Dragon Life - Chapter 49
Advertisement
.
a multidão, com um "Por favor, ande um pouco mais devagar!", o menino Christophe puxou minha mão, e eu parei às pressas.
.
alguém?"
ajuda para dizer que eu sinto um
os gritos das pessoas, como uma explosão.
p esse cara!
☆ ☆ ☆ ☆
Lair do Tradutor ~ ☆
Uau. AMD. Eu realmente não estava esperando uma reunião como essa! : c eu quero dizer, todos nós suspeitamos que Saus ou Whitey seria uma fera sagrada, mas, mas ... !! Estou muito feliz, então espero começar o próximo capítulo em breve!
Em outra nota, obrigado a todas as pessoas que me ajudaram neste capítulo! Eu esqueci de copiar seus nomes, mas havia muitas pessoas! obrigado!
E lembre-se de ir ao Watermelon Helmets para ler uma tradução melhor do capítulo 20! : D muitas coisas podem estar com a minha tradução, então se você quiser ter uma visão melhor desses capítulos, você sabe para onde ir ^^
para as notas!
- –Vito, o que bem XD, acho que selvagem ~ 私 の 何 の 常識 常識 が 寒 い と 言 っ て て い ん ん だ よ。 ↩
- palpite # 2!開 き の 布 生地 生地 重 ね て て り り 、 と と も 腰 腰 巻 だ だ け で 止 め て い る. Eu espreitei uma pessoa japonesa e perguntei a elas, e a essência da coisa parece estar lá, então não deveria ser tão grande assim XD/
- ! mas meio que tem a essência disso, como a nota # 2.男 の 方 は 限 り り な く く 腰 に 背 い と こ し し く く 結 ん で で い た。 ↩
- … palpite! A palavra dela é ruim - acho que isso visava principalmente ao fato de que Rau usa o pronome masculino "minério" para se referir a si mesma. ↩
- ‘‘ faz referência a esta linha: [Porque estou sure nos encontraremos de novo, algum dia.] - no capítulo 5. Essa linha é uma citação de. ↩ ol>
Advertisement