- Primeira vitória e as principais forças inimigas ol>
全力 を 出 せ!
Dê tudo o que você tem!
そ ん な 事 を 言 っ た よ よ う な 覚 覚 え は あ る。
Eu lembro de dizer isso antes.
大丈夫 、 ま ボ ボ ケ る よ よ う な 年 年 で も な い。
Não se preocupe, eu não estou nessa idade em que você começa a esquecer as coisas.
生 ま れ 変 わ っ て か ら 三年 三年 ら い い し か か 経 っ っ て い な い の だ。
Não faz nem três anos desde que reencarnei.
そ う い 心 心 配 は 要 要 ら な い い の で あ る。
Tais preocupações são desnecessárias.
だ が 、
Mas,
自 分 が 言 っ た た 言葉 を 本 当 に に 自 分 が が 言 っ た の か?
São estas palavras que eu falei realmente algo que eu falei?
疑問 に 思 い た く ン に 映 し し 出 さ れ れ て い た の で 、 、 そ そ そ う う う 感想 が 零 零 零 れ 出 た た だ け な の の で あ る。
No entanto, o evento que eu ponderei foi projetado na tela grande antes de mim, era apenas um pequeno pensamento na parte de trás da minha cabeça.
目 の 前 の 大 ス ク リ ー ン に は, テ ン ペ ス ト 軍 の 大 勝利 が 映 し 出 さ れ て い た.
A grande tela diante de mim projetou a vitória do exército de tempestades.
そ れ は 良 い。
Isso é bom.
そ れ は 問題 な い の だ だ け ど ど 、 内容 が 酷 す ぎ た。
Não há problema com isso, mas o conteúdo é muito horrível.
ポ カ ー ン と な る よ う う 程 程 、 一方 的 的 的 蹂 蹂 蹂 戦 戦 戦 が が 展開 さ さ れ た の だ。
A extensão do erro deles resultou nessa batalha se transformando em uma debandada unilateral.
ゴ ブ タ が ゴ ブ タ ら し か ら ぬ 格 好 良 さ で, 戦 場 を 駆 け 巡 り, 戦 車 を 潰 し て 疾 駆 し て い た.
Gobuta, exibiu uma frieza não-Gobuta, enquanto corria pelo campo de batalha, destruindo tanques à esquerda e à direita.
ガ ビ ル は ガ ビ ル で, 見 た 目 か ら 強 そ う な 竜 魔 人 の よ う な 姿 に 変 身 し, 何 だ か 異常 に 高 い エ ネ ル ギ ー で 敵艦 を 一 撃 で 粉 砕 す る し.
Gabil sendo Gabil, transformado em uma figura de aparência Dragonóide Magin com uma força digna, derrubou uma nave inimiga com um ataque único e anormalmente poderoso.
そ れ は ガ ビ ル ル だ け で で な く 、 竜 竜 衆 全員 全員 が 変 身 身 し し た の の だ か ら 笑 笑 え な い。
Não é apenas Gabil, todos na transformação de Hiryu não eram motivo de riso.
ネ タ は 『竜 戦 士 化』 だ と す ぐ に 気 付 い た が, 暴走 せ ず に 使 い こ な せ る と は 思 わ な か っ た.
O material "Dragon warriorization" foi notado, mas pensar que eles poderiam dominá-lo sem enlouquecer.
そ し て 決 め 手 手 が 、 空中 で 発 発 生 し た た 爆 発 で あ る。
E o movimento decisivo foi a explosão no ar.
何 を ト チ 狂 っ た の か 知 ら な い が, 空中 で 熱 核爆 発 が 生 じ, 帝国 の 飛行 船 部隊 を 巻 き 込 み 炎 上 し た の だ.
Não sei ao certo qual lunático enlouqueceu, criei uma explosão nuclear quente no ar e envolvi o esquadrão voador do império em um inferno escaldante.
こ の 時点 で 、 帝国 側 の 航空 航空 力 は は 維持 不可能 不可能 の 状態 状態 に 陥 っ て い る。
Nesse ponto, a força aérea do império caiu em um estado irreversível.
そ れ を 皮切 り に 、 、 テ ン ペ ス ス ト の の 大 攻勢 が 開始 さ れ た。
com isso como o pontapé inicial, a grande ofensa de Tempest começou.
戦 に お い て も も 、 戦 戦 車 に 対 し て て ヘ リ リ コ プ タ タ タ が 圧 圧 倒 的 的 的 的 的 的 有利 る る る。
Na guerra moderna, os helicópteros possuem enormes vantagens contra os tanques
同 様 に, 上空 か ら ブ レ ス 攻 撃 を 行 う 青色 兵 団 の 飛 竜 達 に よ っ て, 帝国 軍 の 地上 戦 力 も 多大 な る 被害 を 被 っ た よ う だ.
Da mesma forma, o Corpo Azul e o Esquadrão Hiry Read more ...