Nota do administrador: Erro? clear cache / history. Ainda erro? denuncia-lo.
- O botao next nao funciona? As vezes, abre via Index.

Villainess Brother Reincarnation - Chapter 27

Advertisement

  1. Irmão mais velho, duvide de sua própria sensibilidade
  2. ol>

    Bruno chegou ao lugar onde nossa empregada decepcionante da família reagiu, na praça Big Tree, no distrito de Duke e Marquis. (NT:: 及 び 侯爵 の し し ば か り り な 侍女 侍女 の リ ア ア シ ョ ン で 盛 盛 盛 が が っ い い い 所 所 所 に ブ ル ー ノ も や っ て て き た)

    Seguindo Bruno estão seus amigos de infância Nicholas e Enrio.

    [Ei, parece divertido] (TN: 何 だ か 楽 し そ う だ ね)

    Bruno diz para Gaspar que ainda está rindo.

    [Aah, Bruno. A empregada de Marcel é muito divertida]

    [...... Até onde vai, ela tem sido uma empregada trabalhadora]

    Eu vou ajudá-la por enquanto.

    Kana é desajeitada, mas ela está trabalhando seriamente em seus deveres todos os dias. Isso é um fato. Porque os outros funcionários da família Alderton sabem que, mesmo que Kana faça alguma coisa, isso seria feito em silêncio. (TN:: ル ダ ー ト ン 家 家 の の の の ら 達 達 て て う う う に か 穏 穏 便 に 済 済 ま し い い る) Ou talvez eu deva dizer, com o seu nível de falta de jeito ela não faria as coisas em silêncio. No mínimo, o ambiente é protegido. (TN: não totalmente certo - そ の 辺 、 最低限 の ラ ラ イ ン は 守 れ て て い と 思 思 う)

    Estou preocupada se ela já fez uma bagunça bem na frente do pai e da mãe ... (TN:: だ 、 上 上 と と と 上 の の 目 の 前 前 前 や や ら ら さ さ な な い か だ だ け は 心 配 な だ だ が ... ...)

    [Parece tão. Desculpe, eu não quis desrespeitar ela]

    Porque adivinhei o futuro com um rosto sério, Gaspar parou de rir e pediu desculpas. Desculpe, eu não queria que fosse mal entendido assim. (TN: こ ち ら こ そ す ま ま 、 そ そ ん な 風 に 受 け け 取 っ た わ け で で は な い ん だ)

    [Bem, ela é uma empregada interessante, boa e trabalhadora] (TN:: 懸 命 白 白 く し て て て い る だ だ な ん て 、 、 い い 侍女 じ ゃ な い)

    Eu acho que não é mais uma empregada, mas uma animadora, Bruno também assentiu em silêncio. (TN: ブ ル ー ノ は う ん う ん と 頷 く)

    [Como seria de esperar da família Duke Alderton, parece que os criados foram bem educados]

    Bruno disse enquanto olhava para Roy e Emi.

    De fato, esses são excelentes. Para poder enxergar apenas vendo.

    Bem, isso não é tão estranho assim. (TN: し か し ち っ っ と 言 い い 回 し が 変 で は な か ろ う か)

    Eu acho que eles achavam que estavam sendo tratados como gado por causa do treinamento muito atencioso.

    Roy e Emi se curvaram juntos aparentemente sem se animarem com isso. (TN: ロ イ と エ ミ は 恐 縮 縮 る で で な く く 揃 っ っ て 深 々 と 頭 を 下 げ た)

    [Você estava falando sobre mim?] (TN: 今 わ た の の 話 を し て て ま し た?)

    Kana revive abruptamente.

    Sim, você foi uma grande decepção, você pode continuar a dormir. (TN: 大 変 で で は る る け れ れ ど 君 じ ゃ あ な い か ら)

    Ninguém expressou isso em palavras, acho que no momento em que todos pensam/sentem são os mesmos, exceto por Kana.

    [Hahaha, ela é realmente interessante]

    [Eehh! Muito obrigado!]

    Reconhecendo que ela foi elogiada, Kana abaixou a cabeça profundamente.

    Bem, Kana está bem com isso, talvez.

    [Bruno e os outros chegaram, devemos entrar?]

    Eu não acho que haveria muitos usuários, ainda não seria uma boa maneira de se reunir em torno da entrada para muito.

    Nós nos mudamos juntos para a praça.

    Quando decidimos onde devemos colocar nossa bagagem, Emi espalha o tapete.

    Mesmo que haja cinco ou seis pessoas dormindo ou rolando, ainda haveria espaço suficiente.

    O objetivo principal de hoje é jogar e aprofundar minha amizade com meus amigos antes que eles retornem ao seu próprio território, também inclui um dos meus propósitos para mostrar o estado de Gaspar treinando comigo em resposta a Bruno e aos outros pedidos. (NT:: ル ー 達 達 の 練習 ク 様 子 子 見 見 せ の の も も も 目 の の の の の 一 に に 入 っ て い た)

    Depois de fazer exercícios para me aquecer e soltar o corpo, corro levemente pela praça. Já que 3 pessoas correrão também devemos fazer 3 voltas. (NT: 3 人 走 走 る と の の と な な で 、 、 3 3 周 も す れ ば い い だ ろ う)

    Além disso, a Michelin não participou por causa do constrangimento de ficar sem fôlego na frente dos cavalheiros, então ela está torcendo no topo do tatame.

    [Meu irmão mais velho e Gaspar são rápidos!]

    Como a distância é curta, eu corro mais rápido do que o habitual, Michelin soltou um grito de admiração.

    A dignidade do irmão mais velho parecia ter aumentado ligeiramente, o que me fez feliz.

    [Estáum prazer receber um elogio de Miss Michelin]

    Gaspar sorriu gentilmente.

    O olhar severo do outro dia se foi, foi um sorriso que parecia fazer uma senhora atordoado, mas a Michelin o mais importante é o príncipe Edward para que ele não tem qualquer efeito em tudo, mas mostrou a familiaridade com o noivoécom a futura irmã mais velha em lei.

    By the way, quando Michelin e Prince Edward, Gaspar e Princesa Patricia situação foi bem sucedida, Michelin e Gaspar vai se tornar cunhado.

    Então, eu e Gaspar vamos nos tornar irmãos em leis.

    ...... Nesse caso, qual de nós é o irmão mais velho e o irmão mais novo?

    Bem, vai ser um relacionamento de longo prazo, então eu gostaria de me dar bem.

    Enquanto eu estava pensando em algo assim, o grupo de Bruno alcançou o objetivo.

    Bruno e Enrio ainda parecem estar confortáveis, mas Nicholas, que é o mais gordinho do grupo, está tendo dificuldades.

    Parece que os dois se ajustaram a Nicholas.

    [Você está bem Nicholas? Aqui, por favor, beba]

    Nicholas deu a Marcel um sinal de gratidão que entregou uma imitação de uma solução de reidratação oral.

    [Ah obrigado]

    Nicholas bebeu rapidamente e deitou-se nos tatames como ele é. (TN: ニ コ ラ ス は そ の ま ま 敷 物 の 上 に ぐ っ て り と 横 た わ っ た)

    [Hey Nicholas, você está se comportando mal. Lamento Marcel, apesar de eu dizer-lhe para experimentá-la pessoalmente, ele acaba em tal condição] (TN: こ っ ち の 方 か ら 訓練 を 体 験 さ せ て く れ な ん て 言 っ て お い た の に こ の 有 様 で)

    Bruno sacode a cabeça com desaprovação diante da visão terrível de seu amigo de infância.

    [Não, não se preocupe com isso. Desde que assumiram a responsabilidade de mostrar como o treinamento é feito, eu também deve ensinar como distribuir o ritmo] (TN:. い や, 気 に し な い で く れ 訓練 を 見 せ る と 請 け 負 っ た か ら に は, ペ ー ス 配 分 も 教 え る べ き だ っ た)

    [Sempre, muito rápido?]

    Ainda ofegante para respirar Nicholas diz fazendo o melhor que podia para perguntar.

    Uh-huh, eu antigamente (embora eu diga isso foi apenas recentemente) tem o mesmo sistema gordinho Eu entendo como é bom a sensação de perder peso. (TN: 同 じ ぽ っ ち ゃ り 系 か ら 減量 し た 身 と し て は 気 持 ち が よ く 分 か る ぞ)

    [Não, esse tempo é mais curto que o normal, então reduzi a velocidade de acordo. É impossível de repente ir com esse ritmo. É o suficiente para manter a metade da velocidade

    [Uu, um raio de esperança apareceu à vista ......]

    Nicholas encontrou esperança. Lá

    [Você disse que é mais curto que o normal, quantas voltas você costuma correr?]

    Enrio perguntou.

    Ah, ele ouviu. Ele ouviu isso (TN:: ー 、 聞 ち ち ゃ う か か ー。 そ れ 聞 い い ち ゃ う か ー)

    [...... Se for este quadrado, então são 15 voltas]

    [É 5 vezes do que agora!]

    Agora que ouvi dizer que não posso permanecer em silêncio. (TN: 聞 か れ た ら ら に は 黙 黙 っ て い る 訳 に も い か な い)

    Nicholas afundou no tapete novamente.

    [...... é uma ideia excessivamente otimista, dado que deve ser para a vantagem da pessoa] (TN: TN の 為 に な り ま せ せ の の で)

    Bem é isso. (TN: ま あ そ う だ よ ね)

    Por favor, trabalhe em algo fácil, seria problemático se você desistir agora, tornando-se ineficaz.

    Essa combinação de amigos de infância pode ser bastante agradável.

    [Ah, Bruno e Enrio também devem beber isso]

    Eu entreguei as bebidas esportivas para ambos.

    [Ah, eu também recomendo as bebidas também. Eu também bebo antes, era como se o cansaço e a sede antes tivessem desaparecido. Também gosto bom]

    Gaspar garantida.

    [Obrigado. -Ei, o que é essa bebida?

    Bebendo um gole, Bruno perguntou.

    [Agora que você mencionou, eu não ouvi qual era o nome. De alguma forma, está relacionado com a bebida de Raihearth-sama]

    Gaspar também parecia interessado.

    [Errar......]

    Isso é um problema. Nome, um nome.

    Eu me acostumei a chamá-lo como bebida de reidratação ou uma bebida esportiva. (TN: 経 口 補水 液 と い う 言 い 方 も ス ポ ー ツ ド リ ン ク と い う 言 い 方 も 馴 染 ま な い よ な ぁ)

    Isso é certo, porque é suposto ser baseado em Raihearth-sama

    [Eu inventei baseado na história do irmão mais velho do rei Raihearth-sama, o nome, o nome é água de Raihearth-sama!]

    ......... Eu me pergunto se era muito simples?

    Bruno e Gaspar fizeram uma expressão indescritível.

    Michelin também fez a mesma expressão facial. (TN: Ajuda!: あ ち ゃ ー ー 言 言 わ ん ば か り の 表情 だ)

    [Bem, esta bebida foi inventada por Marcel. Você pode me dizer o reciPE?]

    E não é um comentário.

    Eu ensinei a receita enquanto me sentia triste pelo nome "água de Raihearth-sama" foi completamente desconsiderada.

    ......... talvez "sama" fosse desnecessário?

    Eu não estou chorando aqui!

    [É um resfriado água fervida, açúcar, sal e laranja suco de frutas ...... Como você veio com isso?]

    Bruno perguntou de uma forma simples de curiosidade, mas essa é a atitude de tramar alguma coisa! Se é para fazer um lucro com este conhecimento está tudo bem, mas não posso revelar que essa ideia veio da minha memória de vida anterior.

    Bem, normalmente eu não iria com uma ideia tão maluca, mas o adversário é o Bruno.

    Eu nunca pensei que vou dizer uma desculpa após a outra e ativá-los! (TN: isso não está certo! Ajude! Help ょ っ と と た き っ か け け か ら 芋 蔓 れ 式 に っ て て み な な っ た た と ま ま で 喋 喋 ら さ れ れ る か も し れ な い!)

    Eu tenho que explicar isso naturalmente de alguma forma .........

    [Ah, na ocasião em que eu estava me exercitando, percebo que gosto de suor é salgado]

    Existe tal coisa, certo?

    [Uh-huh]

    [Esses suores são salgados, não significa que o sal está saindo do nosso corpo? Porque geralmente não é uma coisa boa que algo que originalmente nós tenhamos esteja perdido, então pensei em uma bebida que me fará recuperar o que perdi.

    Tenho confiança em ser convincente, pois uso a mesma explicação nos cozinheiros da cozinha. (NT: こ の 辺 り は 厨房 の 料理 料理 人 の の 説明 も も 使 っ て 納 得 し し て も ら っ っ の の で 自信 が あ る)

    [Entendo......]

    Bruno não parece ter nenhuma dúvida em particular.

    [No começo, eu tentei usar apenas sal, mas não era algo que eu pudesse beber. Então eu adicionei o açúcar e me estabeleci na proporção atual. E misturando laranja, porque estava escrito que Raihearth-sama sentiu uma certa recuperação depois de comê-lo. Raihearth-sama não é um personagem que diga coisas irresponsáveis. Na verdade, esse é mais fácil de beber]

    E Reihearth-sama anectodete é usado como o fim! A outra parte cai! ...... espero ...

    [Venha para pensar sobre isso, Marcel está apontando para Raihearth-sama ...... De qualquer forma esta bebida é Raiheath ...... água sama, talvez seja uma coisa incrível]

    Ele está convencido!

    Melhor do que isso! O nome foi usado! (TN: そ れ よ り も 祝!)

    Hesitar nesse ponto em dizer isso, afinal, a causa é "sama"?

    Mas não posso omitir um honorífico porque atrairia atenção. (TN: で も 敬 を を 略 る る の の は 気 が 引 け る か ら な ー)

    E pensei que Bruno está pensando em algo por um tempo, eu fiquei feliz por ele aceitar o nome dado de '' Raihearth-sama water '', eu não me preocupei muito com isso.

    Agora recuperei a minha confiança e o meu sentido vou praticar com o Gaspar!



    Advertisement

    Share Novel Villainess Brother Reincarnation - Chapter 27

#Leia#Romance#Villainess#Brother#Reincarnation#-##Chapter#27