Nota do administrador: Erro? clear cache / history. Ainda erro? denuncia-lo.
- O botao next nao funciona? As vezes, abre via Index.

Tensei Shitara Slime Datta Ken (WN) - Chapter 161

Advertisement

(こ 、 こ こ は?)

(Este lugar é?)

自 分 が 今 ま で で 何 を し し て い た か か 、 か か に 思 い い 出 出 せ な な い カ リ ギ ギ ュ リ オ。

Calgurio de repente não conseguia lembrar o que ele tinha feito até agora.

銀 髪 の 十 歳 を 少 し 超 う た を を 浮 り べ べ て 何事 か か 作業 作業 を 行 っ て い た た。

Um shoujo de cabelos grisalhos que parecia em torno de 10 anos, um sorriso angelical no rosto parecia estar trabalhando em alguma coisa.

目 で 見 れ ば ば ナ だ う う う ― ― ― ― ― ― 翳 翳 翳 し し そ の の か ら ら ら の の の が 倒 倒 れ た 仲 仲 仲 間 に 注 ぎ ぎ 込 ま れ て い る。

Olhando em volta, seu companheiro caído - quem ele era incerto, mas provavelmente Krishna - tinha a mão da garota levantada sobre eles, e da palma da sua mão uma luz colorida do arco-íris impregnava-os.

暫 く す る と 、 そ の 者 ― ― ― ― 目 目 け け け リ 此 此 此 方 と 視線 が 交差 だ ― ― ― ― ― ― ― 目 目 目 け け け け け て 、 此 此 方 と 視線 視線 が 交差 す る。

Depois de um tempo, aquela pessoa - afinal, quem era Krishna - abriu os olhos e seu olhar se encontrou.

だ し 、 目 覚 め た た か を を 理解 自 て て は 同 な な い い よ う で あ っ っ た。

No entanto, ele parecia tão confuso quanto estava quando acabara de acordar e não conseguia compreender a situação.

髪 の 少女 は カ リ リ ュ リ 次 達 達 が 同 じ 覚 を を 繰 り 返 返 し て な な く 次 次 々 同 同 同 じ じ 作業 を を 繰 繰 り 返 返 し て い く。

A garota de cabelos prateados não notou Calgurio e Krishna acordando, e continuou repetidamente com seu trabalho.

た に 集 め ら れ て い た 100 名 程 に 対 対 同 じ じ 作業 を を 終 え た 時 よ う う う く 満 満 足 う う う に 頷 頷 く と と 此 方 を 向 い た。

Quando ela completou seu trabalho com cerca de 100 pessoas na sala, satisfeita, ela balançou a cabeça e encarou Calgurio.

「よ う 、 目 覚 覚 め て る ん だ ろ?? 調子 ど ど う??? 名 前 前 、 思 い い 出 せ る か?」

'' Yo, você está acordado agora? Como você está se sentindo? Você consegue se lembrar do seu nome? ’

気 軽 な 調 調 で 、 話 話 し か け け て 来 る 少女。

A garota falou com um tom casual.

し か し 不快 さ さ は 感 じ な か っ た。

No entanto, nenhum desconforto foi sentido.

少女 が 可憐 だ っ た 事 も 理由 リ 一 リ リ オ ろ 叛 叛 意 を 持 持 つ つ 事 を 許 さ な い い。

A adorável aparência do shoujo era uma das razões, a outra sendo a presença da garota que extinguia qualquer pensamento rebelde contra ela.

戸 惑 う カ リ ギ ュ リ オ オ そ の の 他 の の 仲 間 間 の 様 子 を 見 て 、

O perplexo Calgurio olhou para seus companheiros,

「あ れ? 失敗 失敗 し た か? 術 式 は 完 璧 だ っ っ た ハ ズ な ん だ け ど な ......」

''Hã? Foi um fracasso? Eu tinha certeza de que o ritual foi um sucesso perfeito ... "

と 困 っ た よ よ う な 表情 を す る 少女。

O shoujo tinha uma expressão preocupada no rosto.

ど う や ら 自 分 分 は は 、 何 ら ら か 身体 身体 術 異常 は は け た た よ だ だ と 悟 る る る が 、 身体 身体 に 異常 異常 は 感 じ な い い。

Aparentemente, eles foram submetidos a algum tipo de ritual, mas seus corpos não se sentiram anormais.

強 い て 言 う と 、 力 が が り に に く い い 気 が が す る 程度 で あ る。

Se ele dissesse alguma coisa, ele não conseguia reunir nenhuma força.

そ こ ま で 確認 し て い 中 る と 、 っ 唐突 唐突 を 魔物 魔物 国 に に し て て 争 中 中 中 で あ っ っ た 事 事 を 思 い 出 す。

Depois de confirmar isso, de repente, ele lembrou que eles invadiram a tempestade e estão atualmente em guerra.

「あ 、 悪 魔 は? あ あ の 赤 い い い 髪 び 悪 魔 ど ど う っ っ た 我 我 我 等 は は 生 き き 延 び た の か?」

Onde está o demônio? O que aconteceu com aquele demônio ruivo? Nós sobrevivemos? ’

叫 ぶ カ リ ギ ュ リ オ。

Gritou Calgurio.

そ の 発 言 で 、 よ う や 、 仲 異常 異常 性 も 思 思 い 当 た た っ っ た よ う で あ る る。

Com essa afirmação, os outros finalmente recuperaram suas memórias e perceberam a anormalidade da situação atual.

確 か 、 カ リ ギ ュ リ オ 達 は?魔 に 殺害 さ さ れ た は ず な の だ。

Certamente, Calgurio e co deveriam ter sido mortos pelo Demon Diablo.

自 分 の 攻 撃 が 一切 通用 せ ず, 悪 魔 の 手 刀 が 自 分 の 心 臓 を 握 り 潰 し た の を, カ リ ギ ュ リ オ は 思 い 出 し た の だ.

Calgurio lembrou como todos os seus ataques foram em vão, e o demônio Diablo com as mãos como uma espada, perfurou e esmagou seu coração.

だ か ら こ そ そ 、 自 分 が 生 き て て る る 事 疑問 疑問 疑問 を 覚 え え る カ リ リ ギ ュ リ オ。

Foi por isso que Calgurio sua situação de estar vivo.

「お 、 思 い 出 せ た か?? 分 の の 名 前 前 も 覚 覚 え て い る か?」

'' Oh, você se lembra? Você se lembra do seu nome?

質問 に 頷 き つ つ 、

Enquanto assentindo em resposta,

「我 輩 は 、 カ リ リ ギ ュ リ オ と 申 す。

帝国 機甲 軍 団 ・ 軍 団 長 で あ り 、 、 度 度 の 作 戦 戦 の の 総 司令官 を を 任 さ れ て お る。

作 戦 内容 は 機密 事項 故 、 、 こ で で は 言及 言及 出来 ぬ ぬ が 、 許 さ れ よ。

そ れ よ り も 、 貴 殿 が が 等 を を 救 っ っ て 下 下 さ っ た の か? 」

'' Meu nome é Calgurio.

Capitão do corpo blindado do Império, fui encarregado como o supremo comando desta operação.

Como o conteúdo da operação é classificado, não posso explicar sobre isso aqui, por favor, me perdoe.

Além disso, você é quem nos salvou?

勢 い 込 ん で 聞 く。

Ele perguntou indo com o fluxo.

あ の 状況 で 自 分 分 達 を 救出 す る な な ど 余 余 程 者 者 者 で な け け れ ば 不可能 不可能 で あ ろ ​​う。

Para ser capaz de salvá-los de tal situação, é impossível, a menos que ela exerça grande poder.

あ の 悪 魔 は 、 正 し く く 魔 の の 王 た た る 実 実 力 者 で あ っ た。

Aquele demônio, ou mais precisamente alguém com a força do senhor dos demônios.

Nota TN: 悪 魔 の 王 traduz em Rei dos Demônios, mas desde 魔王 significa Senhor Demônio, então eu usei senhor em vez de rei.

そ の 悪 魔 を 前 に し て 自 分 達 を 救出 可能 と な る と, 風 の 噂 に 聞 く’’ 勇者’’ し か 心 当 た り が 無 い.

Para ser capaz de salvá-los de tais situações, só poderia ser o 'herói' com rumores e mais ninguém.

帝国 近衛 の No.1 ~ 10 な ら ば 可能 か も 知 れ な い が, 一 人 で 出来 る か と 問 わ れ れ ば 疑問 が 残 る.

Pode ser possível se for a guarda real do Império No.1 ~ 10, mas se eles poderiam fazer isso sozinhos era questionável.

ま し て, 近衛 な ら ば 顔 も 知 っ て い る し, カ リ ギ ュ リ オ に 隠 し 立 て す る 意味 も な い は ず だ.

Além disso, se fosse um guarda real, ele a teria reconhecido, e Calgurio não tinha motivos para mantê-lo em segredo.

自 分 の 知 り え ぬ 人物 で, そ れ 程 の 実 力 者 に 思 い 当 た る 人物 な ど 居 な い の で あ る.

Alguém que ele não sabia, ela era forte demais para ser alguém inédito.

「ん? 作 戦 も 何 も 、 お 前 達 達 の を を を 全滅 さ せ せ た の は は 俺 達 だ ぞ?

多分 勘 違 い し て い る だ ろ う か ら 説明 し て や る け ど, お 前 達 は 死 ん で い る.

と い う か 、 従 軍 し た た は 全員 全員 死亡 し し た ん ん じ ゃ な い か な?

生 き 残 り が が い る か も 知 れ な い い ど 、 、 、 そ れ は は 後 で い い い だ ろ う。

ど う や ら 記憶 記憶 大丈夫 な な よ う だ だ し 、 術 術 式 は 成功 か。

じ ゃ あ 、 改 め て。

初 め ま し て 、 俺 が が リ ム ム ル。 魔王 リ ム ル だ。

こ の 国 で 王 王 を や や っ て い い る。 ヨ ヨ ロ シ ク な!

後 、 一 応 言 言 っ て お く け ど 、 、 前 前 達 蘇 蘇 蘇 生 ​​さ せ せ た の も も 俺 だ か ら。

ま あ そ の 辺 も 含 含 め て 、 ボ ボ チ ボ ボ チ 説明 し て や る よ 」

'' Hm? Operação ou qualquer outra coisa, somos nós que aniquilamos o seu exército, sabe?

Já que parece que você entendeu mal alguma coisa, eu vou te dar uma explicação, você já está morto.

Ou melhor, nem todos os soldados do exército morreram?

Talvez alguns de vocês tenham sobrevivido, mas vamos falar sobre isso mais tarde.

Mas como parece que você reteve perfeitamente sua memória, o ritual foi um sucesso.

Agora vamos começar de novo.

Prazer em conhecê-lo, Meu nome é Rimuru, Demon Lord Rimuru.

Eu sou o rei deste país, com os melhores cumprimentos para você!

Agora então, eu vou te dizer isso de novo, mas eu sou o único que ressuscitou todos vocês.

Quanto ao fuAlém disso, explicaremos a você pouco a pouco depois.

カ リ ギ ュ リ オ は 何 を 言 わ れ れ て る る る の か 理解 理解 出来 ず 呆 呆 然 と な る。

Calgurio, que não conseguia compreender as palavras, simplesmente ficou boquiaberto.

が 脳 に 達 ュ リ 、 目 目 ま ま ま ま 開 開 か て て て て 目 の の 前 前 の 少女 を 凝視 し た。

As palavras alcançaram seu cérebro, seus significados entendidos, Calgurio arregalou os olhos para os limites e encarou o shoujo diante dele.

こ の 少女 が リ ム ル。

Esse shoujo é o Rimuru.

自 分 達 が 障害 と 考 え え 、 排除 排除 す べ く 動 い た 敵。

Alguém que eles pensaram como um obstáculo, o inimigo que eles devem eliminar.

現 、 八 星 魔王 の の 一 柱 で あ る る 、 魔王 リ リ ム ル そ の 人。

Um membro do atual Octagram, a própria Rimuru.

こ の 少女 が!?

Este Shoujo é!

生 き 返 ら せ た た 、 だ と? 誰 誰 を? 俺 俺 達 を 、 か!?

Ressuscitado, foi? Quem? Fomos?!

驚愕 と 混乱 、 そ し て 恐怖 恐怖 が 心 心 を 埋 め 尽 く し た。

Choque e tumulto, então o medo encheu seu coração.

そ れ は カ リ ギ ギ ュ て オ だ じ じ で で を を を く い い た 返 た た て て て が じ じ じ 反 応 応 を を し て い い た の だ が。

Calgurio não foi o único, todos que foram revividos tiveram exatamente a mesma reação.

混乱 が 落 ち 着 く ま で 、 、 し ば ば ら く く の 時 時 が 必要 で あ っ た。

Parece que algum tempo é necessário até que o caos se estabeleça.

& minus;−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−&menos;

混乱 す る カ リ ギ ュ リ オ オ を を 横 に に に 、 俺 は は 天幕 か ら 外 外 に 出 る。

Lançando um olhar de lado para o confuso Calgurio e companhia, eu saí do teste.

の の 中 の 100 名 は 、 デ ィ ア ブ ブ ロ が 殺 し た 者 達 達 、 こ こ の 団 団 団 の 総 総 司令官 及 び び 参謀 達 だ っ た。

Os 100 indivíduos, aqueles mortos por Diablo, são o comandante supremo do corpo e seus conselheiros.

言 う な れ ば 、 こ こ の 侵攻 を 行 行 っ た た 最高 責任 者 達 で あ る。

Por assim dizer, aqueles com a mais alta autoridade nesta invasão.

丁寧 に 術 式 を を 試 し 蘇 生 さ せ た た だ だ が 効果 効果 効果 は 完 璧 璧 な よ う う で あ っ た。

Eu tinha metodicamente tentado um método de ressurreição e os efeitos eram perfeitos.

無論 、 責任 を 取 取 ら せ る 為 で あ る。

Claro, isso é para que eles assumam a responsabilidade.

な の で 、 天幕 は 厳 厳 重 に に 結 界 に て 封鎖 を 行 、 、 ソ ウ エ エ エ イ の 監視 監視 下 に 置 置 い て あ る。

E então, há uma barreira pesada em torno da barraca, e está sob a vigilância de Souei.

逃亡 は 不可能 で あ ろ ​​う。

É impossível escapar.

最 も 、 生 き 返 ら せ た と 言 っ っ て 、 、 、 実 は 仮 仮 初 の 生 生 で あ っ た。

Bem, mesmo se eu chamei isso de ressurreição, é apenas temporário.

き っ ち り と 奪 っ た 魂 を 、 わ わ ざ ざ ざ ざ 返 却 す す る 理由 も も 無 い の だ。

Não há razão para eu devolver as almas que tomei.

攻 め て 来 た の の は 向 こ こ う の 都 で で あ 、 、 そ こ で で 死 死 ぬ の の も 自 業 自得 自得 で あ る。

Eles foram os que nos atacaram, então a morte deles foi eles colherem o que semearam

た だ し 、 色 々 な な 理由 が が あ っ て 、 今 回 の 生 生 術 式 を を を 施 術 す す る 事 に に し た の だ。

No entanto, por várias razões, decidi realizar o ritual da ressurreição.

こ の 術 は 、 仮 初 の の 生 を を 与 え る 術 で あ る。

Este ritual, apenas concede a alguém uma vida temporária.

シ オ ン の 死亡 事件 事件 以降 、 智慧 之 王 に に よ 魂 魂 の は は は 順 調 に に 進 め ら ら れ て い た。

Após o incidente da morte de Shion, o Rei da Sabedoria, Raphael, estava analisando a alma sem problemas.

ク レ イ マ ン か ら 奪 っ た ’’ の の ’’ ’’ ’’ ’’ ’原材料 原材料 は は の の の 魂 か か ら 出来 て い た。

O crumateriais da '' Soul Jewel '' tirada de Clayman são almas humanas.

エ ネ ル ギ ー 量 に 換算 し 、 人間 1 万人 分 の 魂 に 相当 す る。

Em termos de energia, é equivalente a 10.000 almas humanas.

し か し, そ の 力 は 時間 制 限 付 き の も の で あ る 事 か ら, 一瞬 だ け の 燃 焼 に よ り 力 の 増 幅 を 行 っ て い る の は 明白 だ っ た.

No entanto, essa força carrega consigo um limite de tempo e pode queimar a força para fornecer força amplificada por um instante.

事 実, 智慧 之 王 の 解析 で は, 人間 100 名分 程 の 魂 を 融合 し, 瞬間 出力 を 高 め る 事 が 出来 る よ う に し た だ け の 宝珠 だ っ た の だ.

De fato, de acordo com a análise do Sabedoria do Rei Rafael, 100 almas humanas poderiam ser fundidas para fazer uma Jóia que pudesse aumentar a força por um instante.

名 前 の 割 り に は 大 大 し 事 事 の 無 無 い ア ア イ テ ム で あ る。

Comparando-o ao seu nome, não foi um ótimo item.

一種 の ド ー ピ ン グ に 該当 す る の だ ろ う が, こ ん な 物 に 頼 る の で は 先 が 無 さ そ う だ と 思 い, 分解 さ せ て 魂 に 戻 し た の で あ る.

É provavelmente semelhante ao doping, no entanto, acho que confiar em tal coisa não se sairia bem no futuro, então eu simplesmente decompô-lo em almas.

ま あ, 復 元 も 可能 だ か ら こ そ 実 行 し た の だ が, そ の 魂 を 研究 に 流 用 し て い た と い う 訳 だ.

E desde que nós simplesmente reverteríamos o processo, as almas eram usadas em pesquisa.

人 に 限 ら ず 、 魂 に は は 質 と 量 量 が 存在 す る。

Não se limita aos humanos, todas as almas têm qualidade e quantidade.

質 は と も か く く 、 動植物 に 入 っ て て い 魂 魂 の ネ ネ ネ ル ギ ー ー 量 は 極小 極小 で あ っ た。

Qualidade à parte, as almas das plantas e dos animais contêm muito pouca energia.

そ れ に 比 べ べ て 、 人間 の 魂 に は は な な エ ル ル ル ギ ー が が 込 め ら ら れ て い る。

Comparado com isso, a alma de um humano contém uma imensa quantidade de energia.

こ れ は 等 し く 平等 平等 に 、 、 誰 に で も 一定 数 与 ら ら れ て い い い る の は は 確認 済 み み で あ っ た。

Foi confirmado que todos teriam a mesma quantidade de energia.

そ の 魂 の エ ネ ル ギ ー を 使 い こ な せ る か ど う か? そ れ が ス キ ル と 呼 称 す る, 魂 の 力 で あ る.

E para realmente utilizar a energia das almas? Isto foi referido como força da alma.

魂 に 刻 ま れ れ 情報 が が 、 力 を を 行使 す る る 元 に な る。

A informação gravada na alma se tornaria a origem de seus poderes.

で は 、 エ ネ ル ル ギ ー に 直接 情報 が 刻 刻 ま る る の と と と い う う と 、 そ そ う で は な い。

Então, a energia grava diretamente a informação na alma, não é isso.

 

ま ず 、 自我 が が り 、 、 そ れ を を 包 む 心 心 核 が あ る。

Primeiro, há o ego enrolado no núcleo.

こ こ に 、 全 て て の 情報 は 刻 ま れ る。

Aqui é onde todas as informações são gravadas.

そ の 心 核 を 覆 う エ エ ネ ギ ギ ー 結晶 結晶 が 魂 魂 と な る わ け だ。

E assim, em conclusão, a energia cristalizada encerra o núcleo e se torna a alma.

宝珠 も 、 こ の の 心 核 の 投影 す る 受 受 皿 皿 と て て て 開 発 し し た も の ​​の で あ っ た。

A jóia da posse foi desenvolvida a fim projetar o núcleo.

TN Nota: leia o capítulo 119, aplausos ao Lion san por lembrar o que é chamado.

心 核 に は エ ネ ル ギ ギ ー 無 無 い 状態 状態。 だ だ が 、 自我 は あ る。

O núcleo não tem energia. No entanto, o ego faz.

魂 の 力 が 無 い か ら っ ス キ ル す は は は な な け れ れ 、 自我 自我 持 っ っ っ て 行動 す す る 事 事 は 可能 な の だ。

Sem as habilidades da força da alma não poderiam ser ativadas, mas é possível para o ego operar.

そ れ は 、 宝珠 は は 魔 素 に て 魂 の エ エ ネ ギ ギ ー 代用 代用 代用 さ せ せ て い る る か ら で あ る。

E a jóia de posse é usada para substituir a energia da alma pela essência mágica.

だ が, エ ネ ル ギ ー の 質 が 違 う 為, 限界 が あ る の は 否定 出来 な い. あ く ま で も, 迷宮 を 楽 し む 為 の 玩具 な の だ か ら 問題 は 無 い.

No entanto, é inegável que haveria limites devido à diferença naqualidade de energia. Como no final é simplesmente usado como um brinquedo na masmorra, não há problemas.

何 が 言 い た い か と い う と, 心 核 に ス キ ル 情報 が 刻 ま れ て い て も, 魂 の 力 が 無 け れ ば 行使 出来 な い, と い う 事 な の だ.

No final, o que eu queria dizer era que, mesmo que as habilidades estivessem gravadas no núcleo, se não houvesse força da alma, não poderia ser usada.

今 回 、 カ リ ギ ュ リ オ オ の 蘇 蘇 生 ​​に に は 宝珠 宝珠 を 用 い て い る。

Desta vez, a jóia da posse é usada para ressuscitar Calgurio.

魂 を 奪 い 、 そ こ か ら 心 核 を を 抜 取 取 取 っ て 、 、 宝珠 に 移 移 し た の だ。

A alma foi colhida, o núcleo retirado e movido para a jóia.

宝珠 を 創 る の は 簡 単 だ が, エ ネ ル ギ ー に は 各人 か ら 抜 き 取 っ た’’ 魂 の 力’’ の 百分 の 一 以下 の 少量 を 流 用 し て い る.

Fazendo a jóia era simples, requer menos de 1% da energia da força da alma.

実 質 、 俺 に 損失 は 無 無 い 、 、 強 い い て 言 言 え ば 労 働 力 か。

Na verdade, eu realmente não perco nada, apenas um pouco de custo de mão de obra.

死者 の 肉体 魔法 魔法 で 治癒 し し 、 宝珠 を を 埋 め 込 む。

regenerando a carne dos mortos com magia, depois embutindo a jóia neles.

そ し て 心 核 核 を 流 し 込 む の だ。

E finalmente transferindo o núcleo.

簡 単 に 言 う け ど, 智慧 之 王 さ ん の 圧 倒 的 な 演算 力 あ っ て の 作業 で あ る の は 言 う ま で も 無 い.

Parece simples, mas sem as impressionantes habilidades de cálculo do Wisdom King Raphael, essa tarefa não poderia ser realizada.

特定 す ら 難 し し 照 し 、 、 で 個人 個人 特定 を す す る そ の の は 、 、 し く く と と お 呼 び す す る し し か な い い 見 事 さ さ で あ っ た。

Especificar um indivíduo sozinho já é uma tarefa difícil, mas para também combinar seu código genético com os dados da alma, e identificar esse indivíduo instantaneamente, foi tão bem feito que eu deveria ligar para Raphael-sensei.

こ う し て, 肉体 の 復 元 が 可能 だ っ た 者 に は, 宝珠 を 用 い て 蘇 生 す る 事 に 成功 し た の で あ っ た.

Com este método, foi possível restaurar a carne e, depois de usar a jóia, a ressurreição seria um sucesso.

こ の 蘇 に に も 問題 が が 無 い 訳 訳 で は 無 い。

No entanto, isso não significa que este método seja impecável.

ま ず 、 大 大 き く 弱 体 化 す る。

Em primeiro lugar, o indivíduo é muito enfraquecido.

魂 の 力 を 全 全 、 俺 俺 が 奪 っ っ た 訳 だ だ か ら 当然 だ。

Naturalmente, é porque eu peguei a totalidade da força da alma deles.

今後 は ス キ ル ル 使用 は 不可能 だ ろ う し 、 、 す る る る と 魔法 の の 使用 に も も 影響 が 出 る。

Seria impossível usar habilidades agora, e se elas não tiverem sorte, seu uso mágico também seria afetado.

だ が, 鍛 え た 肉体 や 修練 を 積 ん だ 技術 は 残 る の で, ス キ ル に 頼 り っ ぱ な し で 無 か っ た な ら ば 問題 で は 無 い だ ろ う.

No entanto, uma vez que qualquer resultado ou experiência de treinamento físico ainda é mantido, então, desde que não dependam de suas habilidades, isso não seria um problema.

そ し て 、 も う 一 つ の 問題。

Então, o segundo problema.

此 方 は ど ど う し よ う も な い。

Algo que não posso fazer nada.

肉体 が 残 っ て い い な い 者 の 蘇 蘇 生 ​​が 出来 出来 な い 事 、 だ。

Se o corpo deles não está mais por perto, eles não poderiam ser ressuscitados.

当然 だ。

É de se esperar.

俺 も 万能 の 神 で は 無 い。

Eu não sou um deus onipotente.

肉体 情報 も 無 く く 、 魂 の 記録 を 元 に に か か ら は は は 創 り 出 出 せ な い い の で あ る。

Sem o registro físico, é impossível criar algo para os dados da alma a partir do nada, sem nada para se basear.

人形 に 入 れ る 案 も あ る の だ が, 果 た し て そ こ ま で す る 価 値 は あ る の か?

Há também casos de serem colocados em bonecas, mas vale a pena o custo?

そ も そ も 、 ??? 形 の 数 も 足 り な い の だ. 俺 が そ こ ま で す る 義務 は 無 い し, そ れ を 行 う 利 点 も 思 い つ か な い.

Para começar, não tenho uma quantidade suficiente de bonecos, não tenho qualquer obrigação de fazê-lo, nem vejo nenhum benefício em fazê-lo.

残念 な が ら 、 運 が 悪 悪 か た た と 諦 諦 め て て 貰 う 事 に す る。

Infelizmente, eles só podem culpar sua má sorte e desistir.

が 一部 で 残 残 っ て れ れ る が が 、 魂 の の 再現 が 出来 な い 事 ― ― ― ― ― ― ― だ だ 、 全 全 く 肉体 が が が 残 っ て て い な い 者 も 居 た のだ。

Mesmo que apenas uma parte de sua carne permanecesse, ainda é possível reconstruí-la com magia - A razão pela qual a magia da ressurreição não poderia ser usada é porque a alma deles não poderia ser reproduzida - Mesmo assim, há aqueles que não tiveram qualquer permanece.

ウ ル テ ィ マ の’’ 破滅 の 炎’’ で 完全 焼 失 し た 者 や, テ ス タ ロ ッ サ の’’ 死 の 祝福’’ に よ り 遺 伝 情報 を 完全 破 壊 さ れ た 者 達 だ.

Há aqueles que foram perfeitamente queimados pela "chama nuclear" de Ultima e aqueles cujo código genético foi completamente destruído por "Death strike" de Testarossa

後 は 、 恐怖 や 絶望 に よ り り そ の の も の の の 死 死 を 迎 え た 者 達。

E então, há aqueles cuja alma simplesmente aceitou a morte devido ao medo e ao desespero.

れ ば か り は 、 、 的 的 的 的 治癒 治癒 治癒 魔法 手段 手段 を た た た 俺 俺 俺 に ど ど ど う す す る る 事 も 出来 出来 な い の だ。

Contra estes, eu que tenho meios de cura espiritual não podia fazer nada.

で 、 蘇 生 不可能 だ っ た 者 達 は 、 全員 で 20 数万 名 余 に も 上 っ た。

No final, aqueles que não podem ser ressuscitados, são mais de 200.000.

94 万名 の 内 、 20 万名 が 死亡。

Dos 940.000 indivíduos, 200.000 morreram.

だ が, 本来 な ら 全員 死 ん で い た の だ し, こ の 数 で 済 ん で 幸運 だ っ た と 言 え る の で は な い だ ろ う か.

No entanto, eles deveriam ser completamente aniquilados, então quando você comparar os números, você poderia dizer que eles tiveram sorte em ter tão poucas mortes.

実 の 所 、 テ ス ス タ 損傷 が 遣 ぐ ぐ 過 過 に に に と し し な た 、 、 損傷 損傷 損傷 を ぐ ぐ ぐ よ う う に に 指示 は し し な か っ た。

Na verdade, achei que Testa realmente havia exagerado, mas não dei nenhuma instrução para evitar danificar sua carne.

理由 は 簡 単。

O motivo é simples.

そ ん な 事 に 気 気 を 取 ら れ て 、 此 此 方 被害 被害 が た た た ら 意味 意味 が 無 い い か ら で あ る。

Se eles estivessem excessivamente focados nisso e acabassem se machucando por isso, então seria sem sentido.

俺 に と っ て 大事 な の は 身 内 だ け で あ り, 何 の 関係 も 無 い 他人 と 身 内 を 比 べ る な ら ば, 迷 う 事 な く 身 内 を 守 る.

Para mim, os meus empregados são o mais importante, comparando-os com algum estranho não relacionado, eu escolheria proteger meus criados sem hesitação.

ま し て, 侵略 し て 来 る 敵兵 に も 慈愛 の 心 で, な ど と 聖人 君子 の よ う な 事 を 言 う よ う な 脳 ミ ソ お 花 畑 に は な り た く も な い.

Acima de tudo, para fazer algo como ter um coração compassivo para invadir soldados inimigos, não quero ser um santo virtuoso com um campo de flores para o cérebro.

TN Nota: provavelmente significa ser legal com todos, como aqueles protagonistas em animus ruins.

な の で 、 蘇 生 生 出来 な い い 者 が い が が 、 れ れ は 気 に に す す べ き き 点 で は 無 無 い の だ。

E assim, embora existam alguns que não puderam ser ressuscitados, isso é além do ponto.

無 い の だ が ...... 俺 が 平和 な 国 で あ る 日本 で の 感性 の ま ま だ か ら か, 亡 く な っ た 方 に 対 し て は 何 と も 言 え な い 気 持 ち に な っ た.

Isso provavelmente não é, mas ...... Desde que eu ainda mantive a sensibilidade de alguém em um país pacífico como o Japão, eu tive uma sensação indescritível em relação à morte de alguém.

自 分 の 仕 出 か し た 、 事 が 間 に 違 違 る い い と は は わ な な が 、 、 、 未 だ に に 慣 れ れ る 事 は 無 い。

Eu simplesmente não estou acostumado a dizer que não fiz nada de errado ainda.

冥 福 を 祈 る の の は 偽善 だ ろ う け ど。

Acho que rezar para as almas dos falecidos seria simples hipocrisia.

れ で も 、 俺 は 今後 今後 自 、 、 的 的 領域 を を 与 与 者 者 事 事 を 是 と と す な し 、 徹底 的 的 的 的 恐怖 与 与 与 与 え え る 事 事 事 を 是 と と す る の だ。

Mesmo assim, de agora em diante e até o futuro, não perdoarei ninguém que ouse invadir meu território e faça com que experimentem medo completo.

カ リ ギ ュ リ オ 達 へ へ 術 を を 施 術 術 し 、 、 効果 を 確 か め た。

Depois de realizar o ritual em Calgurio e co, os efeitos são confirmados.

問題 な い 事 は 確認 出来 た た の 、 、 大規模 に に 実 施 施 す る 事 に す る。

Confirmando que não há problemas, foi planejado um casting em larga escala.

そ 入 り 口 周 辺 の 開 け た 場所 に 、 凡 そ 70 万名 も の 遺体 遺体 が 並 べ べ ら れ て い た。

Em uma área aberta em torno da vizinhança da masmorra, há cerca de 700.000 cadáveres colocados lado a lado.

戦 闘 終 息 と 同時 同時 に 、 ゲ ル ド ド が 回収 し し て 来 た の だ。

Depois que a guerra terminou, Gerudo os recuperou.

第 一次 戦 闘 の 被害 被害 者 も 、 転 移 移 し て 回収 回収 済 み で あ る。

As vítimas da primeira batalha também foram transferidas e recuperadas.

こ こ に 並 べ ら れ た 遺体 遺体 、 、 今 の の の 犠 牲 者 者 の 全 て で で あ っ た。

Os corpos aqui estabelecidos são todos vítimas desta batalha.

大規模 術 式 展開。

Ritual de grande escala: sagrado ・ O aniversário é ativado.

天幕 か ら 此 方 を を 伺 っ て て い た カ ギ ギ ュ オ オ 達 が 、 、 驚愕 驚愕 に 目 目 を 見 開 い い て い る。

Calgurio e colegas que foram previamente questionados olharam para fora da tenda, e arregalaram os olhos em estado de choque.

あ の 調子 で は 、 目 が 開 き っ ぱ ぱ な に に に な る の の で は な な か ろ う か。

Ele parecia estar constantemente arregalando os olhos.

TN Nota: não totalmente certo do que o autor quis dizer, eu acho que ele/ela quis dizer Calgurio e co parecia que seus olhos tinham sido continuamente ampliados sem descanso devido à frequência com que o faziam?

ま あ 俺 の 知 知 っ た 事 で は な い。

Bem, isso não é algo que eu saiba.

さ っ さ と 終 わ ら ら せ る 事 に し よ う。

Eu só estou tentando acabar com isso rapidamente.

全 て の 遺体 に に 複製 し し た 宝珠 を を 埋 め 込 込 ん で い く。

Todos os corpos já tinham uma jóia de posse replicada embutida neles.

の 修復 は 、 ア ダ ル ル ン お お 陰 神聖 、 、 今 使 全員 全員 綺麗 綺麗 な 状態 で あ っ っ た。

Quanto à recuperação dos cadáveres, graças a Adalman usando a magia sagrada a pleno vapor, eles foram restaurados para um estado perfeito.

こ こ 最近 、 皆 寝 る 間 間 を し し ん で で 活躍 し し て く れ て い た。

Recentemente, devido a todos os que desempenhavam um papel ativo, infelizmente, não tinham sono.

死 霊 で あ る ア ダ ル マ ン は 、 、 寝 必要 必要 必要 は 無 さ さ そ う だ だ っ た け ど。

Quanto ao tipo de morto-vivo Adalman, ele não precisa dormir.

そ ん な 訳 で 、 綺麗 な 状態 状態 遺体 遺体 に 々 々 々 と 宝珠 を を 埋 め 込 み み 終 え る。

Graças a isso, ele tinha acabado de encaixar a jóia de posse em cada um dos cadáveres perfeitamente recuperados.

続 い て 、 〈反 魂 の 秘 秘〉〉 な ぬ ぬ ぬ 〈授 魂 魂 の 秘 術〉〉 を 行 う。

Na sequência, o que foi realizado não é o 〈Soul record arcane〉, mas sim 〈Soul Grant arcane〉.

TN Nota: G 授 魂 の 秘 術〉, Deu depois de 5 minutos no dicionário. Tão grande grito para Alfha san que trabalhou com o Lion san.

魂 の 再生 と 違 違 い 、 こ れ に 要 す す エ エ ネ ギ ギ ギ ー は そ そ れ 程 必要 必要 と し な い。

Ao contrário da restauração da alma, o consumo de energia não é tão alto.

個 々 人 の 特定 特定 に 莫大 な 演算 が 必要 な の の が 、 、 、 実 行 す す る の は は 智慧 之 王 だ。

Há uma grande quantidade de cálculos exigidos para cada indivíduo, mas aquele que faz isso é o Rei da Sabedoria, Rafael.

全 て 先生 に お 任 せ で あ る。

Deixo tudo para você, Raphael Sensei.

俺 に は 到底 出来 そ う も な な 、 複 複 雑 怪 怪 奇 な な 術 式 で あ っ た。

Se fosse eu, eu não seria capaz de fazer isso, é um ritual estranho e complicado, afinal.

が 、 傍 か ら 見 見 て い た た カ 行 ギ ュ リ オ 達 に は 、 、 俺 が が 全 て 執 り 行 行 て て い る?う に 見 え た の だ ろ う。

Mas, para Calgurio e companhia e estavam olhando para mim, provavelmente pareceria que eu lidava com isso sozinho.

何時 し か 平伏 し 、 何 か 拝 み み る よ よ う な な 仕 草 草 を 始 め て い た。

Antes de perceber que eles começaram a se prostrar, começaram a formar alguns gestos como se estivessem adorando alguma coisa.

ち ょ っ と 、 そ ん な な 事 れ れ た ら ら 居心 地 地 悪 い ん だ け ど?

Espere um segundo, se você começar a fazer isso eu vou me sentir desconfortável, sabe?

だ が 、 術 式 が 終了 す る る で は は 苦 情 情 を 言 言 う 事 も 出来 な い。

No entanto, eu não expressei minhas reclamações até que o ritual terminou.

そ ん な こ ん な で 一 昼夜, 居心 地 の 悪 い 中 で 70 万名 近 く の <授 魂 の 秘 術> を 行使 し た の だ っ た.

E assim, com aquela sensação incômoda, por um dia e uma noite, eu realizei a soul subvenção de alma arcana〉 para cerca de 700.000 pessoas.

& minus;−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−&menos;

翌日 、 蘇 生 し た 者 達 達 に 食 食 事 が 振 舞 わ れ た。

No dia seguinte, as refeições foram servidas aos ressuscitados.

蘇 生 し た 直 後 は 混乱 も 大 き く, と て も で は な い が そ れ ど こ ろ で は 無 か っ た の だ.

Houve um pânico em massa logo após a ressurreição, não exatamente isso, mas não estava longe disso.

TN Nota: foi meio confuso interpretar este aqui.

大 き な 鍋 に て 色 々 な 野菜 や 肉 が 煮 込 ま れ た, シ チ ュ ー の よ う な 独特 の 味 わ い の す る 食 べ 物.

Legumes e carne foram assados ​​em uma panela grande, era um ensopado que tinha um sabor único.

具 が 沢 山 盛 盛 ら れ て 、 温 か い。

Ingredientes foram empilhados como uma montanha, era amável.

混乱 が 収 ま り, 現 実 を 認識 し つ つ あ っ た 帝国 軍将 兵 に と っ て, そ の ス ー プ は 筆 舌 に 尽 く し が た い 温 も り と 感動 を 与 え た.

Depois que o caos se instalou, os soldados que reconheceram a realidade receberam uma tigela de sopa que os encheu de um calor difícil de descrever e tocou seus corações.

空腹 に も 気 付 か ず 、 張 り り め て て い た た 空 気 気 が ほ ぐ さ れ る。

A tensão no ar se dissipara e eles haviam esquecido a fome de seus estômagos.

魔王 の 配 下 に に よ り 一度 殺 さ れ た 、 、 れ は は は 確 か な な の だ と と 実 感 す る。

Eles já tinham sido mortos uma vez pelos subordinados do lorde demônio, eles haviam confirmado e entendido isso.

だ が 、 自 分 分 達 は 生 き て い る。

No entanto, eles estão vivos agora.

魔王 は '' 仮 初 の 命 '' と 言 っ て い た。

O lorde demônio chamara isso de "vida temporária".

安心 し ろ。 普通 に 生 き る る に は は 、 何 何 の 不 不 都 合 も 無 い よ。

Se sentir à vontade. Se você deseja levar uma vida normal, não sentirá inconveniência.

恋愛 し て 家庭 も 持 て る し し 、 子 供 供 も 作 れ る。

Você pode se apaixonar e começar uma família, até ter filhos.

た だ し 、 魔物 魔物 の 国 に 対 し 不 利益 利益 な な る に に に は 制 限 限 が 掛 か か る け ど な!

No entanto, tomar quaisquer ações que seriam um demérito para a tempestade seria restrito!

宝珠 に 刻 み 込 ん だ’’ 呪’’ に よ っ て, 二度 と 敵 対 行動 は 取 れ な く し て い る.

A '' maldição 'foi lançada na jóia, impedindo-a de tomar ações hostis novamente.

そ こ は 了 了 承 し て 貰 い た い。

Eles parecem ter reconhecido isso.

全員 蘇 生 し 、 混乱 が 収 ま っ っ 時 に に 、 そ そ う 告 告 げ て い た の だ。

Depois que todos ressuscitaram e o caos diminuiu, eu os informei sobre isso.

だ が, そ ん な’’ 呪’’ な ど 必要 な い だ ろ う, そ う カ リ ギ ュ リ オ は 確信 し て い た.

No entanto, tal '' amaldiçoado '' é provavelmente desnecessário, Calgurio parecia convencido.

TN Nota: É claro que é desnecessário, eles estão praticamente adorando você agora seu loli-deus de cabelo prateado.

誰 が 二度 も 、 こ の 様 な愚 行 を 重 ね る も の か。

Ninguém iria querer tomar tais ações imprudentes duas vezes.

数百 年前 の ヴ ェ ル ル ド ラ に に よ る 災禍 際 際 は そ そ の 結果 を を 見 見 て 恐怖 恐怖 の み が 伝 伝 わ っ た。

Quando Veldora causou um grande desastre várias centenas de anos atrás, os resultados foram o medo sendo espalhado por aí.

だ が, 都市 一 つ 消滅 し, そ こ の 住 人 全 て が 消 え 去 っ た と し て も, そ れ に 匹敵 す る 災禍 を 人 の 手 で 演出 す る 事 は 可能 な の だ.

Mas, com uma cidade inteira arrasada, e cada residente aniquilado, é comparado a uma calamidade que o homem poderia manipular.

だ か ら だ ろ う か? 恐怖 は 伝 わ っ た が, 決 し て 倒 せ な い と は 誰 も 思 わ な か っ た の だ.

E então, e sobre isso? Havia histórias horripilantes, mas ninguém duvidava de suas chances de derrota.

或 い は, 生 き 残 り が 多数 い た な ら ば, も っ と 根源 か ら の 不可 侵 性 が 伝 わ っ た か も 知 れ な い の だ が.

Alternativamente, se houvesse um grande número de sobreviventes, os rumores de como essa terra nunca poderia ser invadida se espalhariam ainda mais.

そ の 点 に 関 し て は 、 今 今 は 間 間 違 い い が 起 起 き よ う が な い。

Nesse sentido, isso definitivamente aconteceria dessa vez.

一度 死 ん だ 上 で 、 、 生 き 返 ら ら せ て て 貰 っ た の だ か ら。

Isso é porque eles foram revividos depois de experimentar a morte uma vez.

神 な ら ざ る 魔王 の 手 で。

Não nas mãos de deus, mas um lorde demoníaco.

愚 か な る 我 等 等 は 、 余 り に も も 増 し し て た た た の だ と と 思 い 知 知 ら さ れ た。

Os tolos, tiveram a sensação de que haviam experimentado um crescimento.

い や 、 そ も そ も も 本 当 に 魔王 な の か?

Não, para começar, ela realmente era um lorde demoníaco?

そ こ か ら 疑問 を 禁 禁 じ え な い い カ リ リ ギ ュ リ オ で あ る。

Calgurio não pôde deixar de ponderar sobre essa questão.

ク リ シ ュ ナ 等 は は 、 一 一 晩 で 信仰 の 対 象 へ 魔王 魔王 を 崇 め め め 奉 る よ よ う に な な っ て い た。

Durante a noite, Krishna e o othesr mudaram seu alvo de adoração para o lorde demônio.

先 に 魔王 を 拝 ん だ の は 自 分 な の で, 文句 も 言 え な い し 言 う つ も り も 無 い の だ が.

Desde que ele foi o único que começou a adorar o lorde demônio primeiro, então ele não pode realmente reclamar sobre isso.

魔王 が 言 う 、 '' 仮 初 の 命 '' だ が ......

O lorde demônio disse uma '' vida temporária '', mas ......

実 は 、 何 何 の 問題 も 無 い の だ。

Na realidade, não há problemas.

確 か に, 能力 を 行使 す る 事 が 出来 な く な り, 魔力 を 行使 す る 事 も 苦 労 す る よ う に な っ て し ま っ た.

É verdade, já que as habilidades não podem mais ser usadas, e usar magia se tornou trabalhoso.

だ が 、 鍛 え え 抜 か れ た 肉体 は 、 、 だ だ 自 の の の 意思 に 応 応 え て く く れ る の だ。

No entanto, seu corpo bem treinado ainda respondeu à sua vontade.

肉体 が 老化 し 、 生物 と と し て て の 寿命 を 迎 え る ま 、 、 生 き る る る 事 を 許 許 さ れ た た の で あ る。

Seus corpos envelheceriam, eles logo encontrariam seu fim, eles poderiam viver.

皆 が 感謝 と 畏怖 の 念 を 抱 い て い る の に, 魔王 に 対 し て 叛 意 を 持 つ 者 な ど 出 よ う 筈 も な い.

Todos estavam tão agradecidos e maravilhados que ninguém tinha qualquer hostilidade em relação ao Lorde Demônio Rimuru.

だ が 、 そ れ と は 別 の の 点 で 問題 問題 が あ っ た。

No entanto, há outro problema.

帝国 に 戻 る の の か ど う か で 、 意見 意見 別 別 れ 事 事 事 に な り り そ う だ だ っ た の だ。

Se eles retornassem ao império, as opiniões estavam divididas.

と も か く 一度 戻 戻 る 事 を 主張 す る 者。

havia alguns que disseram que deviam voltar uma vez primeiro.

こ の ま ま 魔物 の 国 に に 恭順 す す べ し と 主張 す る 者。

Houve também alguns que disseram que deveriam simplesmente se mudar para a tempestade.

真 っ 向 ら ら 意見 の 対 対 立 を 招 招 い た の だ。

Isso levou a opiniões conflitantes.

両 者 の 言 い 分 分 は 理解 出来 る す る の を 持 持 者 が が 帝国 に 戻 戻 る と 主張 主張 す る の も 当然 だ っ ??。

A razão subjacente para ambos os lados era compreensível. Aqueles com famílias no império naturalmente optariam por retornar.

し か し 、 下手 下手 に 帝国 に 戻 る と 言 言 出 出 す 、 、 、 魔王 の 不興 不興 を 買 い い か ね な い。

No entanto, se eles simplesmente retornassem irresponsavelmente, eles invocariam o descontentamento do Lorde Demônio.

助 命 し て 貰 っ っ た 以上 、 魔王 の 出 方 方 に わ わ な れ れ れ ば な な ら な い い だ ろ う か ら。

Desde que eles receberam misericórdia, eles devem cumprir as exigências do lorde demônio.

ど う し た も の ​​か と カ リ ギ ュ リ オ が 思 案 し て い る と, 魔王 か ら 召集 が か か っ た の で あ る.

Quando Calgurio se perguntou o que fazer, ele recebeu um telefonema do Demon Lord.

呼 び 出 さ れ れ 、 参謀 参謀 数 名 と と 魔王 の 御前 御前 に 出頭 す る。

Quando ele foi chamado, ele viu vários conselheiros ao lado do Demon Lord.

畏 ま る カ リ リ ギ ュ リ オ に 対 し 、

Calgurio apresentou uma atitude humilde,

「ま あ 寛 い い く れ れ。 今日 は は 相 談 が が あ る ん だ」

'' Relaxe você mesmo. Eu vim consultar sobre algo com você hoje.

そ う 言 っ て 、 魔王 リ ム ム は は 、 な な な 少女 の 笑顔 笑顔 で 邪 悪 に に 嗤 っ た。

Dizendo isso, o Lorde Demônio Rimuru, o adorável shoujo fez um sorriso maligno.

結論 か ら 言 え ば, 魔王 の 命令 に よ っ て, カ リ ギ ュ リ オ 達 の 帰 還 は 認 め ら れ な か っ た.

Para concluir a palestra, as ordens do Lorde Demônio, ela não podia permitir seu retorno ainda.

あ く ま で も も 条件 付 で 、 で あ る。

Havia condições associadas a isso, claro.

現在 、 帝国 と 魔物 の 国 国 は 交 戦 状態 に あ る。

Atualmente, o Império e a Tempestade estavam em guerra.

停 戦 に 至 っ て い な い 以上 以上 戦 闘 闘 行為 は は 継 続 続 し て い る の だ。

Como a guerra não cessou, os atos de batalha continuariam.

時 条約 を 結 ん に い な い。 だ だ 、 カ カ ギ ュ ュ リ オ 達 達 生 生 き 返 ら ら せ て 貰 っ た 身 で で り 、 、 の の 言葉 に 逆 逆 ら ら う つ も も り は 無 か っ た。

Como eles não escreveram nenhum tratado de guerra, o conceito de prisioneiros de guerra não existia. Já que o lorde demônio foi quem os ressuscitou, eles não pensaram em se rebelar.

ま し て 、 現在 戦 争 継 続 中。

Muito menos isso, a guerra está atualmente em curso.

そ ん な 中 で, 自 分 達 を 解放 出来 な い 事 は, カ リ ギ ュ リ オ に も 十分 に 納 得 出来 る 話 で あ る.

Sob essas circunstâncias, eles não podiam liberá-los, Calgurio estava bastante convencido sobre isso.

カ リ ギ ュ リ オ 達 が 魔王 を 攻 め る 事 が 出来 な い に し て も, 後方 支援 に 回 し 別 の 部隊 を 動員 す る 事 も 可能 と な る だ ろ う か ら.

Mesmo que Calgurio e seu colega não pudessem atacar diretamente o lorde demônio, eles ainda poderiam ser mobilizados como suportes de apoio.

な の で, 戦 争 終結 す る 迄 は, 魔物 の 国 の 下 に 居 る よ う に と 命令 さ れ た の で あ る.

E assim, até que a guerra termine, eles são ordenados a viver em Tempest.

そ の 時 に 言 わ れ た の が 、

Eu então disse a eles isso,

「お 前 達 の 食 事 事 も 無 料 じ ゃ な い。

30 万名 分 ま で な ら 賄 え る が, 70 万名 分 と も な る と 他 国 か ら 購入 す る 必要 が あ る.

な の で 、 食 べ る 分 は は 働 い て て 貰 う ぞ! 」

A comida não vem de graça.

Poderíamos cobrir as refeições de 300 mil pessoas, mas, se forem 700 mil, precisaremos importar de outros países.

E assim, pague suas contas de comida com mão de obra! ’

と の 事 だ っ た。

E é assim que é.

な る ほ ど も っ と と も な 事 で は あ る。

Como se pode ver, isso era razoável.

ゲ ル ド と い う う 将軍 に 紹 介 さ れ て て 、 の の 監視 で で で 建築 作業 作業 を 行 う う 事 に な っ た。

O general Gerudo foi apresentado e, sob sua supervisão, eles começariam as construções.

、 で も 、 30 万人 以上 が 生活 出来 る る 工業 都市 を を 建設 す る の だ と か。

O plano é que eles construam uma cidade industrial que poderiause mais de 300.000 residentes.

鉱 山 か ら 取 れ た 鉄 鉱 石 等 を 首都 に 運 ぶ の が 効率 的 で な い と か で, 鉱 山 の 麓 に 町 を 作 れ と 命令 を 受 け た.

Desde que a mineração de minérios de ferro e tal e, em seguida, transportá-lo para a capital é ineficiente, somos obrigados a construir uma cidade ao pé da mina.

馬鹿 み た い に 簡 単 に に 引 き き 受 け る ゲ ル ド 将軍。

O franco e honesto General Gerudo é facilmente aceito.

「何 な ら, 終 戦 後 に お 前 等 の 中 の 希望 者 も 住 ま わ し て や る か ら, 精 々 頑 張 っ て 良 い 町 を 頼 む ぞ.

お 前 は 強 欲 そ う う な 顔 を し し て い い る し 、 丁 度 い い。

車 を 大量 生産 す る 為 の 工業 都市 だ, 精 々 儲 け が 出 る よ う に 機能 性 重視 で 開 発 を し て く れ よ! 」

'' Se qualquer coisa, se alguém quiser viver aqui depois da guerra, então é melhor você trabalhar duro na cidade.

Vocês todos parecem gananciosos, isso é exatamente o que eu preciso.

Por que você não produz carros em massa na cidade industrial, foca na funcionalidade e no desenvolvimento e obtém muito lucro? ’

笑顔 の 魔王 に そ う う 告 げ ら れ て 、 拒 拒 否 等 等 無 の の の だ と と 悟 る カ カ リ ギ ュ リ オ。

Olhando para o sorridente lorde demoníaco, Calgurio percebeu que não tinha o direito de recusar.

言 っ て い る 意味 意味 は 良 く 理解 出来 な い い が 期待 期待 さ た た た の は は 間 違 い い な い だ ろ う。

Ele não conseguia entender o que foi dito para ele, mas ele entendeu que ela tinha expectativas para ele.

心 が 高揚 る る の を 感 感 じ 、 若干 若干 戸 惑 っ た。

Seu coração se sentiu elevado, mas também um pouco confuso.

満 が あ る る で つ き だ け で で 出 さ れ れ 命令 命令 に に う う 魔物 に に 途 も も も な 不 不 思議 な 気 気 気 持 ち に に さ せ ら れ た の だ。

Ele não estava insatisfeito, no entanto esta reunião não foi algo pensado em um capricho, foi uma sensação misteriosa de assistir os monstros obedecerem por sua própria vontade.

町 を 作 れ!

Construa uma cidade!

そ の 命令 は 、 軌道 を 引 く 道 道 整 備 備 す る る 所 か か ら 始 ま る の だ。

Seguindo esta ordem, a colocação dos trilhos começou.

ゲ ル ド 将軍 も も 、 人手 が 足 り な か か た た の 丁 丁 丁 度 良 い い 、 と 笑 笑 っ て い る。

Gerudo mostrando estava sorrindo para o ótimo momento, uma vez que ele estava apenas com pouca mão de obra.

軍 団 を 率 い て て い た の だ か ら 、 、 人員 は は 得意 ろ ろ ろ? そ そ う 簡 単 単 に 言 わ れ た。

Desde que ele tinha liderado um corpo e, portanto, era proficiente em atribuir papéis? Poderia ser simplificado como tal.

ど う な っ て お る る ん だ 、 こ の 国 は?

O que há com esse país?

そ ん な 悩 み が 一瞬 心 に 浮 か ん だ が, 魔王 に 対 す る 不敬 に 当 た る と 慌 て て 考 え を 放棄 す る.

Isso me veio à mente por um segundo, no entanto, já que isso era algo desrespeitoso para o lorde Demônio, então ele apressadamente deixou de lado seus pensamentos.

そ れ か ら 直 ぐ に, カ リ ギ ュ リ オ は 悩 む 間 も な く な る 程 に 扱 き 使 わ れ る 事 に な る の だ が, 本人 は 未 だ そ の 事 に 気 付 い て い な い.

Logo, Calgurio trabalharia tanto que não teria tempo para pensar em reclamações, embora parecesse que a pessoa em questão ainda não percebeu isso.

& minus;−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−&menos;

カ リ ギ ュ リ オ が 退出 す す と と 同時 デ デ デ ィ ア ブ ブ ロ が 入 っ っ て 来 た。

Assim que Calgurio saiu, Diablo entrou.

「手 筈 通 り に 進 み み ま し し た ね 、 我 が 主 よ」

"As preparações estão sendo realizadas como planejado, meu mestre".

と 話 し か け る デ ィ ア ア ブ ロ に に 頷 き 返 す。

Um aceno de cabeça foi devolvido às palavras de Diablo.

一度, 帝国 軍 が 全滅 す る 様 を 見 せ つ け, 慌 て た ネ ズ ミ が ​​逃 げ 出 す の を 敢 え て 見 逃 す.

Uma vez que testemunhou a aniquilação total das forças do império, um rato assustado recuou.

こ れ に よ り 、 、 帝国 は 自 軍 全滅 全滅 ― ― ― ― 文字 文字 文字 ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ―

E assim, os exércitos do impériore completamente arrasado ―― em todos os sentidos da palavra ―― seria o pensamento.

ク リ シ ュ ナ が 懺悔 す る よ う に, 皇帝 に 緊急 通信 を 行 っ た と 俺 に 報告 し て 来 た が, そ れ も デ ィ ア ブ ロ に 放置 さ せ て い た だ け の 事.

Krishna veio e confessou que o imperador tentara contatá-lo com uma linha de emergência e eu deixei para Diablo.

ミ ラ ン ダ と い う 名 の 女 の 死 体 は 発 見 出来 な か っ た の で, 間 違 い な く ソ イ ツ が ネ ズ ミ, つ ま り は ユ ウ キ の ス パ イ だ ろ う.

O cadáver das mulheres chamado Miranda não foi descoberto, sem dúvida ela é o rato, o espião de Yuuki.

恐 ら く は 、 、 三 巨頭 の 頭 の 一 人。

É provável que ela seja uma das cabeças de Cerberus.

カ リ ギ ュ リ オ は ミ ミ ラ ン ダ ダ ダ に て そ れ 気 気 付 ぬ ぬ よ に に に 思考 誘導 誘導 を 受 受 け て い た の だ。

Também é provável que Calgurio não tenha percebido a orientação de pensamento de Miranda.

詐欺 の 手 口 の よ う な も の だ が, 持 ち 前 の 強 欲 さ を 刺激 さ れ て い る だ け な の で, 本人 は 気 付 い て も い な い だ ろ う け ど.

Usando truques como o de um fraudador, ela simulou sua natureza de avareza, parece que o próprio Calgurio nem sabia.

そ の ミ ラ ン ダ も, カ リ ギ ュ リ オ の 敗北 を 予 見 し, 大 急 ぎ で 逃 げ 出 し た の だ が ...... 監視 し て い た デ ィ ア ブ ロ に は 筒 抜 け で あ っ た.

Que Miranda provavelmente previu a derrota de Calgurio e escapou ... E Diablo, que estava encarregado da vigilância, havia supervisionado isso.

更 に そ の 外側 を, ソ ウ エ イ の 手 の 者 が 監視 し て い た の だ か ら, ど ​​の 道 逃 げ 場 は 無 か っ た だ ろ う.

E na periferia, há Souei que é responsável pela vigilância lá, então no final não há como escapar.

敢 え て 、 情報 を を ユ ウ キ や 帝国 皇帝 に に 伝 さ さ せ 為 為 為 に 、 、 逃 が し し た の で あ る。

Ela provavelmente estava tentando relatar inteligência ao imperador e Yuuki, e assim escapou.

こ の 情報 で 和睦 を 申 申 し 出 て 来 来 る な な ら ば そ れ で い い。

Se essa informação pudesse trazer a paz, seria ótimo.

だ が 、 尚 戦 争 を 継 続 続 る る と う う う な ら ば ば 、 完全 に 叩 叩 き 潰 す。

No entanto, se eles continuarem esta guerra, nós os esmagaremos completamente.

特 に ユ ウ キ は は 、 逃 が す と と 厄 介 に に な り そ う だ。

Especialmente Yuuki, se ele escapar, as coisas vão ficar confusas.

帝国 と 和睦 を 結 結 ぶ に し て も 、 ヤ ツ ツ 身 柄 柄 柄 だ け は は 確保 し て て お き た い。

Se nos reconciliarmos com o império, então estamos definitivamente exigindo a custódia de Yuuki.

戦 争 は 未 だ だ 継 続 中 な の だ。。 け け る に に に 叩 い て て お く べ べ き だ ろ う。

A guerra ainda está em curso. E vamos atingi-los o máximo que pudermos enquanto ainda podemos.

今 回 の 防衛 戦 は 、 、 完全 な る 勝利 だ っ た。

Esta guerra defensiva é a nossa vitória completa.

カ リ ギ ュ リ オ に は 食 費 が ど う の と 尤 も ら し い 事 を 言 っ て 脅 し た が, 実 質 損害 は 軽 微 で あ る.

Conseguimos convencer Calgurio com uma explicação plausível, como as despesas com alimentação, e o ameaçamos um pouco: o dano real que sofremos é mínimo.

回復 薬 を 大 放出 し 、 皆 が が い 思 思 い を を し た た の は 確 か だ が。

Graças à grande quantidade de poção de recuperação colada, certamente há apenas memórias de dor.

そ の 他 の 損害 損害 、 森 森 が 一部 開拓 開拓 さ れ た た 程度 の も の。

Outros danos incluem uma parte da floresta sendo registrada.

神話 級 防具 一 式 式 、 伝 伝 説 級 も も 三 組 手 手 に 入 っ た。

Mas conseguimos alcançar 1 equipamento de classe divina e 3 conjuntos de equipamentos de classe lendária.

を し て 、 魂 を 94 万名 分手 に 入 れ た の だ。

Sem mencionar as almas de 940.000 pessoas que tenho agora.

大 勝利 と 言 っ て い い。

Como dito anteriormente, é nossa vitória completa.

配配 の 誰 誰 進化 さ さ る る か は 思 思 案 中 だ だ が が 近 い い に 褒美 褒美 し て て 大 発 発 発 表 と と 同時 に に 行 う つ つ り り だ。

Ainda estou pensando em qual dos meus subordinados evoluir, mas pretendo anunciar isso em um anúncio futuro próximo como recompensa.

勿 論 、 身 内 だ け で。

Claro, apenas entre meus retentores.

ま だ 戦 争 は は 終 わ っ て い な い。

A guerra ainda não acabou.

が 路上 を 通 り 、 飛行 船 部隊 が 300 隻 移動 し し て い る る の を 把握 し し て い た。

Eu já havia confirmado que há um pelotão de aeronaves com 300 embarcações vindas do mar.

ま だ ま だ 油 油 断 は 出来 な い の だ。

Nós não podemos ser descuidados aqui.

一 つ の 勝利 に 浮 か れ て い る 場合 場合 で 無 無 無 い が 、 、 信賞必罰 は 大 大 切 で あ る。

Não devemos ficar excessivamente felizes com uma única vitória, mas recompensas e punições ainda são necessárias.

魔王魔王 し て て 醒 し し 、 、 俺 へ の の 忠誠 が 薄 薄 れ れ と も も え な な が 、 、 も か か か く 一度 一度 実 験 験 し て お お た た い。

Mesmo que eu não ache que a lealdade deles a mim vacilaria mesmo depois de acordar como um lorde demônio, mesmo assim eu gostaria de experimentar isso

そ れ が わ わ れ ば 海上 海上 の 航空 戦 戦 力 を 叩 く。

Depois disso, partimos para esmagar suas forças aéreas acima dos mares.

次 は 、 此 方 の 番 な の だ。

Da próxima vez, é a nossa vez.



Advertisement

Share Novel Tensei Shitara Slime Datta Ken (WN) - Chapter 161

#Leia#Romance#Tensei#Shitara#Slime#Datta#Ken#(WN)#-##Chapter#161