免 れ な か っ た だ ろ う.

    Para ser preciso, seria bom se eles mordessem a isca da masmorra, mas se todo o exército se dirige para a capital, então uma batalha dura é inevitável.

    前哨 戦 と い う か, 正面 か ら の 囮 軍 を 侵攻 さ せ た の も, 情報 が 筒 抜 け に な っ て い た 以上, 彼等 に と っ て は 意味 の 無 い 戦 力 の 喪失 と な っ て い る.

    Apesar de chamá-lo de escaramuça, na verdade é um chamariz para o exército principal, mas uma vez que essa inteligência vazou, ela perde seu propósito.

    け る 必要 が 無 無 い の な ら ば 、 戦 戦 分散 は は 基本 的 的 的 的 的 的 的 は は は 策 策 策 と う う う う う

    A menos que seja absolutamente necessário, dividir as forças é um movimento fundamentalmente tolo.

    素 人 考 え だ け ど 、 各個 各個 破 破 の 象 象 象 で し か か な い と 思 思 う の だ。

    Embora sejam os pensamentos de um amador, mas eu estava pensando em derrubá-los um por um.

    「勝 っ た な」

    ''vitória''

    俺 の 呟 き に 、

    Em resposta aos meus murmúrios,

    あ あ あ ...... 俺 達 の 勝利 だ 」

    "Ah ... nossa vitória"

    と 、 ベ ニ マ ル が ノ ノ リ 良 良 く 答 え て く れ る。

    Benimaru respondeu alegremente.

    実 質 、 戦 術 上 上 で は 勝利 が 確定 し た。

    Na verdade, tatoics sábio é a nossa vitória.

    後 は 、 力 技 で 敗北 し な い い り 、 、 俺 達 達 の 勝利 勝利 は 間 違 い な い。

    Depois, desde que não nos derrotem com força bruta, é a nossa vitória.

    「ア ホ が 迷宮 に 向 か か っ て て く れ て 良 か っ た」

    "É ótimo que os idiotas entraram no labirinto"

    「そ う だ な な。 だ が 、 リ ム ル ル が が 餌 撒 撒 撒 い て く く れ て い い た か ら な。

    上手 く 食 い つ い て て く れ て 何 よ り だ 」

    ''Isso é verdade. No entanto, isso é graças a Rimuru sama espalhando a isca de antemão.

    Acima de tudo, é ótimo que eles tenham mordido.

    「ま あ ね。

    ユ ウ キ の 目的 が 何 か 知 ら な い が, 仲 間 割 れ を 起 こ す に は 餌 を 撒 く の が 一番.

    ど う せ 、 帝 帝 国内 の 撹 乱 を 狙 っ っ そ そ う と と と 思 っ た た だ け な な ん だ が な。

    ま あ 、 人 の 欲望 欲望 を 刺激 す れ ば 、 、 迷宮 無視 無視 す 訳 訳 訳 に は い い か な い い だ ろ う し。

    最 悪 は 、 首都 首都 が 灰燼 に な っ て か ら ら 内 決 決 決 戦 っ て て と こ だ だ ろ う け ど 」

    ''isso é verdade.

    Embora eu não tenha certeza qual é o objetivo de Yuuki, no entanto, a isca lançada fazendo com que eles se separem é o melhor resultado possível

    Além disso, estamos simplesmente apontando para o império se mexer.

    Bem, tudo o que temos a fazer é simular seus desejos, eles não poderiam ignorar a masmorra.

    Pior cenário, a capital seria queimada em cinzas e nossa batalha decisiva aconteceria na masmorra.

    「余 程 で な け れ ば, 首都 も 無 事 に 勝 て る だ ろ. 状況 次第 で は, 俺 も 出 る よ」

    Se não é nada sério, a capital provavelmente estaria sã e salva.

    Dependendo da situação, eu sairia sozinho.

    そ う ベ ニ ニ マ ル が 言 っ た 時 、

    Quando Beimaru disse isso,

    「そ の 必要 必要 は 無 い で し ょ う。

    リ ム ル 様 、 、 ベ ニ マ ル が 出 る る に に 、 も も も 出陣 し て て 宜 し い い で す か? 」

    Não há necessidade disso.

    Rimuru sama, antes de Benimaru sair, você pode me deixar em primeiro lugar?

    と 、 シ オ ン が 出 だ し た。

    Shion apelou.

    ま あ 、 俺 の 近衛 近衛 と し て 身 辺 警 警 護 重要 重要 だ 、 、 、 管制 室 は は 一番 安全 な な 場所 に あ る。

    Bem, ser minha guarda pessoal é um papel importante, mas a sala de controle é o lugar mais seguro.

    転 移 で 直 ぐ に 戻 っ て こ れ る だ ろ う し, 暴 れ す ぎ と い う 理由 で 謹慎 中 の テ ス タ と ウ ル が 俺 の 傍 に 控 え て い る.

    Eles podem simplesmente se teletransportar de volta imediatamente, e também há Testa e Ul, que estão refletindo ao meu lado, devido à violência excessiva.

    TN Nota: Quem? Atualização: Sim, foi Testa e Ul. Agradecimentos especiais a todos que indicaram isso.

    ま し て, ヴ ェ ル ド ラ も 一 緒 に 観 戦 し て い る の だ し, 近衛 が 常駐 す る 程 の 危 険 は 無 い と 思 え た.

    Além disso, Veldora também está assistindo a batalha ao meu lado, então não é perigoso a ponto de precisarmos de guardas.

    問題 な い だ ろ う。

    Não seria um problema.

    「ゲ ル ド の 部隊 だ け で は 厳 し い だ ろ う し, お 前 の 部隊 の 実 戦 経 験 も 必要 だ ろ う.

    許可 す る か ら 行 っ て 来 来。 た た だ し し 、 無理 無理 は す る な よ! 」

    '' Seria difícil se fossem apenas as forças de Gerudo, seu corpo também precisa de alguma experiência.

    Eu vou permitir que você vá. Mas não exagere! '

    「は は 、 有 難 難 う ご ざ い ま す!」

    "Wa wa, muito obrigado!"

    シ オ ン は 満 面 の 笑顔 に な り, ベ ニ マ ル に ド ヤ! 的 な 顔 を し て か ら, 管制 室 か ら 出 て 行 っ た.

    Shion sorriu de orelha a orelha, deu a Benimaru um olhar de '' Como é isso! '' E saiu da sala de controle.

    デ ィ ア ブ ロ も 俺 に 一 礼 礼 、 満 満 面 の の 笑顔 で で 出 掛 け て 行 く。

    Diablo também se curvou para mim e saiu com um sorriso igualmente de orelha a orelha.

    デ ィ ア ロ ロ を 止 め め る の は は 困難 だ ろ う。

    Vai ser difícil parar o Diablo.

    何 し ろ 、 一番 一番 る 気 気 に な っ っ て い た た の だ か ら。

    Afinal, ele é o mais motivado de todos.

    ベ ニ マ ル は 肩 を を 竦 め て 、 、 出 撃 撃 は 諦 め た よ う だ。

    Benimaru encolheu os ombros e gTenho a noção de entrar na briga.

    そ し て 、 俺 俺 と 一 緒 に 残 っ て 観 観 組 に に に 混 ざ る る 事 に な な っ た の だ。

    E assim, ele ficou comigo e foi misturado ao grupo de espectadores.

    総 指揮官 が 前線 に 出 出 る の も 可笑 し な 話 話 な で で 、 と と と 言 え え ば 当然 な な ん だ け ど ね。

    É uma piada para o comandante supremo estar na linha de frente, no entanto, se você me perguntar se isso é natural, eu diria que é claro.

    隊 う し て 、 帝国 軍 本 隊 70 万 と の 決 戦 戦 が 開始 さ さ れ た の の で あ っ た。

    E assim, a batalha decisiva contra os 700.000 soldados do império começou.



    Advertisement

    Share Novel Tensei Shitara Slime Datta Ken (WN) - Chapter 155

#Leia#Romance#Tensei#Shitara#Slime#Datta#Ken#(WN)#-##Chapter#155