Nota do administrador: Erro? clear cache / history. Ainda erro? denuncia-lo.
- O botao next nao funciona? As vezes, abre via Index.

The Dungeon’s Demon Lord Is The Weakest - Chapter 27

Advertisement

人 目 は 超 や わ 肌 っ!?

A pele da 2ª pessoa é super macia!

さ て 、 ダ ン ジ ョ ョ ン の 方 は は こ れ れ で ひ と ま ず 良 し。

Bem, com isso o estado da masmorra é bom por enquanto.

他 に も 少 し し 、 考 え て い る 物 も も る が が が 、 今 は は ま だ い い い だ ろ う。

Há algumas outras coisas em que posso pensar, mas ainda é bom por enquanto.

次 は 、 ン ン ジ ョ ン ン 経 営 に に つ い て だ。

A próxima é sobre o gerenciamento de masmorras.

で き れ ば 、 ダ ン ジ ョ ョ に に は ピ ピ ピ ー タ ー ー が つ い て て ほ し い。

Se possível, gostaria que a masmorra tivesse convidados frequentes.

つ ま り 、 何 か 美味 し い い 特 典 が が 必要 で あ る。

Em outras palavras, algo delicioso precisa ser oferecido.

ま ず 、 僕 の 造 造 っ た 武 具 で あ る。

Primeiro é a armadura que eu fiz.

ル 治 レ ベ ル 100 の 恩 恵 は は 間 間 違 い な く く え て て る の の で 時間 時間 さ え か か か け れ ば ば 、 そ れ れ は 問題 な い。

Com os benefícios do Ferreiro Nível 100 é definitivamente praticável, não será um problema enquanto eu gastar tempo com ele.

問題 は 、 錬 金 金 術 と 調 合 技術 が 、 今 今 と こ こ こ ろ 全 く く 使 え な な い こ と だ。

O problema é que a habilidade de alquimia e mistura não pode ser usada no momento.

ま ず 材料 が 全 く く い の の 場所 痛 い で 足 こ 伸 伸 ば さ な な け れ 気 ば な の の 場所 で で で で 足 を 伸 伸 ば さ さ な け け れ ば な。

Primeiro de tudo, realmente dói que não haja materiais. Para isso, eu deveria ir a outros lugares em breve.

な の で 今 は 、 ダ ン ム ジ ョ ン か の の 典 造 造 た 簡 簡 な ア ア テ ム ム ム な ん か か を 特 特 典 に し よ う。

Então, por enquanto, vamos fazer coisas como itens simples feitos com a habilidade da masmorra como recompensa.

対 で 通信 を を 可能 に に す る イ ヤ リ ン グ。

Dois pares de brincos que permitem a comunicação.

マ ー キ ン グ し た 場所 に に 移 で で き る る 、 使 使 い 捨 て の 指 輪。

Um anel descartável que pode permitir a transição para um local marcado.

食材 を 冷 蔵 で き る 鞄。

Um saco que pode refrigerar ingredientes.

魔力 を 込 め る と 、 火 火 が な な く て も 温 ま る 鍋。

Quando carregado com magia, uma panela que esquenta mesmo se não houver fogo.

こ ん な 感 じ だ。

Algo assim.

ま ぁ 、 魔法 の 付 付 与 な れ た ご ご 具 具 さ さ さ て 言 言 う め 来 来 な な な ら ご ご ご 愁 傷 傷 さ さ ま と 言 言 う 他 な い。

Bem, se você pediu algo como uma armadura dotada de magia, não há nada que eu possa dizer a não ser minhas condolências.

こ の 世界 の 技術 水準 水準 が わ か ら な い い の 、 、 ま は は は 少量 だ け け 流 す こ こ と に す る。

Como não conheço o nível técnico deste mundo, decidi circular apenas em pequenas doses primeiro.

れ で 、 こ の の ダ ン ジ ョ ン ン を 訪 れ れ る が が 爆 的 的 的 的 的 え え た 、 、 、 流通量 流通量 は 抑 抑 え る べ べ き だ ろ う。

Com isso, se o número de pessoas que visitam esta masmorra aumenta explosivamente, a quantidade de circulação deve ser suprimida.

世間 に 必要 量 が が 溢 れ て し ま え ば ば 訪 訪 れ 人 人 人 が 居 な な く な っ っ て し ま う。

Se a quantidade necessária transbordar o mundo, as pessoas deixarão de vir.

「キ ア ス 様 、 オ ー ク ク の お お 手 伝 伝 い を を し て 来 ま し た」

"Cias-sama, eu voltei ajudando os orcs."

色 々 と 試行 錯誤 し て い た 所 に 、 、 パ モ モ モ ン が に に こ や か か に 訪 れ た。

Paimon apareceu sorrindo para mim que passou por várias provações e erros.

全身 ず ぶ 濡 れ れ で 、 ど う や ら 浄水 施 施 の 清掃 清掃 清掃 を 手 伝 伝 っ て き き た よ う だ。

Aparentemente, parece que ela estava ajudando a limpar as instalações de purificação de água porque todo o seu corpo estava encharcado.

パ イ モ ン は 、 よ く こ う し て て オ ク ク ク 達 の 手 手 伝 い を を し て い た。

Paimon freqüentemente ajuda os orcs.

仲 間 と の 共同 作業 作業 が 嬉 し い ら し い。

Ela parece estar feliz por trabalhar junto com seus companheiros.

丁 度 良 い い の で 質問 し て み る。

É o momento perfeito para fazer uma pergunta.

「な ぁ 、 パ イ モ???. 実 は 近 々, 近 く の で き る だ け 栄 え た 場所 ま で 行 き た い ん だ け ど ......... 」

'' Hey Paimon. Na verdade, em breve, quero ir a um lugar próximo que seja o mais próspero possível ... "

僕 の 言葉 を 聞 き 終 わ る 前 か ら, パ イ モ ン の 朗 ら か な 表情 は, 放 物 線 を 描 く よ う に 強 ば っ た も の ​​に 変 わ っ て い っ た.

Antes de terminar de ouvir minhas palavras, a expressão alegre de Paimon endureceu e se transformou no que poderia ser descrito como uma parábola.

と え っ と ......... 、 ど う し た? 」

"Er ........., por que você está?"

「い, い え. 近 く の 栄 え た 街 と 言 い ま す と, 魔王 コ シ ョ ン 様 の 治 め る 地域 に な り ま す.

'' N-não. Ao falar da vizinha cidade próspera, será na área onde o Senhor Demônio Cauchon-sama está governando.

ア ス 様 が 行 、 た ョ ョ 様 は は 気 性 の 荒 い 魔王 魔王 と し て て 有名 で す す。 真 大陸 と の 戦 戦 争 も も も 意欲 的 的 的 、 、 、 々 々 々 侵攻 侵攻 の 予 定 定 も あ っ た と か。

Se Cias-sama expressa um desejo de ir, não é certo, mas Cauchon-sama é famoso como um lorde demoníaco com um temperamento áspero. Ele também é ambicioso para uma guerra com o verdadeiro continente, e havia planos para uma invasão em breve. (Darknari: Não sei se é ele ou ela ainda)

キ ア ス 様 が こ の 地 を 治 め る 魔王 だ と 知 ら れ れ ば, 一体 ど ん な 事 に な る か ......... 」

Se é sabido que Cias-sama é o lorde demoníaco que governa esta terra, o que acontecerá no mundo .........

暗 に 止 め て て け と と 言 わ れ れ て い る る 気 が す る。

Eu sinto que estou sendo tacitamente dito para deixar o assunto.

確 か に 、 こ こ に ダ は ン ジ ョ れ ン ン な い い 以上 、 、 ま り り 印象 は は は 抱 か れ れ て い い な い だ ろ う。

Certamente, como construí uma masmorra aqui, talvez eu não tenha uma boa impressão.

う ん 、 や め て お こ う か。

Vamos parar por aqui.

「そ れ よ り パ イ モ ン ン 浄水 場 場 の 様 様 子 は は ど う だ っ た?」

"Paimon, além disso, como foi a aparência da planta de purificação de água?"

部品 の 磨耗 に つ い て は 心 配 な い が, 僕 の や る こ と だ, 何 か ミ ス が あ る か も し れ な い.

Eu não tenho que me preocupar com o desgaste das peças, mas eu me preocupo que possa haver alguns erros.

そ う 思 っ て の の 質問 だ っ た が 、 パ パ イ ン ン の え え え は 予 予 想 の 斜 斜 め 上 だ っ た。

Embora fosse uma pergunta de avaliação, a resposta de Paimon era completamente diferente do que eu esperava.

「は い。 今日 は 活 き の 良 い ア ア ン イ イ イ ン が か か か っ て て い ま し た。

''Sim. Hoje Undine estava bastante animado.

た だ, オ ー ク 達 が 『ア ン ダ イ ン は 精 霊 な の で 食 べ ら れ な い』 と 言 っ て い た の で, 残念 な が ら 夕 食 に は 上 ら な い よ う で す 」

No entanto, como os orcs disseram que "Como Undine é um espírito, não é possível comê-lo", infelizmente, parece que não consegui sair da água para o jantar. "

は?

Ha?

ア ン ダ イ ン。

Undine

別名 を 水 の 精 精 霊 オ ン デ ィ ー ヌ。

Outro nome para isso seria Water Undine.

あ ま り 詳 し い 知識 は は る い が が 普通 確 確 な な や 湖 た た い 淡水 淡水 に る る る の が が 普通 じ じ ゃ な か っ た か?

Eu não tenho muito conhecimento sobre isso, mas eles não são normalmente encontrados em água doce como rios e lagos?

ぁ 、 僕 の 知識 は あ あ ま 出 出 る 地球 は は 仕 の な な い い こ と な の だ だ が。

Bem, meu conhecimento é apenas da Terra, então é inevitável que haja uma discrepância com este mundo.

「コ レ が?」

''Isto é?''

オ ー ク 達 の 元 へ へ 赴 い い た 僕 の 目 の 前 に 、 、 た だ の の の 水 の 塊 塊 が 鎮 座 座 し て い た。

Quando fui para o local dos orcs, diante dos meus olhos havia apenas uma massa de água.

い や 、 水 の の 塊 っ て 時点 で 、 、 だ だ の て て 言葉 言葉 的 的 的 的 的 的 的 な な い い ん ど ど ど。

Não, neste momento as palavras massa de água não estão certas.

な ん か ア レ レ だ な 、 こ の ま ま な な 、 見 見 見 た 目 ス ス ラ イ ム ム み た い だ。

É isso, como é agora euA aparência de t é como um lodo.

「コ レ っ て て の は 失礼 な の よ?」

"Você não está sendo rude, sabe?"

水 の 塊 が 喋 る。

A massa de água falou.

「私 は ア ン ダ イ ン な の よ. 精 霊 の 中 で も, 高位 の 存在 な の よ. 早 く, 私 を 綺麗 な 水 に 入 れ る の よ」

'' Eu sou Undine, você sabe. Entre espíritos, eu sou uma existência de alto escalão que você conhece. Rapidamente, me coloque em água limpa, você sabe. ”(Darknari: seu padrão de fala vai se tornar irritante rapidamente)

変 な し ゃ べ り り 方。 ま ぁ い い や。

Que maneira estranha de falar. Bem, tudo bem.

「パ イ モ ン, お 前 い つ ま で も 濡 れ た ま ま だ と, 風邪 ひ く ぞ. オ ー ク 達 も. 風 呂 に で も 入 っ て 着 替 え な」

"Paimon, se você ficar molhado para sempre, vai pegar um resfriado, orcs também. Entre na banheira e troque de roupa.

「あ 、 は い」

''Ah sim.''

「了解 で す 、 キ ア ス 様」

"Entendido, Cias-sama."

「無視 し ち ゃ ゃ ダ メ な の よ っ!」

"Não me ignore, você sabe!"

三 々 五 々 に 散 っ て い く 仲 間 を 見 な が ら, 僕 は 目 の 前 の ス ラ イ ム に 向 き 直 る. い や, ア ン ダ イ ン だ け ど ね.

Enquanto observo esses sujeitos se espalharem em grupos de dois e três, eu me volto para o limo na minha frente. Não, é Undine.

「何 で こ ん な 所 に?」

"Por que você está em um lugar assim?"

「前 住 ん で い た 湖 が 汚 れ ち ゃ っ た の よ. 海 を 伝 っ て 新 し い 住 み 処 を 探 し て た ら, こ こ の 柵 に 引 っ 掛 か っ ち ゃ っ た の よ?」

"O lago em que eu vivi ficou sujo, você sabe, e como eu estava procurando por uma nova residência ao longo do mar, eu fui pego na cerca aqui, sabe?"

ん ー ん ......... 、 ど こ か か ら ら 偵察 に 来 た わ け で で は い い よ う だ だ だ。 今 の 言葉 言葉 を 信 じ る な ら。

É ... parece que não veio para espiar de algum lugar. Se você acredita em suas palavras.

「水 を え え な け れ れ ば ど う う な る の?」

"E se não lhe oferecermos água?"

「凄 く 嫌 な な の っ! 海水 じ ゃ ダ メ メ の。。。 濁 っ て て な い 水 水 が い い の」

Isso seria muito desagradável! A água do mar não é boa. A água que não é turva é boa.

成 る 程。

Entendo.

僕 が 飲 ま ず 食 わ ず で も 死 な な い が, と て も 飢 え る よ う に, ア ン ダ イ ン も 水 が な け れ ば, 精神 的 に 乾 く と い う こ と, な の か?

Não preciso beber nem comer, mas, embora não morra, sinto muita sede e fome. Se Ondina também não tiver água, secará mentalmente?

「大丈夫 だ。 さ っ き 仲 間 間 水 の の 用意 を を さ せ せ に や っ た か ら」

"Está tudo bem, há pouco tempo, meus companheiros prepararam água."

「......... 本 当?」

''.........verdadeiramente?''

「あ あ」

"Ah."

こ の ア ン ダ イ ン ン 、 な ん か 可愛 い な。

Este Undine, é de alguma forma fofo.

見 た 目 ス ラ イ ム ム な の の に 、 話 す と き ぷ ぷ ぷ る 震 え え え て 、 ど ど こ か 小 小 動物 っ ぽ い。

Embora a aparência seja um lodo, ele treme suavemente quando fala, um pouco como um pequeno animal.

ち ょ っ と 触 っ て み る。

Vou tentar tocar um pouco.

う ん。 ひ ん ん や り ぷ る ぷ る だ。

Hm É agradavelmente fresco e macio.

ち ょ っ! 何 気 ― ― ― 触 ら? あ あ た た 、 な ん だ だ か 心地 良 い 魔力 な な??? も か か し し 精 精 精 霊 魔法 の の 使 い 手 な の よ? 」

'' Wai-! O que você está fazendo tocando tão familiarmente que você sabe !! Eu sou um alto escalão --- huh? Você, sua magia é de alguma forma confortável, você sabe? Talvez você seja um usuário de magia espiritual, sabe?

「ん? あ, あ あ, い や, 使 え は し な い よ. た だ 単 に 精 霊 魔法 の ス キ ル を 持 っ て い る だ け だ よ」

'' Nn? A-ah, não, não é possível eu usá-lo. Eu simplesmente tenho a Habilidade de Magia Espiritual.

「よ く わ か ら な い の よ? 見 た と こ ろ 魔力 も 多 そ う だ し, あ な た に 力 を 貸 し て く れ る 精 霊 は 多 そ う な の よ?」

'' Eu realmente não entendo, você sabe? Olhando para você também parece haver inúmeras magias e que existem muitos espíritos que lhe dão poder, sabe?

う ぅ ...... っ. 純 粋 な 疑問 が 痛 い. 言 わ な き ゃ い け な い の か な ぁ. は ぁ ....... い け な い ん だ よ な ぁ.

Uu ....... Uma questão pura é dolorosa. Eu me pergunto se tenho que dizer isso. Haa ~ ....... Não é bom.

「い や, 僕 は 魔力 を 外 に 出 す こ と が 出来 な く て ね. 魔法 の 類 い は 使 え な い ん だ」

'' Não, não posso liberar mágica. Esse tipo de mágica não pode ser usado.

「あ ら あ ら, な の よ. せ っ か く 良 い 感 じ の 魔力 な の に 勿 体 な い の よ」

'' Oh querida, você sabe. Tal desperdício, embora eu achasse uma sensação tão agradável de magia, você sabe.

「神 様 に 言 っ て く れ」

"Por favor, diga isso a deus."

「大 変 ね ぇ 、 な の よ」

"É tão terrível, você sabe."

そ う。 大 変 な の だ。

É isso. É definitivamente horrível.

だ か ら こ そ, 取 り 急 ぎ ダ ン ジ ョ ン を 完成 さ せ た の だ か ら.

É por isso que o calabouço foi concluído apressadamente.

「そ れ よ り, そ ろ そ ろ 風 呂 の 用意 も で き た は ず だ し, 行 こ う か」

"Além disso, o banho deveria ter sido preparado a qualquer momento, vamos embora."

「う ん 、 な の よ!」

"Ah, você sabe!"

僕 は 、 ア ン ダ イ ン を を ち ち 上 、 、 、 神殿 の 中 中 に 入 っ て て い っ た。

Eu levanto Undine e entro no templo.

ひ ん や り ぷ る ぷ る。

Tão agradavelmente fresco e macio.



Advertisement

Share Novel The Dungeon’s Demon Lord Is The Weakest - Chapter 27

#Leia#Romance#The#Dungeon’s#Demon#Lord#Is#The#Weakest#-##Chapter#27