The Chronicles Of A Lost Man In His Forties Founding A Nation ~Commonsense Is Hindering Me From Becoming TUEE~ - Chapter 108
Advertisement
Capítulo 108 de MayoJou
O trabalho do senhor do castelo
Sir Elmer Ruk Sandall estará morando aqui no futuro previsível.
De acordo com a "lei real", se um cavaleiro pedir abrigo, o lorde deve fornecê-lo.
Além disso, o cavaleiro deve oferecer sua espada a pedido do senhor.
Uma "lei" estabelecida há um milênio atrás, quando Shrendall dominou a maior parte do continente.
Um direito da família real e das castas dominantes, é uma obrigação de seus súditos, uma noção de 'moral' e um 'consenso geral' 'enraizado como' 'É assim que a sociedade humana trabalha' dentro do povo.
A maioria dos países tem Shrendall como a fonte predominante de sua cultura, portanto esta lei é universalmente reconhecida na Cedia.
Em outras palavras, não posso ignorar essa "lei real".
[Nesse caso, não há como recusar o pedido do senhor Sandall, certo?]
Um dia depois do banquete.
É hora do público.
Estamos discutindo como lidar com o cavaleiro "Pilgrim Knight", Elmer Ruk Sandall.
By the way, eu queria chamar isso de manhã ou reunião de ligação, mas foi rejeitada.
Leiha refutava respeitosamente as observações de Irudo.
[Parece que um dos atendentes desse homem está em contato com o exterior]
[................]
O relatório de Leiha foi um pouco inquietante.
De acordo com sua investigação mais recente, o assistente de Sir Sandall parece estar enviando cartas para o exterior.
Ao contrário do Japão moderno, essas cartas não são distribuídas para todo o país depois de serem depositadas em uma caixa postal. Ele entrega a carta a um dos trabalhadores do castelo, depois age como intermediário para entregá-la até o território do pai do conde.
Leiha também disse que ele é apenas um trabalhador de baixa patente, mas ele ainda tem habilidades como espião. Não há dúvida de que ele é quem traz a carta do "Pai" para o Earl Frand.
Earl Lansey Segun Frand.
Chefe do conselho dos senhores de Shrendall, cujo território se expande até a União Luce.
As pessoas em seu território estavam bem de vida sob seu governo benevolente ... ou foi o que Claura recordou.
[Quanto à carta, foi escrito o estado atual do castelo, bem como o fato de que sir Sandall foi convidado para o banquete]
[...... Como você conhece o conteúdo da carta?]
[Eu o peguei, li e coloquei de volta]
Diane, que não sabia de suas habilidades até agora, estava olhando com espanto.
Falando nisso, a taxa de sucesso para a habilidade '' Pickpocket '' em '' D&B '' era bastante alta, era comum que um ladrão de alto nível jogasse este jogo pervertido se ele roubasse a roupa íntima da garota NPC na frente dele.
[Parece que Sandall confia muito nesse servo. Então há a possibilidade de o servo estar influenciando suas ações]
[Oh, eu vejo, então ele realmente pretende ser um cavaleiro peregrino, mas o conde o tem em uma coleira apertada, certo?]
[E, em certa medida, já levamos em consideração o controle que o conde está extorquindo sobre ele]
Sedam e Claura eram da opinião de que o conde Frand estava usando sir Sandall para reunir informações sobre nós.
Ainda assim, para o conde usar esse tipo de abordagem, não parece ser apenas uma simples reunião de inteligência.
[Elmer é um cavaleiro proeminente e um general. Você acha que eles vão descartá-lo para uma missão tão tola?]
[....... Isso é certamente estranho, Reed. Agora que você citou isso]
[Aquele velho, você o conhece?]
[Eu suponho que sim ...]
Depois de ser forçosamente trazido para esta reunião, Reed falou pela primeira vez.
Segundo ele, há alguns anos em Shrendall, ele estava lutando ao lado de sir Sandall contra a fera negra.
Ele raramente elogiava outra pessoa (mais como ele raramente fala), mas ele atestou a verdadeira força do senhor Sandall.
[Reed, o que você quer dizer com missão tola?]
[.......]
Reed ignorou a pergunta de Leiha quando ele se virou.
Ambos (acima do nível 20) se tornaram realmente ameaçadores, eu gostaria que eles parassem de piorar o clima. Por sorte, eles notaramEu estava esfregando minhas têmporas, então elas não disseram mais nada.
[Eu acho, o conde Frands pretende observar como Margils lida com sir Sandall]
[....... Parece tão]
Eu tenho a mesma opinião que Claura.
[Eu entendo, mesmo se o velho inadvertidamente deixar meu lorde irritado, o conde se desculpará com algo como '' eu cortei meus laços com aquele homem '', e assim que eles se derem bem ele se aproximará do velho dizendo '' a verdade é que ele sempre foi meu leal retentor '']
Um homem tão astuto esse conde.
Eu tenho sido um pouco cuidadoso, mas ainda sou uma existência completamente desconhecida na Cedia.
Depois da bem-sucedida aliança com Luce, as informações estão se espalhando, mas ainda parece apropriado entrar em contato com o homem que pode "destruir uma legião de bestas negras derrubando meteoros nelas".
Sir Sandall foi apenas infeliz em ser pego em tudo isso.
Bem, seja qual for o caso, nossas opções desde o início eram limitadas.
Se o conde Frand se tornasse nosso aliado, nosso relacionamento com Shrendall também se tornará melhor.
[Então, por enquanto, vamos aceitar o senhor Sandall ficar em nosso castelo]
[Sim, entendido]
Eu fui Irudo, que respondeu, em representação de todos os presentes atualmente.
Nem todos os outros se opuseram à ideia.
[Finalmente, temos muitos funcionários capazes vindo de tão longe. Devemos fazer um esforço para sinceramente recebê-los para que eles se tornem nossos companheiros]
Ele nos tranquilizou dizendo que já planejou, mais ou menos, como lidar com o assunto em questão.
[Então, até a nossa próxima edição. Somos um pedido do chefe do '' Abyss Village ''. Há um aumento nas pessoas indo e vindo da rota comercial, ele está pedindo permissão para construir uma pousada ...]
...... As manhãs com certeza estão ocupadas para o senhor do castelo.
Depois de terminar a audiência, estou me esperando pelo meu próximo trabalho.
[Oh, senhor Margis, hoje também vamos facilitar nosso trabalho!]
[Claro, você está cheio de determinação como sempre chefe]
Foi o chefe Valdo, que ergueu a cabeça com um sorriso no rosto, o responsável pela expansão do castelo e pela construção da rota comercial.
Quanto ao trabalho no castelo, a parede externa e o portão do castelo estão quase completos, atualmente eles estão trabalhando no quartel, na pousada, nos alojamentos e no armazém. No futuro, o povo de Schultz estará morando aqui e trabalhando junto com os anões e os trabalhadores, o problema é que o cronograma para a construção está cada vez menor.
Em relação à rota comercial do castelo para a cidade de Battleaxe, a construção está praticamente terminada.
Atualmente, o trabalho está sendo feito sobre a fundação da rota comercial entre a cidade de Battleaxe e Fillsand. Meu trabalho consiste em convocar "Dig Dug Worms" e fazê-los escavar túneis.
Para ajudar a transportar a madeira, eu crio alguns "Gigantes da Floresta" e, em seguida, cedi o controle a um dos capatazes do Downlon.
Os emissários do banquete da noite passada ficaram muito excitados com a visão dos gigantes.
Então invoco um 'Phantom Horse' e vôo para a cidade de Battleaxe junto com o chefe Valdo.
Lá eu crio mais '' Dig Dug Worms 'e' 'Forest Giants' ', deixando-os com o chefe Valdo, depois volto ao castelo.
Demora algum tempo para chegar lá, felizmente recebemos uma calorosa hospitalidade dos anões porque acabamos terminando o trabalho pela manhã.
Eu criei "Criar Monstro" e estendi sua duração com "Infinito" para que durasse o dia todo, não podemos nos dar ao luxo de cortar custos neste trabalho.
[Bem vindo meu senhor]
[...... O que está acontecendo lá?]
Eu desci do meu 'Phantom Horse' no pátio do castelo, naturalmente Leiha estava lá para me receber.
Só agora estou perguntando o que está acontecendo com os soldados, do céu parecia uma grande confusão.
[Bem, você vê ......]
[Eu já te disse! É o básico! Tu deves continuar repetindo isso até a memorização completa!]
[Não, escute geeze .... não milord knight. Há coisas para ensiná-los antes de entrar no básico
[Nosso dever exige que priorizemos vencer feras e canalhas! Podemos adiar o marquêsg treinamento!]
Isso parece problemático, em meio aos soldados de aparência infeliz estavam seu instrutor, Gilg e o espantado cavaleiro peregrino.
De relance, você podia ver o traje desgastado que Sandall usava junto com sua alabarda.
Se eu fosse adivinhar, o senhor Sandall está expressando sua opinião sobre os métodos de treinamento para os soldados.
[Desculpe-me, abrir caminho por favor]
[A-ah! Ma-Margils-sama!]
Os soldados ficaram de lado e depois se ajoelharam.
Naturalmente os dois no centro notaram, ambos se aproximaram depois que eu os chamei.
[...... Margil-sama]
[Oh! Meu Senhor!]
[O que está acontecendo, senhor Sandall?]
Gilg estava de mau humor, mas vou perguntar primeiro a nosso convidado.
[O moral desses jovens é esplêndido eu digo! Por mais inexperientes que possam ser. Desde que me foi concedida permissão para ficar, decidi tomar o seu treinamento sobre mim mesmo!]
[...................]
Gilg estava ligeiramente encolhendo os ombros em protesto contra a sugestão do senhor Sandall.
Ele deve estar ciente deste plano de treinamento matinal. Pensando nisso, ele deveria procurar uma maneira de resolver as coisas por conta própria.
Por motivos práticos, o próprio Gilg disse que não poderia treinar um grande número de soldados.
Francamente falando, seria estranho deixar as tropas para um visitante, mas, sir Sandall é um militar reconhecido por Reed, além de um oficial comandante. Tenho certeza de que ele está fazendo isso por sua boa vontade.
Lembrei-me há muito tempo, os jovens líderes e os veteranos entraram em disputas, então eu fiquei um pouco impaciente.
Eu vejo, Earl Frand deve estar observando como eu reajo a tudo isso.
Eu começo a olhar em volta, do outro lado dos soldados, eu notei alguém olhando para mim, é o servo do cavaleiro.
Eu me pergunto que tipo de ações seriam bem recebidas pelo conde?
Eu dou uma olhada para Gilg, os soldados e o senhor Sandall.
Durante esse tempo, decidi como proceder nessa situação.
De qualquer forma.
Isso aqui é meu castelo.
Notas:
Em relação à minha confusão em um dos anões chamando o verme usado para cavar túneis uma cobra. Os feitiços que os marginais usam devem ter leituras, uma em kanji e outra em furigana com um equivalente em inglês. Eu tenho usado o furigana para nomear os feitiços, mas um dos feitiços tem dois significados diferentes, o feitiço que Margils usa para invocar um verme para cavar túneis. O nome original é: 』巨大 長虫 (デ ィ グ ダ グ ワ ー ム)』 o kanjis significa, de acordo com um dicionário, cobra gigante, mas o katakana lê como Dig Dug Worm.
P.S .: Como sempre, se você encontrar algum erro, seria muito apreciado se você me avisasse.
Advertisement