Nota do administrador: Erro? clear cache / history. Ainda erro? denuncia-lo.
- O botao next nao funciona? As vezes, abre via Index.

Tensei Shitara Slime Datta Ken (WN) - Chapter 159

Advertisement

  1. O capital ' s batalha defensiva.
  2. ol>

    機甲 軍 団 · 軍 団 長 で あ る カ リ ギ ュ リ オ は, 迷宮 攻略 部隊 と の 連絡 が 途 切 れ た 事 に 不 満 を 隠 せ な い.

    O Corpo de Blindados ・ O capitão da corporação, Calgurio, não escondeu sua insatisfação com o fato de os contatos terem sido cortados.

    TN Nota: a matéria prima para General é 将軍, a usada aqui literalmente significa "capitão do corpo de exército".

    金 品 関係 も そ う だ が, 何 よ り も 質 の 高 い’’ 魔 晶石’’ は, 今後 も 大量 に 必要 と な っ て く る の だ.

    As mercadorias e o dinheiro também são necessários, mas, acima de tudo, grandes quantidades de "núcleos de monstro" de alta qualidade provavelmente serão necessárias a partir de agora.

    ど れ だ け あ っ て も 足 り な い 程 で, 迷宮 か ら 搬出 さ れ て く る そ れ ら を 眺 め て 悦 に 入 っ て い た か ら で あ る.

    Desde que foi em um grau onde nunca foi o suficiente, ele olhou com alegria ao vê-los sendo levados para fora da masmorra.

    As informações contidas em 35 avaliações ver também

    No entanto, com 350.000 enviados, enviar mais soldados seria mal. Mesmo quando o perigo era esperado, o contato repentinamente interrompido era inesperado.

    仮 に 脅 威 的 な 存在 - 例 え ば ヴ ェ ル ド ラ 等 - が 居 た と し て も, 先頭 が 後方 へ 報告 す る 事 で 全員 が 脅 威 を 認識 出来 る よ う に 連結 連絡 の 手段 も 準備 し て い た の だ か ら.

    Se existissem ameaças ――e Veladora―― foi verificado, os meios para o grupo da linha de frente entrar em contato com todo o pessoal por meio de contato vinculado haviam sido preparados.

    そ れ な の に 、 、 結果 は 御 覧 の 通 り。

    Mas os resultados são como mostrado.

    迷宮 入 り 口 は 依然 と し て 口 を 開 け て い る が, 中 に 人 が い る 気 配 は 無 い の だ っ た.

    A entrada da masmorra ainda está aberta, mas não havia sinais de ninguém.

    「ど う い う 事 だ?」

    ''O que está acontecendo aqui?''

    カ リ ギ ュ リ オ の 呟 呟 き 、 、 参謀 達 達 は 答 答 え を 持 た な い。

    Calgurio resmungou, mas seus assessores não conseguiram responder.

    そ ん な 中 、

    Enquanto isso,

    「迷宮 は 探索 す る も の。

    軍 団 に よ り 侵攻 す る も の で は は な 、 、 、 と 言 う う 事 で し し ょ う か? 」

    O Dungeon é um lugar para explorar.

    Não é para ser invadido por um exército, não acha?

    妖 艶 な る 美女 美女 カ リ リ ギ ュ リ リ オ に 語 語 り か け た。

    Disse uma beleza encantadora para Calgurio.

    帝国 機甲 軍 団 の 制服 制服 に 身 を 包 ん だ だ 、 巨頭 巨頭 の の の の 一 人 、 、 ミ ラ ン ン ダ で あ る。

    Vestida com o uniforme da Empire's Armored Corp, um dos chefes da Cerberus, Miranda.

    ユ ウ キ の 密 命 を 受 け, カ リ ギ ュ リ オ の 動向 監視 と 魔物 の 国 へ の 侵攻 状況 の 視察 を 行 っ て い た の だ.

    Tendo recebido uma ordem secreta de Yuuki, ela deveria ficar de olho nas ações de Calgurio enquanto observava a situação da Invasão da Tempestade.

    た だ し 、 帝国 機甲 軍 団 の 本部 本部 き 参謀 参謀 官 の の 地位 は は 本 物 で あ っ た。

    No entanto, a sua posição como conselheira do Gabinete Blindado do Império foi o negócio real.

    そ れ な り の 実 力 を 持 ち, カ リ ギ ュ リ オ の 参謀 と し て 仕 え て い る の で あ る.

    Com habilidades adequadas, ela serviu como uma das conselheiras de Calgurio.

    「そ れ は 、 ユ ウ ウ キ の 小僧 の 言葉 か?」

    "O pequeno pirralho Yuuki disse isso?"

    「は い。

    あ の 人 は 、 迷宮 を 攻略 攻略 す る な な な ら お 、 精 の の み 放 放 つ き き き だ と と 申 し し て お り ま し た 」

    ''Sim.

    Essa pessoa disse, se você deseja capturar a masmorra, você deveria ter enviado apenas as elites.

    「馬鹿 な! 精 精 を 送 送 り 込 ん ん だ で は は な い か !!」

    ''Ridículo! Eu enviei as elites !!

    そ の 言葉 を 聞 き 不 機 機 嫌 う う に 答 答 え る る カ リ ギ ュ リ オ。

    Calgurio deu uma resposta mal-humorada depois de ouvir suas palavras.

    正 し く, 帝国 軍 の 中 で も 最強 と 自負 す る, 改造 兵 団 の 精 鋭 35 万 を 送 り 込 ん だ の だ. こ れ 以上 を 望 む の は, 高 望 み が 過 ぎ る の で あ る.

    Correção, orgulhosa como o corpo mais forte do império, as 350.000 elites do corp do Armored Remodeled tinham sido enviadas. Procurar mais do que isso seria simplesmente excesso de expectativas.

    TN Nota: Anteriormente conhecido como o corpo cibernético

    「し か し 、 そ の 全 て を を み 込 込 み 、 、 未 だ だ 迷宮 は 存在 し ま す。

    内部 で の 様 子 を 探 る 事 が 出来 な い 上 に, こ れ 以上 援軍 を 差 し 向 け る 事 も 難 し い.

    出来 る の は 、 、 生 き て 外 に 出 て 来 来 者 を を を 待 つ 事 事 の み 、 、 で す か? 」

    "E, no entanto, depois de receber todos eles, a masmorra ainda está de pé.

    Como não pudemos explorar a situação lá dentro, enviar reforços é uma tarefa difícil.

    Tudo o que podemos fazer agora é esperar que os sobreviventes saiam, não é?

    「安心 せ よ。 蘇 生 効果 が が る る 腕 を を を 上位 の 者 者 に は 配 っ っ て お る。

    報告 で は 、 死 ん で で も 迷宮 の 外 外 に て て 復活 出来 る と あ っ た。

    誰 も 出 て こ な い 所 を を る に に 、 攻略 攻略 は 順 順 調 と 言 う 事 だ 」

    'Esteja à vontade. As pulseiras com o efeito revival foram dadas aos indivíduos fortes.

    Segundo relatos, quando eles morrem eles iriam reviver fora da masmorra não.

    Já que ninguém apareceu, isso significa que a conquista da masmorra foi bem sucedida até agora.

    「で す が ...... 結局 、 腕 腕 の 蘇 生 効果 効果 も も 未 確認 だ っ た た で し ょ う?

    あ の 人 が 言 う に は, ス キ ル で 創 ら れ た 腕 輪 だ ろ う か ら, 復 元 は 不可能 だ, と 」

    "Exceto ... não estamos totalmente certos de que os efeitos de revitalização do bracelete realmente funcionem?"

    Essa pessoa disse que, como as pulseiras foram criadas com uma habilidade, elas não poderiam ser replicadas "

    そ の 言葉 に 押 し 黙 黙 る カ リ ギ ュ リ オ。

    Isso silenciou Calgurio.

    団 長 は 力 だ ば で る 事 事 出来 出来 な い が 、 、 現状 把握 も 出来 な い い う う な に に は は し し し て 務 ま ま ら な い い の で あ る。

    Um capitão de corpo não é escolhido com base apenas na força. Mesmo se você não pode se tornar um sem força, se alguém é incapaz de compreender a situação atual das coisas, eles não estão aptos para o papel.

    今 の ミ ラ ン ダ の 言葉 は は し く く 、 蘇 蘇 生 ​​効果 効果 は 未知数 で あ っ た。

    As palavras de Miranda continham verdade, o efeito de reavivamento é um fator desconhecido.

    が が 、 精 鋭 が 35 万 も 居 て 攻略 不可能 不可能 な 構造物 な な ど 考 え ら れ な い。

    Mas, uma estrutura que não pode ser derrubada mesmo com 350.000 elites é impensável.

    大都市 を 幾 つ も 灰燼 に 帰 す だ け の の 、 轍 轍 轍 も な い い 軍事 力 な な の で あ る。

    Uma força militante que poderia queimar várias grandes cidades em cinzas, elas definitivamente poderiam ser chamadas de uma força irracional com confiança.

    最 悪 、 迷宮 ご と 破 壊 し し す だ だ け で で 脱出 は は 可能 な 筈 な の だ。

    Pior cenário, eles poderiam destruir a masmorra e escapar dela.

    が の 国 首都 へ 向 け た 軍 勢 が 20 万 、 残存 兵力 は 15 万。

    200.000 tropas se dirigiram para a Capital da Tempestade, e as tropas restantes somam 150.000.

    ま だ 15 万名 も 居 る と 考 え る よ り, 残 り 15 万名 し か 居 な い と 考 え る べ き だ ろ う.

    Pode-se dizer que eles ainda têm 150.000 soldados, mas deve ser considerado como tendo 150.000 soldados restantes.

    事 こ こ に 至 っ て, カ リ ギ ュ リ オ は 魔物 の 国 を 甘 く 見 て い た 可能性 に 思 い 至 っ て い た.

    Agora que as coisas chegaram a esse estágio, Calgurio pensou que talvez tenham subestimado a tempestade.

    一旦 全軍 を 集結 さ せ る べ き で あ り, 魔物 の 国 の 首都 攻略 に 全力 を 注 ぐ の が 最 善 だ と 考 え る.

    Reunir as forças do exército e concentrar-se inteiramente em derrubar a capital da tempestade seria o melhor curso de ação.

    カ リ ギ リ リ オ は 判断 判断 に 迷 い い 、 そ し て 、

    Calgurio foi perdido em meio a, então,

    「こ の 地 に 少数 少数 の 連絡 部隊 の み 残 残 し 我 我 等 魔物 魔物 魔物 の 国 の の 首都 攻略 に に 加 勢 す る!

    そ し て 迷宮 攻略 攻略 と の の 連絡 だ が が 、 探索 チ ー ム を 編成 ??? ―― 」

    '' Deixe um pouco de comunicação Squad aqui, vamos reforçar as forças de ataque de capital da tempestade!

    Em seguida, entre em contato com a força de captura da masmorra e organize uma equipe de pesquisa ""

    そ の 言葉 を 言 い 終 え る る 事 は 出来 出来 な か っ た。

    Ele não teve a chance de terminar a frase.

    状況 は 既 に 動 き 始 め て お り, そ の 流 れ は 渦 巻 く 奔流 と な り カ リ ギ ュ リ オ 達 を 飲 み 込 む べ く 押 し 寄 せ る.

    A situação começou a mostrar mudanças, já que o fluxo influxo havia engolido Calgurio e companhia.

    多方面 同時 作 、 、 そ れ が が 仇 と な な っ た の だ。

    Lutar em várias frentes se tornará sua condenação.

    & minus;−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−&menos;

    帝国 軍 の 迷宮 突入 が 完了 す る ま ま の 間 間 、 首都 首都 攻略 に に 進展 は 無 か っ た。

    Quando o exército do Império terminou de atacar a masmorra, sua frente de batalha capital, por outro lado, não progrediu.

    距離 に し て 数 キ ロ 地点 な な で 、 、 移動 す す る に に も 目 と 鼻 の 先。

    Apenas a alguns quilômetros de distância do ponto atual, ficava a poucos passos de distância.

    な の で 帝国 軍 も 拠 点 設置 に 一日 を 費 や し, 魔物 の 国 の 首都 周 辺 の 偵察 を 行 っ た の み だ っ た の だ.

    Eles gastaram um dia para instalar a base e enviar apenas a equipe de reconhecimento para explorar os arredores da capital.

    ゲ ル ド は 、 、 ん な な 帝国 軍 の の 対 応 を を 鼻 で 笑 う。

    Em direção ao exército do Império, Gerudo riu desdenhoso.

    幾 ら 偵察 を し よ よ う と も 、 伏兵 を し し て る る 訳 も も も 無 い い の だ か か ら 意味 は 無 い。

    Não importava o quanto eles espionassem, não fazia sentido nenhuma emboscada ser colocada.

    罠 を 仕 掛 け る に は 首都 が 近 す ぎ る の で, 今 回 は 正面 か ら の 衝突 に よ る 正 々 堂 々 と し た 戦 闘 が メ イ ン と な る だ ろ う.

    Uma vez que eles estavam muito perto da capital para implantar armadilhas, desta vez, ela se tornará uma colisão frontal direta.

    数 の 上 で は 圧 倒 的 に 不利。

    Eles eram esmagadoramente desfavorecidos em termos de números.

    し か し 、 ゲ ル ド ド の 役 目 目 は 足 止 め あ あ り 首都 首都 防衛 の 最 最 最 前線 を 維持 維持 す る 事 事 に あ っ た。

    No entanto, o papel de Gerudo é parar, para manter as defesas da linha de frente da capital.

    ド ワ ー フ 王 の 得意 と す る 戦 術, 壁 と な る 部隊 の 内側 か ら 強力 な 攻 撃 魔法 を 放 つ と い う 作 戦.

    Uma tática de batalha em que o Rei dos Anões é mais habilidoso, para lançar uma poderosa magia por trás de tropas protetoras formando uma parede

    Nota TN: ... isso é meio normal.

    ゲ ル ド 達 に に い た た 、 単 純 純 明快 な 作 作 戦 で あ る。

    Para Gerudo, essa era uma estratégia limpa e simples.

    強力 な 攻 撃 魔法 を 放 つ の の は 、 紅 紅 炎 衆 達 だ。

    E os que lançam os poderosos feitiços mágicos são os Kurenai.

    ベ ニ マ ル の 親 衛隊 で あ る 彼等 が, 今 回 の 作 戦 の 要 と な る. 更 に, 援軍 と し て や っ て 来 た ジ ュ ラ の 大 森林 の 上位 存在 に よ る 妖術 大隊 5.000 名 だ.

    Eles, que são os guardas pessoais de Benimaru, se tornarão os pilares dessa batalha. Além disso, há a imposição das existências de alto escalão da floresta do Grande Jura, o esquadrão Youjutsu de 5.000.

    ま だ ま だ 集 め る る 事 は 可能 可能 だ が 、 今 は は 攻 力 力 の 高 い い い 者 の み み が 集 ま ま っ て い た。

    Eles poderiam ter se reunido mais, mas desta vez há um foco naqueles com alto poder de ataque.

    残 り は 、 万 万 が 一 ゲ ル ド 達 が 敗北 敗北 た 際 際 際 の 最終 決 決 戦 に 備 備 え て い る。

    O resto seria preparado para o caso quando o gerudo caísse, para o confronto final.

    今 頃 は 、 人間 の の 義勇 兵 達 と 混 ざ ざ っ 、 、 編成 を を を 行 っ て て い る ハ ハ ズ だ っ た。

    No momento, eles foram formados pelo esquadrão de voluntários humanos e atualmente devem ser designados em grupos.

    今 回 の 妖術 大隊 5.000 名 は, ベ ニ マ ル の 嫁 を 自称 す る, 長鼻 族 の モ ミ ジ が 代表 と な っ て い る.

    oO esquadrão de 5.000 usuários de Youjutsu é liderado pela autoproclamada esposa de Benimaru, Momiji, o tengu.

    「旦 那 様 の 為 に 勝利 を !!」

    "Para meu marido-sama, vitória !!"

    TN Nota: * Agora carregando ...

    と 、 集 っ た 者 者 達 を 激励 し て て い た の の が 微笑 ま し い。

    E assim ela revigorou as massas comovente.

    周 囲 か ら 堀 を 埋 埋 め て い い き 、 気 が け け ば 事 事 実 が 出来 出来 出来 上 が っ っ て い そ そ う で あ る。

    Parece que os obstáculos já foram resolvidos, e agora já é um fato estabelecido.

    TN Nota: Enquanto ‘’ 周 囲 か ら 堀 を 埋 め て い き’’ significa literalmente o fosso ao redor tem sido preenchido, derivado da dizendo ‘’ 外 堀 を 埋 め る’’/para preencher o fosso exterior. Derivando da era Sengoku, em suma, significa alcançar o objetivo primeiro você deve limpar o obstáculo. Dado o contexto, o autor provavelmente insinua que Momiji havia eliminado os obstáculos do romance, eu acho. Deus sabe quando não me pergunta ......

    戦 略 の 段 階 で, ベ ニ マ ル は モ ミ ジ に 負 け て い る と ゲ ル ド は 思 う の だ が, 本人 は 案 外 嫌 が っ て い な い の か も 知 れ な い.

    No estágio de criação de estratégias, parece que Momiji está acima de Benimaru, pensou Gerudo, embora a pessoa em questão possa inesperadamente não gostar disso.

    TN Nota: Eu acho que é verdade quando eles dizem que o amor é um campo de batalha.

    本 当 に 嫌 な ら ば 、 と っ っ に 対 対 処 し し て い い る だ ろ う か ら。

    Se ele realmente não gostasse, ele teria lidado com isso há muito tempo.

    そ う で な け れ ば 、 『『 』』 の が が が 泣 く と と い う も の の で あ る。

    Se não for assim, o título "Supreme Commander" irá chorar.

    後方 の 支援 体制 も 万全 万全 で あ り 、 攻 攻 撃 手段 に に も 問題 は 無 い。

    O suporte de backline é perfeito, nossos meios de ataque estão prontos.

    後 は, 帝国 軍 と 自 分 達 の 軍, ど ち ら の 魔法 結 界 が 上 で 如何 に 相 手 の 攻 撃 魔法 を 防 ぎ 切 れ る か, そ の 事 で 勝負 が 決 ま る と 言 っ て 良 い.

    Depois, o exército do Império e nosso próprio exército, se suas barreiras são mais fortes e como se defender contra seus ataques mágicos, estes serão os fatores decisivos desta batalha.

    だ が そ れ は 、 通常 な ら ら ば ...... の 話 だ。

    Esse seria o caso ...... em circunstâncias normais.

    今 回 の 戦 に 於 い て, ゲ ル ド の 下 に シ オ ン が や っ て 来 て, 自 分 達 も 勝 手 に 行動 す る と 宣言 し て い た.

    Nesta batalha, há Shion sob a supervisão de Gerudo, e ela declarou que tomaria uma ação independente.

    勝 手 に 行動 、 、 な ら ら ば 言語 道 道 断 な 話 話 で あ っ た。

    Fazendo o que lhe agrada, isso geralmente seria considerado um ato escandaloso.

    だ が, 数 の 上 で 圧 倒 的 に 不利 な 現状 を 打破 す る に は, シ オ ン の 様 な 出 鱈 目 な 存在 は 有効 的 か も 知 れ な い.

    Mas, se eles quiserem compensar o status quo esmagadoramente desvantajoso de números menores, um curinga como o Shion pode funcionar.

    ベ ニ マ ル の 指示 も 、

    E Benimaru ordenou,

    「好 き に さ せ ろ。 ど う せ 、 、 そ 内 内 内 シ オ ン ン が 何 か か 仕 ​​出 か す。

    そ の 時 、 相 手 に 混乱 が が じ じ る ろ ろ ろ う か ら ら 、 そ こ を を 狙 え! 」

    '' Apenas deixe ela em paz, Ela provavelmente tem algo em mente.

    Nesse momento, quando o inimigo é lançado no caos, mirar e atacar!

    と 言 わ れ て い た。

    Ele disse.

    ゲ ル ド の 仕事 は 、 、 徹底 的 的 的 壁 に に な り り 、 、 敵軍 を 通 通 さ な い 事。

    O trabalho de Gerudo agora é tornar-se um muro absoluto que o exército inimigo não passará.

    れ に 徹 し て い い ば 、 そ の の 内 全力 で オ を を 打 ち 込 込 め ば せ せ る そ そ こ 全力 全力 全力 で で 火力 を を 打 打 ち 込 込 め ば 良 い。

    Eles colocarão todo o seu coração em defesa, e logo Shion causará o caos no meio do exército inimigo. Quando surge a chance, eles se concentram completamente no poder de fogo total.

    実 に 単 純。

    Simples e direto.

    ゲ ル ド は ベ ニ マ ル を 信 じ て い る の で, 疑 う 事 な く 自 分 の 仕事 を 全 う す る だ け だ.

    Desde que Gerudo acreditou em Benimaru, ele cumprirá seu dever sem dúvida.

    そ し て 、 一日 睨 睨 み 合 い が 続 続 き 、 戦 戦 が 始 ま っ た。

    e assim, após o impasse de 24 horas, a batalha começou.

    ゲ ル ド の 防御 は 正 正 し く 鉄 壁 だ っ た。

    As defesas de Gerudo eram inexpugnáveis.

    帝国 軍 は, 黄色 軍 団 と 橙色 軍 団 を 合 わ せ た, 17000 名 の 猪 人 族 の 戦 士 団 を 切 り 崩 す 事 が 出来 な い で い る.

    As forças do império foram incapazes de destruir o poder combinado de 17.000 orcs altos do corpo amarelo (número Amarelo) e do corpo laranja (números Laranja).

    携 帯 型 魔 導 砲 を 放 つ も, ゲ ル ド の ユ ニ ー ク ス キ ル 『守護 者』 の 効果 に よ り, 全軍 が 鉄 壁 の 防御 を 有 し て い る 為 に 通用 し な い の だ.

    Os canhões portáteis de feitiçaria foram anulados pela habilidade única de Gerudo, '' guardião '', já que ele concede todo o seu exército com uma defesa revestida de ferro.

    ま た, ゲ ル ド の ユ ニ ー ク ス キ ル 『美食家』 の 胃袋 を, 軍 団 共通 で 使用 出来 る の が 大 き な 力 と な る.

    Além disso, com sua habilidade única 『Gourment』 permitia que as mercadorias em seu estômago fossem compartilhadas entre todos os membros do corpo.

    多少 の 怪 我 は, 後方 の 支援部隊 か ら の 魔法 で 治癒 す る し, 大 き な 怪 我 を し て も 即 座 に 回復 薬 を 使用 出来 る の だ か ら.

    Os vários ferimentos sofridos seriam curados com magia pela equipe de suporte de backline, e os principais seriam curados usando poções de recuperação.

    今 回 の 戦 争 と と う う よ り も も 、 常備 常備 に れ て て て 』』 内部 は は 大量 の 回復 回復 回復 薬 が 常備 常備 さ れ れ て い る の だ だ。

    Ao invés de simplesmente para esta guerra, uma grande quantidade de poções de recuperação seria sempre armazenada dentro de seu estômago, em caso de situações de emergência.

    品質 劣化 も 起 き な い 上, ゲ ル ド の 配 下 は い つ で も 『胃袋』 か ら の 出 し 入 れ を 許可 さ れ て い る.

    A deterioração nunca acontece, portanto, através dos efeitos do estômago, os subordinados de Gerudo podem fazer poções a qualquer momento.

    兵站 の 概念 か ら 考 え て も, 移動 す る 事 な く そ の 場 で 治癒 も 可能 な そ の 部隊 は, 頼 も し い 鉄 壁 の 魔物 に よ る 第二 の 壁 と な っ た の で あ っ た.

    Considerando isso do ponto de vista da logística militar, uma tropa que poderia curar o ferido no local sem se afastar se tornou uma segunda muralha defensiva confiável após a parede inexpugnável.

    TN Nota: parece confuso eu sei, mas é o que diz ...

    そ ん な ゲ ル ル ド 率 い る 第二 軍 団 を を 上空 に に に 浮 か び び 俯瞰 す る る 者 が 居 た。

    Acima do segundo corpo liderado por Gerudo, alguém estava flutuando no céu com vista para baixo.

    カ レ ラ で あ る。

    Foi Carrera.

    悪 魔 で あ る 彼女 彼女 は 、 供 供 二 名 と 緒 緒 に 武官 武官 と し て て 第二 第二 軍 団 団 に 配属 さ れ れ て い た。

    Este Demônio (Lorde Demônio), ao lado de 2 participantes, foi designado para o segundo corpo como o oficial da inteligência militar.

    TN Nota: O Kanji era 悪 魔, mas o katakana era デ ー モ ン ロ ー ド. Talvez o autor tenha cometido um erro? Ela deveria ser um Duque Demoníaco.

    武人 で あ る ゲ ル ド は は う く 彼女 彼女 言 を を く く 入 れ 好 好 き す す る う う う に と と 言 っ っ て く れ て い る。

    Como soldado, Gerudo aceitou de bom grado as meninas e disse-lhes que agissem como bem entendessem.

    事 実 、 ゲ ル ド が が 壁 役 役 に 徹 す る 中 で 、 レ レ ラ 達 に に に 出来 る 事 事 は 無 い い の だ か ら。

    Na realidade, com Gerudo completamente focado no papel de uma parede, não havia nada para Carrera fazer.

    カ レ ラ は 、 リ ム ム ル か か ら ゲ ル ド を 守 る う う に 、 と と と い う 密 密 命 も 受 受 け て い た。

    Carrera recebera ordens secretas de Rimuru para proteger Gerudo.

    ら く は 、 テ う タ 幹部 達 に 対 対 出来 ぬ ぬ の 強者 強者 が 帝国 軍 軍 居 居 た 場合 、 、 そ の 相 手 を し て て を 稼 稼 の の が カ レ レ ラ ラ 達 の 役 役 目 な の で あ る。

    É bem provável que Testarossa e Ultima também tivessem recebido ordens semelhantes, pois entre os exércitos do império há alguns tão fortes que nem os executivos puderam lidar com eles, e ganhar tempo sendo seu inimigo é o papel deles.

    TN Nota: Engraçado ... certeza que os dois estavam em prisão domiciliar no andar mais baixo da masmorra.

    だ が 、 今 は 違 う。

    Mas as coisas sao diferentes agora.

    何故 な ら ば 、 全力 を 出 出 主! と と 出 う う た た て も い い 命令 、 、 最愛 主 主 主 か ら ら 出 さ さ れ た の だ か ら。

    A razão, vai tudo para fora! Esta foi a ordem enviada pelo céu de seu amado mestre Rimuru.

    た だ し 遣 り 過 ぎ ぎ る と と 、 テ ス タ や ウ ル よ よ う に 怒 怒 怒 ら れ る る 事 も 理解 理解 し て い た。

    No entanto, eles também entenderam que se eles fossem ao mar, ficariam descontentes, como visto em Ul e Testa.

    や り 過 ぎ ず ず 、 だ が 全力 を 出 す。

    Não exagere, mas faça de tudo.

    と い う 訳 で 、 上空 か ら ら 撃 魔法 魔法 を 放 放 と う う と す る カ レ ラ。

    Em conclusão, Carrera decidiu lançar magia de ataque nuclear dos céus.

    「ち ょ ~~~ っ と お お 待 ち 下 下 さ い! カ ラ ラ 様 今 今 何 を し し し よ う と と し ま し し た か な?」

    '' W ~~~~~ ait um momento por favor! Carrera sama, o que você está planejando fazer agora? ’

    副官 の 上位 魔 将 ア ア ゲ ー ラ が 慌 慌 て て 止 止 め に 入 っ た。

    Seu vice-oficial de demônios do arco, Agera, a impediu freneticamente.

    敏感 に 気 配 を 察知 し カ レ ラ の 行動 を 読 む 辺 り, 長年 に 渡 り 鍛 え ら れ た 苦 労 人 と し て の 勘 が 冴 え 渡 っ て い る.

    Sua sensibilidade aos sinais permitiu-lhe ler as ações de Carrera, uma habilidade aperfeiçoada ao longo de um longo período de tempo, um gênio que experimentou grande parte da vida.

    TN Nota: O se*o de Agera não foi especificado como feminino. Soa feminino.

    「お や? ア ゲ ー ラ ラ 、 何 何 か 問題 が あ る か い?

    上空 で 核爆 発 を 起 こ し し て 、 そ そ そ の 思 で 地上 こ こ ん り り と き き き 上 げ げ よ う う と 思 う の だ が?

    ど う だ?? 中 々 考 考 え て い い る だ ろ う?

    直接 打 ち 込 ま な い な ん ん 、 完 完 璧 な な 手 加減 加減 じ ゃ な い か! 」

    '' Oya? Agera, algo está errado?

    Eu estava pensando em iniciar uma explosão nuclear no ar e assar o chão com o excesso de calor?

    Como é isso? Eu já contemplei isso, sabe?

    Eu não os ataco diretamente, e ficaria perfeitamente preso! ”

    「素 晴 ら し い 、 完 璧 璧 す!! 流 石 石 は カ カ レ ラ 様 で す !!」

    '' Esplêndido, é perfeito! Como esperado de Carrera Sama !!

    「素 晴 ら し く く あ る か ー ー ー! お 前 前 は 黙 っ て ろ!

    ...... 良 い で す か か 、 カ レ レ 様。 そ う う う の の 、 手 手 手 加減 と は 言 わ な な い の で す 」

    '' Foi esplêndido ー ー! Cale a boca!

    ...... Tem certeza Carrera sama. Eu não acredito que isso esteja realmente atrasando.

    だ な ん ...... だ と? 」

    "O que você disse?"

    苦 労 人 ア ゲ ー ラ は, 同僚 の エ ス プ リ の 無 責任 な カ レ ラ へ の 賞 賛 を 黙 ら せ て, 子 供 に 話 す よ う に 丁寧 に 説明 を 始 め る.

    Aquele que tem ampla experiência de vida Agera, depois de silenciar sua lisonja irresponsável de Esprit, educadamente explicou como a uma criança.

    自 分 の 上司 で あ る カ レ ラ は, ブ レ ー キ の 付 い て い な い 暴走 車 の よ う な 性格 を し て い る.

    Seu superior Carrera, tinha uma personalidade como um carro desgovernado sem freios.

    止 め る の に 非常 非常 に 苦 労 す る の だ。

    Vai ser muito difícil acalmá-la.

    力 だ け は 圧 倒 的 的 的 的 だ け に 、 、 始末 始末 に 終 終 え な い い の で あ る。

    Sua força era imensa e igualmente difícil de administrar.

    同 様 の 苦 労 を 分 か ち 合 う 筈 の 同僚 エ ス プ リ は, カ レ ラ に 追随 す る ば か り で 役 に 立 た な い.

    Seu colega Esprit, que deveria estar carregando a carga com ela, era apenas um vagabundo inútil que acabara de seguir Carrera.

    結果, 全 て の 苦 労 は ア ゲ ー ラ に や っ て 来 る と い う, 嫌 な 環境 が 出来 上 が っ て い る の だ っ た.

    O resultado, ela foi feita para carregar todo o peso, tornando este um ambiente de trabalho menos desejável.

    理性 を 持 っ て 悪 意 を 為 す テ ス タ ロ ッ サ や, 制 御 す る 気 は あ る が 遣 り 過 ぎ る ウ ル テ ィ マ も 大概 だ と は 思 う.

    Ela provavelmente mal conseguia lidar com Testarossa, que era malévolo, mas tinha razão e Ultima, que tinha contenção, mas simplesmente exagerou.

    し か し 、 常 に 全力 全力 で 遣 り 過 過 ぎ る る カ レ ラ は 駄 目 だ。

    No entanto, Carrera, que sempre foi tudo fora, não era bom.

    全力 で 事 に あ た り, 遣 り 過 ぎ た な と 笑 わ れ て も, 一 緒 に 笑 え る 心境 に は な れ な い の で あ る.

    Agera não tinha a mentalidade de vê-la sair e rir ao lado dela.

    い や 、 今 ま で は は そ れ で 良 か っ た。

    Não, até agora estaria tudo bem.

    最強 の 存在 で あ る 悪 魔 魔 の で で も 、 、 上位 存在 存在 で あ る 自 分 達。

    mesmo entre os demônios mais fortes, eles eram elites.

    そ ん な 自 分 達 に 命令 出来 出来 者 な な ど 居 居 な か か っ た の だ か ら。

    Alguém que poderia encomendá-los não existia.

    し か し, こ れ か ら の 時代, 魔王 リ ム ル の 覚 え を 良 く す る 為 に は, 頭 を 使 う 事 を 覚 え る 必要 が あ る と 考 え る ア ゲ ー ラ.

    No entanto, nesta época, se eles querem ganhar a atenção do Lorde Demônio Rimuru, é essencial que eles comecem a se lembrar de usar seus cérebros.

    自 分 は 既 に に 頭 を 使 っ て い る。

    Ela já começou a fazer isso.

    な の で, 上司 で あ る カ レ ラ に も, 少 し は 考 え る 力 を 持 っ て 貰 い た い, そ れ が ア ゲ ー ラ の 願 い だ っ た.

    Mesmo assim, conseguir que seu superior Carrera também tivesse a capacidade de começar a pensar um pouco era seu desejo sincero.

    そ ん な 苦 労 人 ア ゲ ー ラ が, 懇 々 と カ レ ラ へ と 説明 - 飽 き や す く 人 の 話 を 聞 か な い カ レ ラ に, 理解 し や す く 簡潔 に こ れ が 難 し い の だ が -. を 行 っ て い た そ の 時.

    E assim, o sábio mundano Agera educadamente explicou a Carrera - Carrera era alguém que se entediava facilmente com longas explicações, então a explicação foi mantida simples e concisa. Foi uma tarefa difícil - mas quando foi feito.

    突然 、 帝国 軍 の の 前線 に 異常 が 生 じ た。

    De repente, mudanças anormais estavam acontecendo nas linhas de frente do inimigo.

    紫 克 衆 に 率 い ら れ た 、 、 オ ン ン 親 衛隊 衛隊 が 動 動 い た の で あ る。

    Liderando os Yomigaeri, Shion e seus subordinados pessoais começaram a se mover.

    そ の 数 、 凡 そ 1 万。

    Seu número de 10.000.

    シ オ ン に 鍛 え ら ら れ し 紫 紫 克 衆 が 、 オ オ ン フ フ ァ ン を を を 纏 め 上 上 げ た 部隊 部隊 で あ っ た。

    Pessoalmente treinada pela própria Shion, em poucas palavras, a Yomigaeri era uma tropa que compunha seus fãs.

    TN Nota: o fã-clube de Shion! Qualquer novo recruta?

    数 も さ る こ と な が ら, そ の 戦 闘 力 は 上空 で 観 察 す る ア ゲ ー ラ が 見 て も 格 段 に 高 い も の で あ る.

    Seus números não eram altos, mas pelo que Carrera observou dos céus eles possuíam uma proeza de combate notavelmente alta.

    シ オ ン の 能力 で あ あ る 、 、 『恐怖 覇 気』 を 紫 衆 衆 を 介 し し し て 全員 が が 纏 っ て て い る の だ。

    Devido à habilidade única de Shion, todos os membros do Yomigaeri estavam vestidos com um 『Terror Haki』.

    一 万 の 兵 が 、 恐怖 騎士 と と し し て 軍 軍 軍 に 殴 り り こ ん だ の の で あ る。

    10.000 soldados transformaram-se em Cavaleiros do Terror enquanto golpeavam os exércitos do império.

    敵 の 恐怖 を を 煽 り 、 、 戦 意 を を 喪失 さ せ る。

    Instigando medo nos corações dos inimigos, quebrando seus espíritos de batalha.

    の 本来 の 実 力 を を 封 じ じ 、 此 方 が 一方 的 的 的 的 れ れ る だ だ だ か か ら 、 、 効果 は は 絶大 で あ っ た た。

    Selando as próprias habilidades do inimigo, enquanto unilateralmente desencadeou violência desenfreada sobre eles, os efeitos foram tremendos.

    ド ワ ー フ 三 兄弟 長 男 の ガ ル ム が 鍛 え た お 揃 い の 紫 紺 の 鎧 を 着 用 し, 戦 場 の 蹂 躙 を 開始 す る シ オ ン 親 衛隊.

    Usando a armadura roxa azulada criada pelo irmão mais velho dos três anões, Garm, as forças pessoais de Shion dominaram o campo de batalha.

    馬鹿 で か い 妖 気 を 放 つ 巨人 が 3 名 暴 れ て い る. 魔王 ダ グ リ ュ ー ル の 三人 の 息 子 達 だ.

    Existem 3 gigantes emitindo uma quantidade ridícula de aura demoníaca enquanto eles se moviam. Eles são os 3 filhos do demônio Dagruel.

    そ の 3 名 も 『『 恐怖 覇 気 気 』を 身 纏 纏 い 暴力 暴力 の 化身 と と な な っ て て 大 暴 れ し し て い た。

    Os três também vestidos no 『Terror Haki』 haviam se tornado a encarnação literal da violência quando ficaram loucos.

    戦 場 に 三 つ の 渦 が 出来 上 上 り 、 、 帝国 兵 兵 を 薙 薙 ぎ 払 っ て い る。

    tEi eram como 3 vórtices no meio do campo de batalha, ceifando os soldados do império como ervas daninhas.

    三人 の 巨人 を 除 い て も, 一 人 一 人 の 戦 闘 力 を 比 べ て も, 圧 倒 的 に 錬 度 も 魔 素 量 も シ オ ン 親 衛隊 が 上 回 っ て い た.

    Excluindo os 3 gigantes, cada indivíduo das forças pessoais de Shion exibiu um nível esmagador de força e essência mágica.

    ど の 様 な 鍛 え 方 を し て い る の か は 知 ら な い が, 悪 魔 で あ る ア ゲ ー ラ か ら 見 て も 若干 の 脅 威 ​​を 感 じ る 仕 上 が り だ っ た の だ.

    Ela não sabia que tipo de treinamento eles sofreram, mas mesmo do ponto de vista de um demônio, Agera ainda sentia um sentimento ameaçador.

    「ね え 、 ア ゲ ー ラ。

    君 の つ ま ら な い 話 を 聞 い て い る 間 に, シ オ ン さ ん に 抜 け 駆 け さ れ て し ま っ た よ う だ よ? 」

    "Ei, Agera.

    Enquanto nós estávamos aqui ouvindo sua história chata, parece que Shion roubou uma marcha sobre nós, né?

    ア ゲ ー ラ に 緊張 が 走 る。

    Agera sentiu ansiedade.

    カ レ ラ は 普 段 段 ら ら 力 の 制 制 御 通 通 ん 越 し し え 性格 性格 だ 、 、 怒 る と と と 暴走 を 通 通 り 越 越 し 爆 発 す る る。

    Considerando a falta de contenção de Carrera para começar, ficaria ainda mais explosivo quando ela estivesse com raiva.

    ま し て 、 そ の の 怒 の の 対 め め が が れ れ れ だ ら ら な 、 き き の の の は め め め な け け れ れ ば な ら ら な い の だ。

    Furthurmore, se o alvo da raiva de Carrera é ela, ela poderia desistir da idéia de permanecer viva.

    「カ レ ラ 様!! 後方 に 無 傷 の の 部隊 が 待機 待機 し て ま す よ!

    あ れ な ん か 手 頃 で で は な な い で し ょ う か? 」

    '' Carrera sama! Há algumas tropas de prontidão intactas no backline! Isso não seria suficiente?

    エ ス プ リ が, 感謝 し ろ よ, こ の 馬鹿! と 言 わ ん ば か り の 視線 を 向 け て き つ つ, 一方 を 指 差 し た.

    Espirit disse: "Seja grato, seu idiota!" Seu olhar parece estar transmitindo essa mensagem enquanto seu dedo apontava para outro lugar.

    た こ に は 、 首都 に 向 向 っ っ て 来 た 20 万 の 勢 勢 勢 の が が 、 野 営 営 地 を を 設 営 営 し 待機 し て い る。

    E ali estava um exército de 200.000 soldados de frente para a capital, em espera no acampamento deles.

    カ レ ラ が が ニ ッ コ リ と 頷 き 、

    Carrera assentiu e sorriu.

    「お お 、 い る い る る! い い ね 、 、 あ れ れ を 頂 こ う か!」

    '' Ooh, há de fato! Não é tão legal, vamos nos aprofundar!

    TN Nota: não cavar como comer, mas neste contexto é mais como ter um ir para eles.

    と 満 足 そ そ う な 顔 で 頷 い た。

    Ela assentiu com um olhar satisfeito.

    ア ゲ ー ラ は 最早 最早 制止 し た り し な い。

    Agera não tentou mais impedi-la.

    上司 が 暴走 し て 後 で で 怒 ら ら れ よ う が 、 そ れ そ そ の 時 に に に な っ て て 考 え れ れ ば 良 い 話。

    Se o superior dela enlouquecer e for repreendido, ela vai inventar algo então.

    今 自 分 に 向 向 け て 怒 り が 向 か か い い 事 方 方 方 が 大事 な な 事 だ っ っ た か ら だ。

    Porque agora o mais importante é ter certeza de que ela não está chateada com ela.

    苦 労 人 ア ゲ ー ラ の 苦難 は は ま だ だ 始 ま ま っ た た ば か り で あ る。

    As dificuldades do mundo Agera apenas tinham começado.

    結局, 野 営 地 に て 首都 攻略 へ の 第二 陣 を 編成 し て い た 帝国 軍 は, 上空 か ら の 攻 撃 に よ り 壊 滅 す る 事 に な る.

    E assim, as segundas forças acampadas no acampamento preparado para atacar a capital foram destruídas por um ataque de cima.

    自 分 達 で 編 み 出 し た 魔 素 撹 乱 放射 に よ り 常設 結 界 を 無効 化 さ れ, そ こ に 大規模 殲滅 魔法 を 撃 ち 込 ま れ た の だ.

    A barreira permanente deles/delas foi anulada pela própria criação deles/delas o cancelador de magia, e foi golpeado pelo bombardeio de uma magia de aniquilação em grande escala.

    ア ゲ ー ラ と エ エ ス プ リ が 、 そ れ れ ぞ に に 種類 異 異 異 な る る 防御 結 界 界 を 無効 化 す る。

    Agera e Esprit trabalharam para desabilitar vários tipos de barreiras.

    直 後 、 一瞬 の タ イ ミ ン グ を 狙 狙 っ カ カ カ レ ラ が が 魔法 を 発 発 動 さ せ た。

    Imediatamente depois, Carrera apontou para o momento certo e invocou sua magia.

    核 撃 魔法 の 一種 、 '' 重力 崩 壊 '’を。

    Um tipo de nuclmagia de acerto de orelha, "colapso da gravidade".

    突然 、 重力 が 狂 っ た よ よ れ に そ そ な 力 力 さ さ し 、 の の 体重 耐 耐 え れ れ れ な く く な り り 潰 さ れ る 帝国 軍人。

    De repente, a força gravitacional aumentou drasticamente, os soldados não conseguiram suportar seu próprio peso e foram esmagados por ele.

    開 け た 場所 に 野 営 地 を 設 営 し て い た 事 が 仇 と な り, 悪 魔 の 目 に よ り 逃 げ 場 な ど な く 正確 に 範 囲 が 指定 さ れ て い る.

    acampar em um espaço aberto era a razão exata pela qual eles não podiam escapar dos olhos do demônio.

    極限 ま で 威力 を 高 め れ ば, 超重 圧 に よ り 大 爆 発 が 生 じ る の だ が, 今 回 カ レ ラ は 手 を 抜 い て い た.

    Se a força gravitacional fosse muito poderosa, a gravidade superdensa implodiria e causaria uma enorme explosão, mas desta vez Carrera se conteve ligeiramente.

    一 応 ア ゲ ー ラ の 忠告 を を き 入 入 れ て て 、 自重 自重 し た の で あ る。

    Ela tentativamente aceitou o conselho de Agera e puxou seus socos.

    故 に 爆 発 は 生 じ ず ず 、 抵抗 に に に 失敗 効果 た 弱 者 者 の が が 死亡 る る る だ け け で 、 、 魔法 効果 は 消滅 す る。

    E assim uma explosão não ocorreu, a maioria daqueles que não conseguiram resistir morreu, e a magia se dissipou.

    だ が 、 軍 と と し て の 行動 が 出来 る る に に 被害 軽 軽 軽 微 で は は 無 か っ っ た け れ ど。

    Mesmo assim, para o exército isso não foi uma perda leve.

    カ レ ラ は そ の 一 撃 で で 満 足 し し 、 撤退 を 指示。

    Carrera ficou satisfeita com essa greve e ordenou uma retirada.

    ゲ ル ド サ サ ポ ー ト ト に 戻 っ っ て 行 っ た。

    Ela voltou para apoiar Gerudo.

    後 に 残 っ た の の は 、 壊 滅 的 的 的 的 的 打 撃 受 受 受 け た 帝国 帝国 軍 軍 の み み で あ っ た。

    E agora tudo o que resta é o exército do Império sofrer um golpe devastador.

    た だ, 彼等 に と っ て 幸 い だ っ た の は, 余 り に も 一瞬 の 出来 事 で あ っ た 為 に, 恐怖 も 後悔 も 感 じ る 暇 が 無 く 死 ね た 事 で あ ろ ​​う.

    No entanto, para eles isso era uma sorte, pois acontecera tão rapidamente que não pouparam tempo para sentir terror ou arrependimento quando partiram para a vida após a morte.

    に 言 え ば 、 そ の 一 す と 、 、 帝国 へ の 不 信 、 、 そ れ ら の 思 思 い い 包 ま れ て 我 我 身 身 の 愚 か さ さ 嘆 嘆 嘆 く 事 に に な っ た た の あ あ る。

    Por outro lado, aqueles que viviam, enterrados sob uma montanha de corpos tinham medo invadir suas próprias almas, criavam uma desconfiança em relação ao império, e em meio a tudo isso só podiam lamentar sobre sua própria estupidez.

    こ う し て, 首都 近郊 で の 戦 闘 は, シ オ ン の 一方 的 な ま で の 蹂 躙 戦 へ と 発 展 し, そ れ に 向 け て の 援軍 は カ レ ラ に よ り 潰 さ れ た.

    E assim, essa batalha perto da vizinhança da capital se transformou em um atropelamento unilateral de Shion, enquanto seus reforços foram esmagados por Carrera.

    そ し て, ゲ ル ド の 壁 は 一切 崩 さ れ る 事 が 無 く, 一 歩 も 後退 す る 事 な く 帝国 軍 を 押 し 戻 し た の で あ る.

    E a muralha de Gerudo quase não caíra, pois empurraram o exército do império sem perder nenhum terreno.

    魔物 の 国 側 の 首都 防衛 軍 の の 完全 な る る 勝利 だ っ た。

    A batalha defensiva da Tempest Capital foi uma vitória completa.

    首都 防衛 戦 は 終 息 し, 戦 局 は 侵略 し て き た 帝国 軍 に 対 し て の 掃 討 殲滅 戦 へ と 移 っ て 行 く 事 に な る の で あ る.

    Com a batalha defensiva do Capital acabou, a situação da guerra mudou para a limpeza das últimas forças do império.



    Advertisement

    Share Novel Tensei Shitara Slime Datta Ken (WN) - Chapter 159

#Leia#Romance#Tensei#Shitara#Slime#Datta#Ken#(WN)#-##Chapter#159