X

Tensei Shitara Slime Datta Ken (WN) - Chapter 152

Grande surto de guerra - agitação e resolução 152 話 大 戦 勃 発 - 動 揺 と 覚 悟 -    A guerra havia começado. Aconteceu mais cedo do que eu esperava. A linha final de alerta que Testarossa apontou foi subvertida pelas forças império sem qualquer hesitação. Naquele momento, o Império do Oriente e a Tempest Country do Monstro caíram em estado de guerra. 戦 争 が 始 ま っ た。

そ れ は 思 っ て い た よ よ り も ア ア ッ サ リ と。

テ ス タ ロ ッ ッ サ の 示 し た 最終 警告 警告 を を 、 う う う 事 無 く く 踏 み 越 越 え る 帝国 軍。

そ の 瞬間 、 東 東 の 帝国 と 魔物 の 国 テ テ ペ ペ ス は は は 、 戦 争 争 状態 に 陥 陥 っ た の だ。

   Como uma reação imediata, as instruções de Benimaru são transmitidas para o primeiro e o terceiro corpo pelo Thought Link. As forças militares da Tempestade começaram a mobilização simultaneamente. Desde que o poder do canhão de tanque é desconhecido, é uma ação suicida para permanecer na mesma posição descuidadamente. Ainda há alguma distância antes do contato de ambos os exércitos, mas não podemos ser descuidados, pois o alcance efetivo da arma inimiga ainda não está claro. O ponto mais marcante de diferença entre o mundo antigo e este tanque mundial pode ser o seu cano curto. Dentro da Grande Floresta do Jura, onde as árvores cresciam, havia algumas rotas comerciais. O corpo de tanques vem invadindo do leste, atravessou os prados e atravessou o grande rio, mas o comprimento de sua torre não causaria nenhum problema ao girar a torre de tiro mesmo dentro de uma floresta com árvores densas. É questionável se isso teve algum efeito em sua precisão e alcance, mas a julgar pelo desempenho da arma que eles carregam, como o rifle de um tempo atrás, eu pensei que a situação era claramente um problema. O rifle de um tempo atrás ficou em silêncio e não tem recuo. Pelo menos, é apenas uma cena detalhada real projetada na tela grande que não pode reproduzir o áudio. Se houver uma pessoa no site real, ela poderá usar o cristal de vídeo para transmitir o vídeo no monitor junto com o áudio, mas não será possível reproduzir o áudio usando a mágica de vigilância. Ah, bem, como a magia processou a forma de onda da imagem através da fonte de luz de alta altitude, o atraso certamente ocorrerá se eu tentar transmitir o áudio.

即 座 に 反 応 し た ベ ニ マ ル の 指示 が, 思念 リ ン ク に よ り 第一 及 び 第三 軍 団 へ と 伝 え ら れ る.

一 斉 に 行動 を 開始 す す る テ ン ペ ス ト 勢。 戦 車 砲 の 威力 が が 定 か で は 無 い い 以上 迂闊 迂闊 に じ じ じ 位置 に 留 留 ま る の の は 自殺 行為 だ。

未 だ 両 軍 が 接触 す る に は 距離 が あ る が, 相 手 側 の 有効 射程 距離 が 判明 し な い 以上, 油 断 は 出来 な い.

元 の 世界 の 戦 車 と 此 方 の 戦 車 と の 目 立 っ た 相違 点 は, 砲 身 が 短 い 事, だ ろ う か?

木 が 生 い 茂 る ジ ジ ュ ラ ラ の 大 森林 の 中 に も 幾 幾 つ か の の の 貿易 ル ー ー ト が 通 通 っ て い る。

を 抜 け て 、 、 戦 部隊 だ だ 、 木 木 が 生 い い 茂 る 森 森 中 で で っ て て 砲塔 砲塔 の 旋回 に 困 困 ら ぬ ぬ 長 さ と と な っ て て い た の だ。

れ で 命中 精度 精度 射程 ル 銃 の よ う う な 携 行 行 の の 性能 性能 ら ら 見 も も そ 辺 辺 辺 り ク ク リ ア さ さ さ れ た 問題 問題 な の だ と 思 え た。

先 程 の ラ イ フ ル 銃 は 、 、 反動 な な 上 に に 無 音 音 の よ う だ っ た。

あ く ま で も, 大 ス ク リ ー ン に 映 し 出 さ れ る の は 現 地 の 光景 の み で あ り, 音 の 再現 は 出来 て い な い.

実 況 の 者 が い て, 映像 水晶 で 此 方 に 映像 を 送 っ て く れ る 方 の モ ニ タ ー に は 音 声 も 出 る の だ が, 監視 魔法 で は 音 の 再現 は 出来 て い な い の だ.

ま あ, 高 高度 か ら の 光線 に よ る 映像 波形 を 魔法 処理 し て い る 訳 で, 音 を 伝 え る に は ど う し て も 誤差 が 生 じ る.

Só que esse não era o nível que Raphael poderia corrigir. É mais fácil entender se eu uso uma analogia de um trovão? Como havia vários segundos de atraso em relação à luz, ela não seria capaz de transmitir se também estivesse sobrecarregada com informa� Read more ...