X

Naruto Hiden - Volume 3 - Chapter 1.2

Páginas 20 e 21

CRU Inglês O rosto de Sakura estava brilhando. Kakashi estava sorrindo e rindo. Por causa das tensões da grande guerra, havia crianças cujos corações e mentes estavam feridos (pela situação). Deveria haver (crianças que estavam sofrendo) além daquelas de dentro de Konoha.
火影 の 笠 と 装束 を を ま と い 、 机 に に い て て る の の は は 六 代 目 目 火影 の カ カ シ だ。 O Rokudaime Hokage Kakashi estava sentado em sua mesa. Ele estava vestindo (o traje formal) Hokage além de seu chapéu.
「サ ク ラ ラ 、 が 来 た。 向 こ こ う さ ん は い つ つ で で も オ ー ー ケ ー だ そ う だ」 ’’ Sakura, há pouco tempo estávamos apenas testando as águas sobre esse assunto. No entanto, recebemos uma resposta de Suna (/ The Sand). Parece que o outro lado estará bem com isso a qualquer momento. ''
「ほ ん と で す か」 ’’ Realmente? ’’
サ ク ラ が 顔 を 輝 か せ る る と カ カ カ シ シ は に っ こ り り 笑 い 、
「い の と 二人 で 行 行 っ て き た し ら?」 と 続 続。。。。。 '' Com Ino, vocês dois vão até eles? Aquela jovem também estava maravilhosamente ajudando você, certo? "Kakashi continuou.
「は い 、 そ う し ま す!」 ’’ Sim, nós iremos! ’’
木 ノ 葉 病院 で で 受 け て か ら 一週 間 間。 サ ク ラ は 火影 火影 室 に 呼 呼 び 出 さ れ れ い た。。 Fazia uma semana que eles recebiam (relatórios sobre) a eficácia da '' Clínica de Cuidados de Saúde Mental das Crianças ''. Ela estava trabalhando junto com Ino (no departamento). Sakura havia sido convocada para o escritório do Hokage.
『子 ど も も 心 伝 え た い 、 と と 、 以前 か ら カ カ カ シ シ に 願 い い 出 て い た の だ。 Quanto ao status atual de '' Clínica de Saúde Mental para Crianças '', Sakura também queria transmitir (é sucesso) para sua aliada, a Sunagakure Village. Além disso, ela já havia solicitado Kakashi (para fazê-lo).
大 戦 の ス ト レ ス ス に よ り り 心 傷 傷 い た た ど も も は 、 木 木 ノ 葉 以外 に に も い る は ず だ。
な ら ば 、 木 ノ 、 、 、 に に 上 て て も も 有益 で あ あ る は ず だ っ た。 Se for esse o caso, com a infra-estrutura preparada da clínica de saúde mental, e além de sua eficácia crescente dentro de Konoha, então (seu trabalho também deve ser aplicável a) outras aldeias. Quanto a outras aldeias, certamente seria extremamente útil (para seus filhos).
「役 に 立 つ シ ス ス テ ム は み み て で で し な な と ね ね。 し っ っ か り 教 教 え て き き て あ て て」 "Este sistema útil não foi compartilhado com todos, certo? Então, instruí-los constantemente (sobre nossos avanços). ''
「は い。 カ カ た だ き ま し た。。 予 算 で も 便宜 を を は か っ っ て く だ さ さ て 。。。」 」 ’’ Sim. Mesmo de Kakashi-sensei, eu realmente recebi ajuda (de você) com este assunto. No entanto, por favor, invente algo para acomodar o orçamento ... '’

[T/N]

  • li 診 さ れ て た é ter uma idéia das intenções ou opiniões de outra pessoa sobre algo. Coloquialmente em inglês, é mais como "testar as águas".

  • Páginas 22 e 23

    CRU Inglês
    「元 教 え 子 が が た た い ゃ ゃ な い。 そ そ れ に ま あ 心 あ あ あ あ あ あ あ あ あ あ あ な な だ だ だ だ て こ こ こ は は 、 、 俺 も わ わ か っ っ て る か ね ね」 '' Como você é meu ex-aluno, também quero ajudá-lo, certo? Mesmo assim ... É porque eu até entendo que o trauma mental é uma coisa onerosa, certo? ''
    カ カ シ は 言 っ て 、 、 小 さ く う な ず い た。 Quando Kakashi falou, ele assentiu um pouco.
    「砂 へ の 出 張 の の 日程 は 、 お お る い い に 任 任 る。。 気 を つ つ け て 行 行 っ て く く る ん ぞ ぞ」 '' Vou confiar o itinerário para a viagem de negócios em Suna para você e Ino. Tome cuidado e nos vemos mais tarde. ’’
    「は い!」 ’’ Sim! ’’
    サ ク ラ は 火影 火影 室 を あ と に し た。 Read more ...