X

Tensei Shitara Slime Datta Ken (WN) - Chapter 161

(こ 、 こ こ は?)

(Este lugar é?)

自 分 が 今 ま で で 何 を し し て い た か か 、 か か に 思 い い 出 出 せ な な い カ リ ギ ギ ュ リ オ。

Calgurio de repente não conseguia lembrar o que ele tinha feito até agora.

銀 髪 の 十 歳 を 少 し 超 え た ば か り と 思 わ れ る 少女 が, 天使 の よ う な 微笑 を 浮 か べ て 何事 か 作業 を 行 っ て い た.

Um shoujo de cabelos grisalhos que parecia em torno de 10 anos, um sorriso angelical no rosto parecia estar trabalhando em alguma coisa.

目 で 見 れ ば ば ナ だ う う う ― ― ― ― ― ― 翳 翳 翳 し し そ の の か ら ら ら の の の が 倒 倒 れ た 仲 仲 仲 間 に 注 ぎ ぎ 込 ま れ て い る。

Olhando em volta, seu companheiro caído - quem ele era incerto, mas provavelmente Krishna - tinha a mão da garota levantada sobre eles, e da palma da sua mão uma luz colorida do arco-íris impregnava-os.

暫 く す る と 、 そ の 者 ― ― ― ― 目 目 け け け リ 此 此 此 方 と 視線 が 交差 だ ― ― ― ― ― ― ― 目 目 目 け け け け け て 、 此 此 方 と 視線 視線 が 交差 す る。

Depois de um tempo, aquela pessoa - afinal, quem era Krishna - abriu os olhos e seu olhar se encontrou.

た だ し, 目 覚 め た ば か り の 自 分 と 同 様 に 現在 の 状況 に 戸 惑 い, 現状 を 理解 出来 て は い な い よ う で あ っ た.

No entanto, ele parecia tão confuso quanto estava quando acabara de acordar e não conseguia compreender a situação.

銀 髪 の 少女 は カ リ ギ ュ リ オ 達 が 目 覚 め た の に 気 付 く 事 な く, 次 々 に 同 じ 作業 を 繰 り 返 し て い く.

A garota de cabelos prateados não notou Calgurio e Krishna acordando, e continuou repetidamente com seu trabalho.

部屋 に 集 め ら れ て い た 100 名 程 に 対 し 同 じ 作業 を 終 え た 時, よ う や く 満 足 そ う に 頷 く と 此 方 を 向 い た.

Quando ela completou seu trabalho com cerca de 100 pessoas na sala, satisfeita, ela balançou a cabeça e encarou Calgurio.

「よ う 、 目 覚 覚 め て る ん だ ろ?? 調子 ど ど う??? 名 前 前 、 思 い い 出 せ る か?」

'' Yo, você está acordado agora? Como você está se sentindo? Você consegue se lembrar do seu nome? ’

気 軽 な 調 調 で 、 話 話 し か け け て 来 る 少女。

A garota falou com um tom casual.

し か し 不快 さ さ は 感 じ な か っ た。

No entanto, nenhum desconforto foi sentido.

少女 が 可憐 だ っ た 事 も 理由 の 一 つ だ ろ う が, 少女 の 持 つ 気 配 が カ リ ギ ュ リ オ に 叛 意 を 持 つ 事 を 許 さ な い.

A adorável aparência do shoujo era uma das razões, a outra sendo a presença da garota que extinguia qualquer pensamento rebelde contra ela.

戸 惑 う カ リ ギ ュ リ オ オ そ の の 他 の の 仲 間 間 の 様 子 を 見 て 、

O perplexo Calgurio olhou para seus companheiros,

「あ れ? 失敗 失敗 し た か? 術 式 は 完 璧 だ っ っ た ハ ズ な ん だ け ど な ......」

''Hã? Foi um fracasso? Eu tinha certeza de que o ritual foi um sucesso perfeito ... "

と 困 っ た よ よ う な 表情 を す る 少女。

O shoujo tinha uma expressão preocupada no rosto.

ど う や ら 自 分 分 は は 、 何 ら ら か 身体 身体 術 異常 は は け た た よ だ だ と 悟 る る る が 、 身体 身体 に 異常 異常 は 感 じ な い い。

Aparentemente, eles foram submetidos a algum tipo de ritual, mas seus corpos não se sentiram anormais.

強 い て 言 う と 、 力 が が り に に く い い 気 が が す る 程度 で あ る。

Se ele dissesse alguma coisa, ele não conseguia reunir nenhuma força.

そ こ ま で 確認 し て い 中 る と 、 っ 唐突 唐突 を 魔物 魔物 国 に に し て て 争 中 中 中 で あ っ っ た 事 事 を 思 い 出 す。

Depois de confirmar isso, de repente, ele lembrou que eles invadiram a tempestade e estão atualmente em guerra.

「あ 、 悪 魔 は? あ あ の 赤 い い い 髪 び 悪 魔 ど ど う っ っ た 我 我 我 等 は は 生 き き 延 び た の か?」

Onde Read more ...