Nota do administrador: Erro? clear cache / history. Ainda erro? denuncia-lo.
- O botao next nao funciona? As vezes, abre via Index.

Tensei Shitara Slime Datta Ken (WN) - Chapter 157

Advertisement

  1. Batalha do Calabouço.
  2. ol>

    地下 迷宮 入 り 口 に 続 々 々 と 軍将 軍将 兵 が が 吸 い い 込 ま れ て い く。

    Gradualmente, os soldados e os generais do exército do império começaram a entrar na masmorra.

    各 々 が ロ ー プ を 手 に 持 ち, 前後 で 3m 間隔 と な る よ う に 連結 し て い た. 戦 闘 班 は 別 に 居 る の だ が, 即 座 に ロ ー プ を 取 り 外 す 事 も 可能 と な っ て い る.

    Cada um tinha uma corda na mão, conectando-os em intervalos de 3 metros. Havia uma equipe de combate posicionada em outro lugar, e eles devem ser capazes de soltar a corda rapidamente.

    迷宮 攻略 に 向 け て て 事前 に 準備 準備 を 行 っ い い る を を 伺 わ せ せ る る 、 手 手 際 の 良 さ さ だ っ た。

    Como já fizeram vários preparativos para conquistar a masmorra, suas ações foram rápidas e rápidas.

    シ ン ジ 達 を 尋 問 し, 迷宮 内 構造 を あ る 程度 把握 出来 て い る と 考 え て い る カ リ ギ ュ リ オ は, 物 量 に よ り 迷路 を 無効 化 す る 作 戦 に 出 て い た.

    Ao interrogar Shinji e colegas, Calgurio teve uma boa compreensão da estrutura da masmorra e preparou medidas para combater se perder na masmorra.

    精 霊 魔法 の 使 い い 手 に よ よ り 進 路 を を 行 せ せ つ つ 、 、 特殊 特殊 工作 班 班 が 罠 の 解除 解除 を 行 う。

    Enquanto magos espirituais confirmavam o rumo à frente, uma equipe especial desabilitaria qualquer armadilha.

    戦 闘 班 に よ る る 魔物 の の 逐 に 、 解析 班 に よ る 魔物 の 解体 と ’’ ’’ ’’ ’’ ’’

    A equipe de combate trabalharia na subjugação de monstros, e a equipe de análise coletaria monstros desmantelados e "núcleos monstruosos"

    Nota TN: "pedra cristal demoníaca" é a tradução literal.

    各部 屋 の 宝箱 か ら の 金 品 を 後方 に 受 け 渡 し さ せ て, 作 戦 司令 本部 ま で 運 搬 を 行 う 者 も 用意 し て い た.

    Dinheiro e Bens coletados das caixas de tesouro de várias salas seriam transferidos para os fundos e preparados para serem transportados para a sede do Comando.

    兵士 を 連結 す る 事 に よ り り 状況 状況 の 化 化 化 に も 対 対 応 し 事 に に 当 た る。

    Com os soldados conectados, eles poderiam agir de acordo com a situação.

    カ リ ギ ュ リ オ の 策 策 は 当初 当初 は 上手 上手 く い い っ て い た の だ。

    O plano de Calgurio foi bem inicial.

    し か し 、 そ の 内 に 異 異 変 が 生 生 じ 始 め た。

    No entanto, as coisas começaram a acontecer dentro.

    先 に 入 っ た 兵士 兵士 と 連絡 が 取 れ な な い の の 、 さ さ さ な 混乱 が が 生 じ た た の で あ る。

    Contatos com soldados que entraram primeiro foram interrompidos, causando pequenos distúrbios.

    中 に 入 る と 迷宮 で は 無 無 、 広 広 い 空間 空間 だ と と の 連絡 も あ っ た。

    Houve também relatos de mais do que um labirinto, era um espaço amplo internamente

    .

    先 に 階段 が あ る と の 事 だ っ た の で, 歪 な 構造 な の だ ろ う と 探索 続 行 の 命令 を 下 す.

    Anteriormente conectado a escadarias, uma ordem para continuar a pesquisa foi emitida sob a suposição de que era uma estrutura distorcida.

    精 霊 使 い の 報告 に よ れ ば, 精 霊 が 混乱 し て お り 道 が 定 ま っ て い な い 時 が あ る と い う.

    Os magos do espírito relataram que devido aos espíritos estarem em desordem, o caminho às vezes seria incerto.

    シ ン ジ 達 の 報告 に て, 一週 間 に 一度 程度 の 割 合 で, 迷宮 内 構造 が 変 更 さ れ る タ イ ミ ン グ が あ る と い う の は 知 っ て い た.

    Graças ao relatório de Shinji, ele sabia que a masmorra mudaria sua estrutura interna semanalmente.

    そ の 事 が カ リ ギ ュ リ オ オ 判断 を を 誤 ら ら せ る る 結果 に 繋 が っ た。

    Isso fez com que as decisões de Calgurio dessem errado

    (つ い て お ら ん な な。 丁 度 構造 変 換 換 と 時期 が 重 な っ た か ......)

    (Que azar. Acabamos de colidir com o período de remodelação do labirinto ...)

    そ う 考 え て 、 そ れ を を に 伝 伝 え る る よ う う に と 指示 を 出 す。

    Pensando nisso, ele deu aos seus subordinados suas ordens.

    し か し, た か が 迷路 の 構造 が 変 わ っ た 程度 で う ろ た え る な ど と, 帝国 軍 の 恥 さ ら し だ と 不 満 を 覚 え る カ リ ギ ュ リ オ.

    Mesmo, para entrar em pânico tanto em um labirinto em mudança, Calgurio estava muito insatisfeito com o exército do império.vergonhoso. exibição.

    続 々 と 運 び 出 さ れ た 品 々 は, ど れ も 一級 品 の 魔 鋼 を 用 い た 素 晴 ら し い 装備 品 で あ っ た.

    Entre os itens continuamente entregues da masmorra, todos e cada um deles eram equipamentos de primeira classe feitos com aço demoníaco.

    採取 さ れ る '' 魔 晶石 '' の 質 は 高 く 、 ネ ネ ル ル ー ー へ の 変 変 換 効率 効率 も 良 さ さ そ う で あ る。

    Os "núcleos de monstro" coletados também eram de alta qualidade, com alta taxa de conversão de energia.

    そ の 得 ら れ れ る 利益 を 前 に し て 、 、 の 混乱 混乱 混乱 等 問題 に に も な ら ら な い の だ。

    Antes de todos os lucros obtidos, a confusão era um problema menor, independentemente da escala.

    、 れ か ら 丸 一日 か け て 、 35 万 の 兵士 の の 大半 が 迷宮 迷宮 へ の 突入 を 完了 す る。

    Depois de um dia inteiro, a maioria dos 350.000 soldados entraram com sucesso na masmorra.

    地上 部隊 は 迷宮 入 り 口 に て 待機 し, 内部 の 様 子 を ロ ー プ に よ る 伝 言 で 遣 り 取 り 出来 る よ う に 準備 を 行 っ て い た.

    As tropas terrestres estavam de prontidão na entrada da masmorra, comunicando-se com o grupo interno por meio de cordas e fazendo preparativos.

    ま た, 運 び 出 さ れ る 金 品 の 受 け 取 り も 行 え る よ う に, 流 れ る よ う に テ ン ト を 張 る 等 の 作業 を 行 っ て い く.

    Além disso, eles trabalham em montar uma tenda para colocar as riquezas e mercadorias transportadas.

    本 格 的 的 異常 異常 が 発 生 生 し た の の は そ の の 時 だ っ た。

    Foi quando a anormalidade real começou.

    迷宮 内部 の 兵士 に 連絡 連絡 が 取 れ れ な く な 、 、 ロ プ プ が 突然 切 切 れ れ て し し ま っ た の の で あ る。

    Perdendo contato com os soldados dentro, a corda foi cortada de repente.

    、 度 、 35 万人 の 兵士 全員 を を り 込 込 ん だ だ 瞬間 の 出来 事 事 で あ っ た。

    Isso aconteceu exatamente quando todos os 350.000 soldados entraram na masmorra.

    そ の 後 も 連絡 を 取 ろ う と, 念 話 や 魔法 伝 達 を 試 み て み た の だ が, 反 応 が 返 っ て く る 事 は 無 か っ た の だ.

    Eles tentaram entrar em contato, via comunicação por telepatia e clarividência, mas não houve resposta.

    そ れ ま で 順 調 に 行 わ れ て い た, 内部 か ら の 金 品 運 び 出 し も 同時 に 途 切 れ て い る.

    As coisas estavam indo bem até então, o transporte de mercadorias de dentro também foi interrompido então.

    地上 に て 迷宮 内部 の の 様 子 を を 確 か め 手段 手段 は 全 全 て 失 わ わ れ れ て し し ま っ た の の だ っ た。

    Os meios de confirmar as condições internas da masmorra foram todos perdidos.

    迷宮 入 り 口 は 、 最初 と 同 様 様 そ の の 口 を を 開 け け た ま ま で あ る。

    A entrada da masmorra permaneceu aberta como era antes.

    そ れ な の に 、 内部 内部 の 入 入 り 口 付 近 に て 、 の の 気 配 は は は ま る で で 無 く な な っ て い た。

    E, no entanto, perto da entrada, a presença de soldados desapareceu.

    何 と も 言 え な い い 不 気 味 味 な 沈 黙 が い い 、 軍将 軍将 兵 に 不 不 不 吉 な 予 予 感 を 覚 覚 え さ せ る。

    Com um indescritível silêncio pressagioso, as tropas do império sentiram uma premonição sinistra.

    そ れ は カ リ ギ ギ ュ リ オ も 例外 で で は く く 、 の の の 後 の 判断 判断 を 迷 う う 事 に な る。

    Calgurio não foi exceção, pois dificultou sua tomada de decisões.

    し か し 事態 は 急速 に 変 化 し, 迷宮 へ 侵攻 し た 者 達 を 心 配 し て い る 場合 で は 無 く な る の だ が ......

    No entanto, a situação está mudando muito rapidamente, ele não teve tempo de se preocupar com aqueles que foram conquistando a masmorra ......

    カ リ ギ ュ リ オ に 残 さ れ れ 時間 は は 、 後 後 僅 か か な の で あ っ た。

    Calgurio ficou com pouco tempo.

    ―― 迷宮 61 ~ 70 階層 ――

    ――Estrada da Masmorra 61 ~ 70――

    死 霊 系 の 魔物 の 群 れ を 突 き 進 み 、 帝国 軍 ・ 機甲 改造 兵 団 団 の の 兵 士達 士達 は 迷宮 内 を を 侵攻 す る。

    Carregando através de uma horda de monstros mortos-vivos, os soldados do exército do Império - tropas cibernéticas invadiram mais profundamente a masmorra.

    先頭 か ら 少 し 遅 遅 れ る よ う に 、 、 戦 班 班 が し し し つ つ 護衛 護衛 行動 を 取 取 っ て い た。

    Tendo um avanço atrasado, o grupo de combate vigiava-se vigilantemente enquantotomou uma atitude cautelosa.

    も っ と も。 兵 士達 は は 全員 実 実 力 者 揃 い で あ る。

    Para começar, os soldados eram individualmente bastante fortes.

    冒 険 者 で 言 う な ら ば ば 最低 最低 で 全員 全員 全員 が B ラ ラ ン ク 以上 に に 相当 す る。

    Em termos aventureiros, eles estavam todos no mínimo acima da classificação B.

    一流 と 呼 ば れ れ 実 力 力 者 レ ベ ベ ル の 腕 腕 前 な の だ。

    Eles suportam proezas de primeira classe.

    そ ん な 彼等 で あ あ っ た か 処 処 出来 て い た ... の だ が。 の た た た た た れ 慌 慌 慌 慌 て て 事 事 事 く 対 い い い た た た

    Se forem eles, não precisariam entrar em pânico enquanto lidavam com monstros ... ... ou assim deveria ter sido.

    迷宮 内 で 一日 経 過 し た 辺 り り 、 状況 状況 が 一 一 変 す す る 事 に な っ た。

    Depois do primeiro dia no calabouço, as coisas deram uma guinada drástica.

    地上 部隊 と の 連絡 が 途 絶 絶 え 、 、 完全 に 孤立 し た の だ。

    Perdendo todo o contato com as tropas de superfície, eles estavam completamente isolados.

    い や 、 正確 に は 違 う。

    Não, isso não está certo.

    階段 を 九 回程 降 り た た の は 間 違 い な い。

    Eles desceram 9 camadas.

    そ し た ら 、 そ こ こ は 大 大 き な 空間 に な っ て て て 、 そ こ こ こ に は 何 何 も 無 か か っ た の だ。

    E então, havia um grande espaço, com absolutamente nada lá.

    後 続 が ど ん ど ん 降 端 り て く が る る た が が 一 万人 万人 達 し し 途 端 端 端 、 階段 が が 消失 し し た の で あ る。

    Eles continuaram a descer, mas uma vez que 10.000 passaram, a escada havia desaparecido.

    代 わ り に 出現 出現 す る 、 大 き な 扉。

    Em seu lugar, uma porta gigante.

    疑問 を 持 間 間 も 無 く く 、 扉 は は 開 か れ た。

    Sem hesitar, eles abriram a porta.

    そ し て ......

    E......

    「よ う こ そ そ。 私 の 死 の 王国 へ。

    さ あ 、 楽 し い 時 を を 過 ご ご そ う で は な い か。

    後 続 も 控 え え い る る よ う だ だ し 、 始 始 め よ う! 」

    Bem-vindo ao meu reino da morte, Distopia.

    Agora, vamos mergulhar em momentos divertidos.

    Estamos retendo os que estão atrás de você, então vamos começar!

    骸骨 、 そ う 表現 す る る の が 正 し い の か。

    Esqueleto, uma palavra descreve tudo.

    磨 き ぬ か れ た 純白 の 白骨 が 、 流暢 流暢 な 語 語 語 を 帝国 軍将 軍将 兵 に 語 語 り か け た。

    Com ossos brancos polidos e puros, falava às tropas do império em língua humana fluente.

    直 後 、 邪 ​​悪 な 咆哮 が が 空間 押 押 し 潰 潰 す 勢 勢 い で 放 た れ る。

    Logo depois, um rugido demoníaco rugiu como se o próprio espaço fosse esmagado sob sua pressão.

    そ し て 姿 姿 を 現 し た 死 霊 竜。

    E com ele um dragão espectral (dragão da morte).

    死 霊 系 の 最 上位 上位 に 位置 す る だ ろ ろ う 凶 凶 竜 、 、 、 帝国 軍将 兵 兵 に 襲 い い 掛 か っ た。

    O mais forte dos tipos mortos-vivos e o mais vil dos dragões, atacou os soldados do império.

    大 き な 扉 は 全開 全開 開 か ら れ て 、 死 霊 か が が 這 い 出 出 し て に 来 る ら ら れ 死 死 死 死 霊 騎士 が が 這 い い 出 し し て 来 る。

    A grande porta estava completamente aberta e um vapor contínuo de cavalaria da cavalaria da morte, conduzido por um cavaleiro da morte carregado.

    上空 か ら 死 霊 竜 に よ よ 騎士 腐 食 食 の 息 息 が が り 注 、 、 地上 は は 死 騎士 騎士 騎士 達 と と の 戦 戦 闘 が 開始 さ れ る。

    O dragão espectral (dragão da morte) liberou a respiração de zumbi corrosiva de cima, enquanto os cavaleiros da morte começaram seu ataque do chão.

    帝国 軍 は 瞬 く 間 に そ そ の 数 を を を 減 る し 、 時間 時間 足 ず ず で の の の 一 万人 万人 が 全滅 全滅 す る 事 に な る。

    Os números do exército do império diminuíram em um flash, e os primeiros 10.000 foram eliminados em menos de uma hora.

    し ろ 、 死 霊 騎士 は は っ 倒 倒 し 数百 も も 再生 か て て 来 来 て し ま う の の だ。

    Afinal de contas, mesmo que os cavaleiros da morte fossem apenas mil, eles se levantariam não importando quantas vezes fossem abatidos.

    そ の 状況 が 帝国 軍将 兵 の 心 心 砕 砕 き 絶望 絶望 絶望 へ と 追 追 い や る 事 事 に な る。

    Esta situação quebrou as mentes do impériosoldados, levando-os à beira do desespero.

    疲 労 も 死 も 存在 し な い 相 手. そ し て, 上空 に は 圧 倒 的 な 脅 威 で あ る 死 霊 竜.

    Seu inimigo não sabia nem fadiga nem morte. Então, há a ameaça esmagadora do céu conhecido como o dragão espectral (dragão da morte).

    続 く 第二 陣 、 第三 陣 も 同 同 様 の 結果 結果 と な っ た。

    A segunda onda seguiu e a primeira onda também encontrou um destino similar.

    ど ん ど ん と 下 へ 降 り て く る 帝国 軍将 兵 は, そ の 先 が 死地 と も 知 ら ず に 途 切 れ る 事 な く 続 い て い る の だ っ た.

    Mais e mais soldados do império desciam abaixo, sem que eles soubessem, enquanto eles incessantemente penetravam nas garras da morte.

    ―― 迷宮 71 ~ 80 階層 ――

    ――Estrada da Masmorra 71 ~ 80――

    こ の 階層 へ 歩 を 進 め た 帝国 軍 は, 蟲 達 と の 果 て 無 き 戦 い を 強 い ら れ る 事 に な っ た.

    As forças do império atravessando este nível foram forçadas em uma batalha contra um enxame interminável de insetos.

    果 て な く 続 く 、 蟲 の 猛攻。

    Um ataque sem fim, os insetos atacaram ferozmente.

    奴 等 は 死 を を 怖 れ ず 、 群 れ に よ よ 途 切 切 切 れ ず に に 襲 撃 を を 繰 り 返 す。

    Sem medo da morte, eles lutaram em seus enxames sem descanso.

    た だ し 、 そ の 分 採取 さ れ る ’’ ’’ ’’ ’’ ’高 高 高 高 く 、 兵 兵 士達 の の 顔 も 明 る い。

    No entanto, a quantidade de "núcleos de monstro" coletados foi alta em quantidade e qualidade, trazendo um sorriso aos rostos dos soldados.

    途 切 れ る 事 事 が 無 か ろ う と 、 一匹 一匹 は 大 大 大 し た 強 強 さ で は は 無 い の だ。

    Eles eram simplesmente intermináveis, seus poderes de luta individuais não eram muito.

    普通 の 冒 険 者 パ ー テ ィ ー で あ れ ば, 休憩 も 出来 ず 疲 れ た 所 を 襲 わ れ て, 疲 労 に よ り 全力 も 出 せ ず に 倒 さ れ る 事 も あ る だ ろ う.

    Se este fosse um grupo normal de aventureiros, eles seriam incapazes de descansar do massacre sem fim, fadiga prejudicando seu desempenho e, finalmente, ser derrubado.

    だ が 、 蟲 が 大量 大量 で あ っ っ た と し も も 、 軍将 軍将 兵 も 数 数 で で は 負 負 け て い な な か っ た。

    No entanto, mesmo se houvesse uma grande quantidade de insetos, os números do império não são nada para zombar.

    疲 労 す れ ば 即 交代 し 、 、 の 体制 体制 で 進軍 進軍 可能 だ だ っ た の で あ る。

    Desligando aqueles que estão cansados, o império ainda pode avançar como um.

    に あ っ た 迷宮 内部 は は 兵士 の 判断 す る る き き 内容 で は は な な 、 、 部 へ へ の の の み 済 ま ま せ て 後 後 は は 気 に し し て い な か っ た。

    Mesmo que o conteúdo do calabouço não correspondesse aos relatórios, este não é um conteúdo com o qual alguém deveria se importar, e não deveria se importar com os relatórios de seus superiores.

    気 の 休 ま る 暇 も 無 い の だ が, 対 処 出来 ぬ 程 で も な く, 逆 に 得 ら れ る 品 々 の 豪華 さ に 笑 い 顔 の 兵士 も 居 る 程 だ.

    Não havia muito tempo para descansar, e a situação ainda é administrável, mas é a quantidade de bens luxuosos que eles obtiveram que iluminou seu humor.

    先 程 の 部屋 で 宝箱 を 開 け て 、 中 中 か 短 短 短 剣 を 発 発 見 し た た 者 だ ろ う。

    Por exemplo, uma sala anterior tinha uma arca do tesouro e um soldado descobriu uma adaga dentro dela.

    細 工 の あ あ 剣 剣 性能 性能 も な な り い い い う で で 、 は は は 魔 鋼 で で 出来 出来 て い た そ う だ。

    Glided com ouro e prata, era um punhal de cara caro. Ele tinha capacidades superiores e era feito de aço demoníaco.

    芯 の 部分 に の み 魔 鋼 を 使用 し て あ る 品 で も 高 価 な の だ が, そ の 短 剣 は 純 魔 鋼 で 出来 て い た.

    Um núcleo de aço demoníaco faria algo muito caro, mas a adaga inteira era feita de puro aço demoníaco.

    そ の 兵士 が 笑顔 に な る る の も も 頷 け る 話 で あ る。

    O soldado falou disso com um sorriso.

    当然 後 で 所持 品 検 査 査 は 受 け け る の だ ろ が が 、 剣 剣 程度 な ら ら ら 目 溢 し し さ れ る る 可能性 が 高 い。

    Naturalmente, haveria uma busca do corpo depois, no entanto, um punhal deste grau poderia facilmente ser roubado.

    周 囲 の 兵 士達 士達 も 羨 ま し そ そ う に し て い る が 、 皆?次 は 自 分 の 番 番 だ と 内心 で 思 思 っ て い る。

    Os soldados vizinhos estavam com inveja e esperavam que fossem os próximos.

    う い う 役 得 が な な れ て て ら こ な な い 所 い い う う も の だ か ら ら だ。

    Se não houvesse regalias como estas, seria insuportável combater insetos em tal lugar.

    採取 さ れ る ’’ ’’ ’’ ’’ ’’ な な な の の 数 数 に な っ っ い い る。

    O número de "núcleos demoníacos" coletados também aumentou consideravelmente.

    純度 が 高 い '' 魔 晶石 '' は 希少 な の だ が 、 こ で で で は し し た 魔物 か か ら ら 簡 単 に に 手 に 入 る の だ。

    "Corpos demoníacos" de alta pureza eram difíceis de encontrar, mas poderiam ser facilmente obtidos aqui ao derrotar monstros.

    こ の 分 な ら ば 、 ボ ー ー ス に に も 色 色 が 付 付 き そ う だ っ た。

    Isso por si só justificava o bônus.

    程 の 部隊 が 、 中 聞 い た 時 時 は う ん ん ざ り し た も の ​​の た た た が こ こ の 蟲 達 達 達 の 階層 は は 当 た り で で あ ろ ​​う。

    Houve um sentimento de aversão quando o primeiro grupo gritou algo sobre espectros, mas eles sentiram como se tivessem atingido o jackpot com este estrato cheio de insetos

    皆 が 皆 、 良 い い 思 い が が 出来 そ う と と 幸 な な 妄想 を 膨 膨 ら ら ま せ せ て い た の の だ っ た。

    E assim a ilusão de todos de ter sorte continua inchada.

    そ ん な 感 じ に に 兵 士達 が 油 断 す る る 中 危機 危機 感 覚 覚 覚 え て て い る 者 者 達 が 存在 し た。

    Enquanto alguns começaram a agir de forma descuidada, também houve quem ainda permanecesse alerta.

    そ の 者 達 は 密 か に に 集 い 、 、 、 一 職員 の 班 構築 構築 す。。 帝国 局 局 局 所属 の の 、 情報 情報 局 職員 達 だ っ た。

    Logo, esses indivíduos se reuniram secretamente e formaram um grupo, consistindo do departamento de inteligência e do departamento de reconhecimento.

    各 部隊 に 配備 さ れ て て い た た の だ が 、 そ れ と く く 抜 け 出 出 出 し て 寄 寄 り 集 ま ま っ た の だ。

    Eles haviam sido inicialmente alocados em grupos separados, mas logo se reuniram.

    理由 は 簡 単。

    O motivo é simples.

    危 険 を 感 感 じ た か ら で あ る。

    Eles sentiram perigo.

    「こ の 迷宮 は 危 険 だ 、 内部 に 入 入 っ の の の は 失敗 だ だ っ た か か も 知 れ ん」

    "Esta masmorra é perigosa, o plano de conquista já pode ter falhado"

    と 、 一 人 が 口 口 を 開 か ず に 言 う。

    Um falou sem abrir a boca.

    お 互 い が お 互 互 い の 手 を 繋 ぎ ぎ 、 話 話 に 会話 会話 会話 す る 、 、 情報 局 独特 独特 の 会話 方法 だ。

    De mãos dadas e comunicando-se via telepatia, esse era um método único de comunicação dentro do departamento de inteligência.

    「あ あ 、 気 付 い た か?

    先 程 の 強力 な 個体 、 フ ロ ア ア ス ス と い う 呼 呼 に に な る よ う だ が ...... 」

    '' Ah, você percebeu?

    O indivíduo poderoso anterior, eu acho que eles são conhecidos como o chefe do chão ...... ''

    「あ あ 、 階段 手 前 の 部屋 部屋 に 居 た た ヤ ツ だ ろ?

    格 が 違 う 強 さ だ っ た が が 上位 兵 兵 が 数 数 名 で で 倒 し て い た な 」

    Ah, aquele na frente das escadas, certo?

    Sua força está em uma liga diferente, até derrubou vários soldados de alto escalão.

    「あ あ 、 ソ イ イ ツ だ。。 だ が 、 続 続 か の の 報告 で 、 、 信 信 じ ら ら れ ん 事 を を 聞 い た。

    復活 し た ら し い い。 三 時間 程度 で 、 な 」

    Ah, é esse cara. Mas o relatório que se seguiu foi inacreditável.

    Ele reviveu em 3 horas.

    「な ん ...... だ と ......?」

    "W ...... TF ......?"

    TN Nota: foi criativo. Por que não

    Advertisement

    Share Novel Tensei Shitara Slime Datta Ken (WN) - Chapter 157

#Leia#Romance#Tensei#Shitara#Slime#Datta#Ken#(WN)#-##Chapter#157