X

Tensei Shitara Slime Datta Ken (WN) - Chapter 153

  1. Grande surto de guerra - O começo do pisoteio
  2. ol>

    戦 場 に 居 る る 全 て の 魔物 達 は 、 、 分 分 達 主 主 主 の 言葉 を を 魂 で 受 受 け 止 め る。

    Todos os monstros na batalha, ouviram as palavras de seu mestre (Rimuru) através de suas almas.

    自 分 達 の 忠誠 と 信 頼 の 全 て を 受 け 入 れ て く れ る, 絶 対 支配 者 の 言葉 を.

    Aquele que aceitou sua confiança e lealdade, seu governante absoluto.

    魔物 達 の 心 を 歓 喜 が 埋 め 尽 く し, 湧 き 上 が る 衝動 に 任 せ て, そ の 魔力 を 解 き 放 っ た.

    Os corações dos monstros estavam cheios de alegria, enquanto eles deixavam o impulso de libertar o seu mana.

    TN Nota: isso não parece certo ... cara eu estou fora de prática

    町 で 生活 す る 上 で, 環境 に 影響 を 与 え ぬ よ う に と 抑制 し て い た 魔 素 が 放出 さ れ, 周 囲 の 魔 素 濃度 が 一段 上昇 す る.

    Devido a viver na cidade, sua essência mágica que foi suprimida em consideração ao seu ambiente foi liberada, e a concentração da essência mágica subiu um nível.

    も は や 、 恐 れ る る モ ノ は 何 も 無 い。

    Não tem mais nada a temer.

    彼等 は 、 そ の 内 内 な る 衝動 の ま ま ま に 戦 戦 場 を 駆 け る。

    O que eles têm agora é o desejo de entrar no campo de batalha.

    ゴ ブ タ は 副官 に に 目 配 せ し 、 、 近 く に に 呼 び 寄 せ た。

    Gobuta piscou para seu vice-capitão e chamou-o.

    の 戦 場 に 於 於 い て は 、 集 団 行動 行動 却 っ っ て 的 的 的 的 的 的 的 な な な 危 危 危 を む む む む む

    Nesta batalha, mover-se como um grupo criaria o perigo.

    観 察 し, (勝 手 に 智慧 之 王 と) 相 談 し た 結果, 戦 車 の 主砲 は 目視 に よ る 照準 を 行 う 余裕 は 無 い だ ろ う と の 結論 に 達 し て い る.

    Após a observação e (sem permissão) discutir com a Sabedoria do Rei Rafael, concluiu-se que o canhão principal do tanque de batalha é visualmente visado.

    つ ま り は, 集 団 を 一個 の 魔物 と 見 立 て, そ の 動 き を 予 想 し 狙 い を 付 け て い る と い う 事 だ.

    Assim, se o inimigo tratasse o grupo como um único monstro, suas ações seriam facilmente previstas e visadas.

    熟練 の 一 糸 乱 れ れ ぬ 動 き が 仇 仇 と な っ っ た 訳 で あ る。

    movimentos qualificados e sincronizados seriam, ao contrário, perigosos.

    「こ れ よ り 、 、 班 毎 に 自由 に に 攻 撃 を を 許可 す る っ す。

    星 狼 鬼 衆 は リ ー ダ ー ー な り り 、 緑色 緑色 軍 団 団 を 率 い る っ す。

    思念 は 常 に リ ン ク さ せ, 各個 自由 行動 を 取 り つ つ も, 連 携 は 忘 れ な い よ う に 」

    A partir de agora, todos os grupos podem atacar à vontade.

    Os lobos Ogre atuará como os líderes, liderando o Corpo Verde.

    Lembre-se de sempre manter contato com a telepatia, enquanto toma uma ação livre, não se esqueça de cooperar.

    TN Nota: 星 狼 鬼 衆 é lido como '' Star wolf Oni squad '', mas o texto acima オ ー ガ ウ ル フ o chama de Ogre Wolf ’’.

    「了解 で あ り ま す。。 ゴ タ タ 将軍 は は ど う う な さ る の で?」

    ''Entendido. O que você fará então, General Gobuta?

    「自 分 は 遊 ん で で い る 場合 で で は 無 無 く な っ た っ す よ。

    わ れ ら

    我 等 が 主 主 が 見 て い る っ す。

    無 様 な 真似 は 出来 な な い ん で 、 、 今 か か ら 本 気 出 す っ す 」

    '' Não tenho tempo para gastar.

    Nosso senhor está nos observando.

    Eu não posso fazer um exemplo feio de mim mesmo, é hora de ficar sério.

    そ の 目 を 見 見 、 副官 副官 は ゴ ブ ブ タ の 本 本 気 を 悟 る。

    Olhando para os olhos, o vice-capitão percebeu a seriedade de Gobuta.

    滅 多 に 見 れ れ ぬ 、 上司 の 本 気 を。

    Uma visão raramente vista, o chefe falando sério.

    御 武 運 を! と だ け 言 い 、 即 即 座 軍 軍 軍 団 に 対 対 す る 号令 � Read more ...