X

Naruto Hiden - Volume 3 - Chapter 4.5

Page 119

CRU Inglês Era a tarde e os dois estavam sentados em lados opostos de uma mesa em uma área de jantar. Tsunade já sabia como Sasuke havia sido visto em vários lugares. Um tempo se passou desde que ela se retirou de ser a chefe da aldeia, mas ocasionalmente Kakashi procurou seus subordinados para conselhos sobre assuntos importantes. Mesmo o Henge no Jutsu não pode nem copiar o chakra. Quanto ao Shouten no Jutsu, se o usuário não está conectado ao próprio Sasuke, então eles não podem produzir um corpo idêntico.
ナ ル ト と 話 し た た 翌日 、 サ サ ク は は 手 に に を か か け た。。 相 談 に 乗 乗 っ て ほ し い と。 No dia depois que ela falou com Naruto, Sakura se encontrou com Tsunade porque queria uma consulta.
昼 過 ぎ 、 食 事 処 が が ー ブ ブ ル を 挟 ん ん で 二人 は は 向 か い 合 っ た。
サ ス ケ が 各地 で 目 撃 さ れ て い る こ と を, 綱 手 は も う 知 っ て い た. 里 長 を 退 い て し ば ら く 経 つ が, カ カ シ が 配 下 の 者 を 使 っ て, 重要 な 案件 に つ い て は 時 々 知 ら せ て く れ る の だと い う。
「目 撃 さ れ て い る サ ス ケ く ん は 本 物 の は ず あ り ま せ ん. で も, 我 愛 羅 く ん は サ ス ケ く ん と 同 じ チ ャ ク ラ だ っ た っ て. そ こ に ど う い う 秘密 が あ る の か, い い 知 恵 が 浮 か ば な く て ..... 」 '' Não pode ser que eles tenham avistado o verdadeiro Sasuke-kun. No entanto, Gaara-kun disse que é o mesmo chakra que o de Sasuke-kun. Que tipo de segredo é esse? Uma boa explicação não me vem à mente .... ''
サ ク ラ が そ う 言 う と 、 、 綱 は は 「う う む」 と 腕 を を ん だ。 Como Sakura falou, Tsunade cruzou os braços com um 'Uh huh' em resposta.
「顔 形 だ け け じ ゃ な く 、 、 チ ャ ク ラ ま で で コ ピ ー す す る 、 、 か ...」 '' Não apenas suas características, mas até mesmo um método para copiar seu chakra, hein? ... ''
「暗 部 そ う そ ん で が 、 、 今 任務 任務 中 な の で 、 今 今 回 件 件 に は 関 関 り な い そ う で。。。 ― ― ― ― ― ― か か 思 思 思 い つ き ま ま せ ん か か 、 師 匠」 '' É verdade que existem shinobi entre os ANBU que usam esse tipo de jutsu, mas eles estão atualmente em uma missão por enquanto. Parece que eles não estariam conectados ao incidente atual. ――Não vem nada em mente, shishou? ''
変 化 の 術 で だ だ と 、 術 者 と サ ス ケ 本人 本人 に 関 わ り が な な い い と 、 同 一体 を を 作 れ な い。

Páginas 120 e 121

CRU Inglês
「...... 難 し い な」 '' .... É difícil, não é? ''
し ば ら く 黙 っ た あ あ と 、 綱 手 手 は そ う 言 っ た。 Tsunade falou depois de um pouco de silêncio.
「お 前 が 今 は 思 い つ か ん ん な。 ま さ か 白 ゼ ゼ ツ 生 生 き 残 っ っ て い た た わ け で で も な い だ だ う し し」 '' Além dos métodos que você acabou de falar, nada mais me vem à mente também. Bem, eu não acho que é porque o Zetsu Branco sobreviveu.
「そ れ は な い い と 、 私 も 思 い ま す」 "Eu também não acho que seja o caso"
テ ー ブ ル ル に 沈 黙 が 下 り た。 O silêncio desceu sobre a mesa.
や が て 、 酒 で 口 口 を 湿 ら せ た た 綱 手 が 言葉 を を い だ。 Logo depois, Tsunade umedeceu os lábios com saquê e continuou suas palavras:
「や は り 、 一番 可能性 が が る の の は 、 、 象 転 の 術 だ だ う な」 '' Como eu pensei, parece que é mais provável que o Shouten no Jutsu ''
「で も 、 そ れ れ だ だ と サ ス く ん ん と 術 者 に つ な な が り が が あ る と と に ......」 "Mas, se esse for o caso, o usuário está conectado ao Sasuke-kun ..."
「う む. 自 分 の チ ャ ク ラ が 依 り 代 に 分 け 与 え ら れ る わ け だ か ら な. し か し, 術 者 が, な ん ら か の 方法 で, サ ス ケ に 気 づ か れ ず に サ ス ケ の チ ャ ク ラ を 吸 い 取 り, 依 り 代 に 与 え � Read more ...