Nota do administrador: Erro? clear cache / history. Ainda erro? denuncia-lo.
- O botao next nao funciona? As vezes, abre via Index.

Tensei Shitara Slime Datta Ken (WN) - Chapter 167

Advertisement

  1. O ponto de segregação da época
  2. ol>

    帝都 近郊 の 林 道 に 潜 む よ う に, 10 万名 に 達 す る 者 達 が 集結 し て い た.

    Nas estradas dentro da floresta, nos arredores da capital imperial, 100 mil pessoas se reuniram.

    そ れ だ け の 人数 が 集 ま っ て い る と い う の に, そ の 一 帯 は 水 を 打 っ た よ う な 静 け さ に 包 ま れ て い る.

    Apesar do número de pessoas reunidas, houve um silêncio esmagador na área.

    一 兵卒 に 至 る ま で, 驚 く 程, 錬 度 が 高 い 事 を 証明 し て い た.

    Esta é a prova de que cada soldado aqui é muito bem treinado.

    黒 騎士 卿 (ブ ラ ッ ク ナ イ ト) ク ロ ー ド は ユ ウ キ へ’’ 念 話’’ に て 状況 を 伝 え る と, 静 か に そ の 場 か ら 一 人 離 れ た.

    A fim de transmitir a situação para Yuuki via '' telepatia '', o Cavaleiro Negro Claude silenciosamente deixou a área sozinho.

    混成 軍 団 の 副司令 に は, ユ ウ キ へ 連絡 を 行 う と 言 っ て 抜 け て 来 て い た. そ の 為, ク ロ ー ド が 一 人 で 動 い て も 誰 も 怪 し む 事 は 無 い.

    O vice-comandante do corpo misto, ele veio aqui para entrar em contato com Yuuki. É por isso que ninguém pensava que Claude agia sozinho era estranho.

    ク ロ ー ド は ユ ウ キ の 能力’’ 奪 心 掌 (オ ー バ ー ラ イ ト)’’ に よ り, 一度 は レ オ ン へ の 忠誠 を 書 き 換 え ら れ た. し か し, ク ロ エ に よ り 現在 は 元 通 り に 治癒 さ れ た 身 で あ る.

    Devido à capacidade de '' Overwrite '' de Yuuki, em determinado momento Claude teve sua lealdade a Leon sobrescrito. No entanto, graças a Chloe atualmente Claude é restaurado ao normal.

    だ が, 一度 心 を 奪 わ れ て 以降, ク ロ ー ド は 常 に 自 分 の 心 と い う も の に つ ​​い て 悩 み を 持 つ よ う に な っ て い た.

    Mas, depois de ter seu coração tomado uma vez, Claude sempre se preocupou com algo em sua mente.

    TN Nota: ... o coração mental, eu acho?

    心 と は 何 か?

    O que é o coração?

    果 た し て, 簡 単 に 能力 な ど で 他人 に 書 き 換 え ら れ る も の な の か?

    Como esperado, o coração pode realmente ser substituído simplesmente pelo uso de habilidades?

    そ し て 、 そ の の よ う な 事 を を 許 し て て も 良 い の か?

    E tal coisa pode realmente ser permitida?

    オ ン は 偉大 な 男 て い た。。 ク ロ ー ー ド の 知 る 限 り り 男 男 男 で り り 、 崇 拝 拝 拝 す る 憧 憧 れ の 人物 で で も あ る。

    Leon é um grande homem, a quem ele cuida desde sua juventude. Ele era o homem mais forte que Claude conhecera: ele era seu alvo de adoração e desejo.

    そ ん な レ オ ン を, 一瞬 と は 言 え 裏 切 る 事 に な っ た 事 実 は, ク ロ ー ド に と っ て 許 し が た い 汚点 と な っ て い た の だ.

    E em direção a isso Leon, até pensou que só o traíra por um instante, para Claude que isso era uma mancha imperdoável.

    し か し, 現状 は ユ ウ キ へ の 忠誠 を 演 じ 続 け る 必要 が あ る. 疑 わ れ て, 上書 き さ れ た 心 が 元 に 戻 っ て い る 事 が ば れ る の は 不 味 い か ら だ.

    No entanto, nesta situação atual, ele deve continuar a ser leal a Yuuki. Se ele começar a suspeitar e o fato de que seu coração foi restaurado vazou, as coisas vão piorar.

    ク ロ エ に 治癒 を 受 け て 以降, 心 を 鍛 え る 事 に 全力 を 尽 く し て は い る の だ が, 鍛 え ら れ る も の な の か ど う か は 自信 が 無 か っ た.

    Depois de receber tratamento de Chloe, ele tem treinado seu coração com tudo que ele tem, mas ele não tem nenhuma confiança em seu treinamento.

    次 こ そ は 耐 え て み せ よ う と 誓 う も の の, 確 実 に 成功 す る か ど う か は 不明. 恐 ら く は, 再 び 心 を 上書 き さ れ る 確 率 の 方 が 高 い だ ろ う.

    Embora ele tenha jurado suportar os efeitos da próxima vez, é incerto se será bem-sucedido. Ele temia que as chances de ter seu coração substituído parecessem mais altas.

    だ か ら こ そ 、 慎重 に。

    Portanto, ele deve ser cuidadoso.

    ユ ウ キ に 疑 わ れ る 事 が 無 い よ う に, 細心 の 注意 を 払 い 行動 し て 来 た の だ.

    A fim de não despertar a suspeita de Yuuki, ele deve prestar muita atenção em suas próprias ações.

    集 団 か ら ら 離 れ 、 一 息 つ く。

    Deixando o grupo, ele respirou fundo.

    そ の ク ロ ー ド に 、 気 配 配 な く く 一 人 人 の 人物 人物 が 声 を か け た。

    Que Claude foi chamado por uma voz sem uma presença.

    「連絡 は 終 わ っ た?」

    "Você terminou de entrar em contato?"

    内 心驚 き は し し た も の ​​の 、 声 か か 相 相 手 正 正 正 体 に 気 気 付 き 、 、 納 得 す る。

    No começo, ele ficou chocado por dentro, mas depois de identificar o dono da voz, ele entendeu.

    オ ロ エ ・ オ ベ ー ル

    Chloe ・ O'bell

    黒 色 に 銀色 を 混 ぜ た よ う う 不 思議 思議 な 色 色 の 髪 髪 を 持 つ 、 美 少女。

    Ela era uma Bishoujo com misteriosos cabelos negros prateados.

    そ の 外 見 か ら は 想像 も も か か な 、 、 、 恐 る べ べ き 実 力 を を 持 つ 存在。

    Seria difícil imaginar de sua aparência sozinha, mas ela era uma existência com capacidades horripilantes.

    ユ ウ キ が 一 目 お く 、 こ の 世 で '' 最強 ’’ ’’ も 言 言 わ わ れ る 少女 な の だ。

    Com um único olhar, Yuuki afirmou que ela era a mais forte do mundo.

    「ク ロ エ 殿 、 か か。 問題 な い い。 ユ ユ ウ キ に は 連絡 し た。

    し か し ヤ ツ は 、 本 当 に に ー デ デ タ ー ー を 起 起 こ す 気 な の か?

    余 り メ リ ッ ッ が が 多 い よ う に は 感 感 じ ら れ ぬ が ...... 」

    "É Chloe-dono, huh. Não há problemas, eu pude entrar em contato com Yuuki.

    Mas esse cara realmente pretende iniciar um golpe de Estado?

    Não parece que existem muitos méritos nisso ... "

    「う ん。 そ う だ ね。

    彼 が 何 を 考 え え て い る の か は は 理解 な な い 、 、 、 考 え て て も 無 駄 駄 だ と 思 う 」

    ''Un. Isso é verdade.

    Eu não consigo entender o que ele está pensando, é provavelmente inútil pensar nisso.

    「ク ロ 殿 殿 も 何 か か 頼 ま れ れ た の か?」

    "Ele pediu a Chloe-dono algo também?"

    「う ん。 私 は 保 険 な な だ っ っ て。。 万 が が 一 に 備 え て の」

    ''Un. Eu pareço ser seu seguro. Apenas no caso de algo acontecer.

    「そ れ は そ の 、 三 つ の 命令 を を 使用 た た た 事 に は は な ら な な い の か?」

    "Isso está relacionado com a questão das 3 chances de comando?"

    ク ロ ー ド が 兼 ね て よ り 疑問 に 思 っ て い た の が, ク ロ エ を 縛 る 三 つ の 命令 (ね が い) の 範疇 で あ る.

    Claude estava se perguntando se Chloe se enquadrava na categoria de estar ligado aos três comandos (desejos).

    ク ロ エ は 結構 ユ ウ キ の 頼 み ご と を 引 き 受 け て い る の だ が, そ れ は 命令 (ね が い) に あ た る の で は な い の か?

    Foi a razão pela qual Chloe seguiu as ordens de Yuuki seguindo os desejos?

    常 々 そ う 疑問 に 思 う ク ク ロ ー ド ド で あ っ た。

    Claude muitas vezes ponderou.

    な の で 疑問 を を 口 に し た の だ が 、

    Quando ele finalmente perguntou,

    「う ん. 私 が 心 の 底 か ら 拒 否 し た い と 思 わ な い 限 り, 命令 (ね が い) に は な ら な い み た い.

    命令 の 命令 (ね が い) で 、 彼 (ユ ウ キ) に 敵 対 し な い い う に に 言 わ れ れ て い い る か ら 、 余 計 に ね 」

    ''Un. Enquanto eu não rejeitar isso do fundo do meu coração, não seria considerado um desejo.

    Portanto, a primeira instrução de Yuuki de não ser hostil a ele foi excessiva.

    と 、 複 雑 そ う な な 苦笑 を 浮 か か べ て て ク ロ エ が 答 え る。

    Chloe respondeu com um sorriso irônico, sentindo-se complicada.

    そ れ は 御 人 好 し が 過 ぎ る の で は? と は 思 う も の の, こ れ ば か り は ク ロ ー ド に は ど う す る 事 も 出来 な い の だ.

    Ela não é um pouco gentil demais? Então Claude pensou, mas esta é a única coisa que ele não podia dizer em voz alta, não importa o quê.

    自 分 に し た よ う に, 時 の 巻 き 戻 し に よ る’’ 支配 呪’’ の 解除 を 試 み れ ば 良 い の に と 思 う も の の, そ れ は 不可能 だ と 言 う の で あ る.

    De sua perspectiva, desde que ela tentou ajudá-lo a anular a "maldição de domínio", rebobinando o tempo, isso era algo que ele não poderia dizer.

    ク ロ エ 程 の 能力 者 が 出来 な い と 言 う の だ か ら, そ れ は 不可能 な の だ ろ う と 理解 す る ク ロ ー ド.

    Já que alguém do calibre de Chloe não conseguiria fazê-lo, não importava o quanto Claude tentasse, seria impossível para Claude entender.

    心 を 支配 さ れ る, そ の 事 に 嫌 悪 感 を 持 つ が, ク ロ エ は 自我 を 持 つ だ け マ シ な の だ ろ う.

    Sentindo uma sensação de nojo de ter seu coração dominado, Chloe provavelmente está pensando que ele realmente mantém seu ego.

    「で は ク ロ エ 殿 は ク ー ー タ ー ー に は は 参加 し し な い の だ な?」

    "Chloe não está participando do Golpe de Estado?"

    「え え. 帝都 転 覆 が 目的 で は 無 い よ う だ し, 民衆 へ の 被害 は 出 さ な い よ う に 副 指令 に は 伝 言 し た.

    私 は こ の ま ま ま 闇 に 紛 れ ま す。

    ク ロ ー ド さ ん は チ チ ャ ン ン ス だ と 思 う よ? 」

    ''Sim. Causar uma reviravolta na capital imperial não parece ser o propósito, então o vice-comandante intrometeu que as causalidades civis são reduzidas a um mínimo.

    Eu só vou aproveitar essa chance e me misturar na escuridão.

    Claude san pensa nisso como uma chance?

    「―― チ ャ ン ス?」

    ''--Chance?''

    「う ん. レ オ ン お 兄 ち ゃ ん の 所 へ 戻 る の は, 今 が 絶好 の 機会 (チ ャ ン ス) だ と 思 う」

    ''Un. Para voltar ao lado do irmão mais velho, Leon, acredito que esta é uma grande chance.

    成 る 程 、 と ク ク ロ ー ド は 理解 す る。

    "Eu vejo, Claude entendeu."

    こ の 機 に 乗 乗 じ て 、 戦 死 を 演出 す す の は は は 確 か に に 良 い 機会 機会 で あ っ た。

    mas aproveitando esta oportunidade, esta foi uma boa oportunidade para fingir a morte no meio da batalha.

    こ の 混乱 状況 な ら ら 、 ユ ウ キ も 部 部 下一 が が 消 て て て も 深 く く 調査 す る る 余裕 は 無 い。

    Sob essas circunstâncias caóticas, Yuuki não teria tempo para investigar um único subordinado muito profundamente.

    混乱 が 治 ま り, ク ロ ー ド の 死 が 偽装 で あ る と 気 付 い て も, 既 に ク ロ ー ド は レ オ ン の 下 へ と 脱出 を 終 え て い る と い う 寸 法 だ.

    Depois que o caos diminuiu, mesmo quando ele percebeu que a morte de Claude era falsa, então ele teria voltado para o lado de Leon.

    「了解 だ。 助 言 言 有 難 う う。 ワ シ こ こ の ま ま レ オ ン ン 様 様 の 下 下 へ と 離 脱 脱 し ま す」

    ''Entendido. Obrigada pelo conselho. Vou usar esse método para voltar ao Lado de Leon.

    そ う 言 う な り 、 分身 術 '' 影 騎士 ’’ を 実 行 す る ク ロ ー ド。

    Dizendo isso, Claude usou o clone jutsu "Shadow Knight"

    瓜 二 つ の 外 見 を 持 つ 、 偽装 分身。 そ れ が 、 ’’ ’’ '' で あ っ た。

    Um clone falso com uma aparência idêntica, este é o "Cavaleiro das Sombras".

    能力 は 30% 程度 で, 12 時間 活動 を 継 続 可能 で あ る. 意識 に 繋 が り (リ ン ク) が あ る の で, 諜報 活動 向 き の 能力 な の だ が, こ の 場面 で は 丁 度 良 か っ た.

    Sua força é de cerca de 30% do original e pode permanecer ativa continuamente por 12 horas. Uma vez que a consciência está ligada, também é uma grande habilidade para o espião ativar, é perfeito para esta situação.

    '' 影 騎士 '' が 集 団 に 戻 る の 確認 確認 し 、 ク ク ー ー ド ド は ク ク ロ エ に 一 礼 す る。

    Depois de confirmar que o "Cavaleiro das Sombras" retornou ao grupo, Claude se curvou para Chloe.

    そ し て 、 レ オ ン の 下 下 向 向 け 速 速 速 や か に に 移動 を 開始 し し た の だ。

    Então, ele começou a se mover em direção a Leon imediatamente.

    卿 の 事 が 黒 騎士 卿 (ブ ラ ッ ク ナ イ ト) ク ロ ー ド の 命 を を う 事 事 な っ っ た の だ だ が 、 本人 本人 が そ の 事 を 知 知 の は は も う 少 し 後 後 に に な っ て て か ら の の 事 で あ る。

    Este incidente, por sua vez, salvou a vida do Cavaleiro Negro Claude, mas a pessoa em questão não sabe disso até mais tarde.

    ク ロ エ も ク ロ ー ド が 去 っ た の を 見 届 け る と, 存在 を 抹 消 し た よ う に 姿 を 消 し た.

    Continuando depois que Claude desapareceu, a presença de Chloe desapareceu sem deixar vestígios.

    彼女 に は ユ ウ キ に 頼 る ま れ た く 依 依 受 あ あ 、 そ そ を 拒 拒 す る る る 事 な く く 引 き き 受 け て い る。

    Ela recebeu um pedido de Yuuki, incapaz de recusar, ela só poderia aceitar.

    だ か ら 戦 場 と な る る 帝都 離 離 れ る る 事 も も な く 、 帝都 の 闇 へと 戻 っ て 行 っ た。

    Mas, em vez de deixar o campo de batalha que é a capital imperial, ela se misturou à escuridão.

    そ し て 、 ’’ ’の 粛 粛 清’ ’’ ば ば 事 事 な な る る 惨劇 惨劇 惨劇 の の 幕 が 開 開 い た の だ っ た。

    E assim, as cortinas da tragédia que em breve serão chamadas de "Crimson Lotus Purge" aumentaram.

    & Minus;−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−&menos;&menos;

    そ も そ も。

    Começar com.

    ‘’ 灼熱 竜’’ ヴ ェ ル グ リ ン ド に と っ て, ギ ィ と ル ド ラ の ゲ ー ム に な ど 興味 は 無 い の だ.

    O '' Scorching Dragon '' Velgurindo não tinha interesse no jogo entre Guy e Rudra.

    直接 戦 い 、 ど ち ら が 上 か を 決 決 め ば ば ば 良 い 、 、 そ う 考 考 え て い た。

    Apenas lute de frente e decida quem reina no topo, ela pensou.

    も と も 正直 正直 な な ギ を 姉 姉 ― ― ― ― ― ― 竜 ’’ ’’ ’’ ル ド ド ― ― ― ― ― ― ビ に 姉 勝 ’の の の は 難 し し い と 考 え て い る。

    No entanto, se ela deve dar sua opinião honesta, seria consideravelmente difícil para Rudra e ela para melhor a dupla de Guy e sua irmã―― '' White Ice Dragon '' Velzado.

    ギ ィ は 紛 れ も 無 く 最強 の 魔王 で あ り, 姉 は 間 違 い な く 自 分 と 相 性 が 良 く な い.

    Guy é o Lorde Demônio mais forte, sem dúvida, e a compatibilidade de sua irmã consigo mesma não é boa.

    姉 と ヴ ェ ル グ グ リ ン ド が 戦 え え ば 下手 下手 を れ れ れ ば 対 消滅 消滅 、 良 く く て 共 倒 れ。

    Se a irmã e Velgurindo lutassem em batalha, pior seria o fim da derrota mútua, ambos aniquilados.

    上手 く 行 く 可能性 は 低 い い。 と と い う か 、 皆 無 だ。

    A possibilidade de as coisas correrem bem é muito baixa. Ou melhor, 0% mesmo.

    熱 と 氷 と い う 相反 す る る。。 言 換 換 換 え れ ば ば 、 加速 と 減速 減速 と な る。

    Calor e geada têm naturezas contraditórias. Em uma palavra, aceleração e desaceleração.

    え ば 、 ど ち ち ら が 倒 倒 る。。 つ ま り り 、 両 者 者 に 消 消 る か か 戦 戦 闘 不能 に な な る か か 、 そ の の ど ち ら ら か な の だ。

    Se eles lutassem, ao invés de um deles sobreviver no final, ambos cairiam. Em outras palavras, ou ambos seriam destruídos, ou ambos são incapazes de lutar, um dos dois únicos resultados.

    自 分 と 姉 が 互 互 角 で あ る な ら ら ば 勝負 勝負 は ィ ィ ィ と ル ド ド ラ で 決 決 着 と な る。

    Se sua irmã e ela são equilibradas, o fator decisivo fica entre a batalha de Guy e Rudra.

    そ う な る と 、 幾 幾 ら 究 究 極 能力 を 持 つ と は え え 、 人間 で で で あ る ル ル ド ラ が が 不利 な の だ。

    Se for esse o caso, independentemente da quantidade de habilidades finais possuídas, Rudra, que é um ser humano, sempre terá a desvantagem.

    だ か ら こ そ, 本 音 で は 直接 戦 闘 を 望 み つ つ も, 敗北 が 濃厚 な の で 盤 上 の ゲ ー ム に て 決 着 を 付 け る 事 を 了 承 し て い た の で あ る.

    É por isso que, mesmo pensando que ela quer seriamente uma cabeça no confronto, ela entendeu que só vai levar a uma grande chance de derrota neste tabuleiro de jogo.

    (あ あ 、 面 倒 臭 い)

    (Ah, isso é tão chato)

    そ れ が 本 音。

    Esses eram seus verdadeiros sentimentos.

    策 を 弄 す る 事 が 嫌 い な ヴ ェ ル グ リ ン ド は, 何 百年 も か け て 準備 す る と い う 緻密 な 行動 が 苦 手 だ っ た.

    Para Velgurindo, quem odiava estratégias, elaborando estratégias e preparando-se para centenas de anos era algo que ela é ruim.

    だ か ら 全 て を を ル ド ラ に 任 せ せ て 自 自 分 た た た だ 従 う う の み だ だ っ た の だ。

    É por isso que ela deixou tudo para Rudra e simplesmente seguiu as ordens.

    だ が, そ れ で 面 白 い 筈 も な く, 好 き に 暴 れ る 事 も 出来 な い 現状 に 不 満 を 持 っ て い る.

    No entanto, isso dificilmente era interessante, ela estava insatisfeita com a situação atual de ser incapaz de atacar como quisesse.

    そ ん な 中 、 好 き 勝 手 に 暴 れ る 弟 ― ― ’竜’ ’’ ’’ ― ― ― ― ― ― ― ― ―し く 思 い 、 よ よ り ス ト レ ス ス を 溜 め め る 事 に な る。

    Enquanto isso, ela estava com inveja de seu irmão amante de problemas ―― 'Storm Dragão' 'Veldora ―― que só a ajudou a acumular mais estresse.

    (本 当 に あ の 子 は 好 き 勝 手 し て ...... で も, 今 回 は 予 想 と 違 っ て 出 て こ な か っ た み た い ね)

    (Aquela criança realmente gosta de agir como ele quiser ...... mas desta vez, inesperadamente ele não apareceu)

    先 日, ク リ シ ュ ナ か ら 報告 を 受 け た 皇帝 ル ド ラ が 言 う に は, 帝国 軍 凡 そ 100 万 が 全滅 し た そ う で あ る.

    Outro dia, o Imperador Rudra recebeu um relatório de Kirshna, informando-o da aniquilação completa das forças do Exército Imperial de quase 1.000.000.

    そ れ は 別 に ど う で も 良 い の だ が, そ の 原因 と し て ヴ ェ ル ド ラ が 関 与 し て い な い と い う の が 不 思議 で あ っ た.

    Isso realmente não é nada significativo em si, mas o extraordinário é que o motivo não tem nada a ver com Veldora.

    ヴ ェ ル グ リ ン ド の 予 想 で は, お 祭 り 好 き の 弟 が 暴 れ る 機会 を 逃 す と は と て も 思 え な い の だ.

    De acordo com as previsões iniciais de Velgurindo, ela nunca teria imaginado que seu irmão festivamente violento perderia esta oportunidade.

    魔王 リ ム ル に 協力 し て い る と 聞 い て い る が, 言 い な り に な る よ う な 性格 で は 無 い.

    Embora ela tenha ouvido que ele estava cooperando com o Lorde Demônio Rimuru, seu irmão não é do tipo que escuta.

    だ と す る と, 弟 (ヴ ェ ル ド ラ) を 言 い な り に 出来 る だ け の 何 か を, 魔王 リ ム ル は 用意 出来 た と い う 事 に な る の で は な い か?

    Assumindo isso, havia algo que faria seu irmão Veldora complacente, e o Lorde Demônio Rimuru foi capaz de preparar uma coisa dessas?

    TN Nota: Provavelmente uma pilha de mangá?

    そ ん な 事 を 考 え, ヴ ェ ル ド ラ を 納 得 さ せ た 何 か に つ い て 想像 し て み る.

    Pensando a partir dessa perspectiva, ela tentou imaginar algo que convenceria Veldora.

    だ が 、 何 も 思 思 い つ か な か っ た。

    Mas nada apareceu.

    (つ ま ら な い わ. 今 度, 直接 聞 き 出 し た 方 が 良 い か も 知 れ な い わ ね)

    (Isso é besteira. Desta vez, provavelmente vou perguntar a ele diretamente)

    結局 、 考 え る 事 を 放棄 し た。

    No final, ela desistiu de pensar sobre isso.

    そ ん な 時 、 ヴ ェ ル ル グ ン ン ド に に 一 つ つ の 依 頼 が 来 た。

    Naquela época, Velgurindo recebera um pedido.

    皇帝 ル ド ラ が 、

    Imperador Rudra,

    「ヴ ェ ル グ グ ン ド ド 、 お 前 前 も 退 屈 屈 で あ ろ ​​う?

    久 々 に 暴 れ て み る か? 」

    '' Velgurindo, você provavelmente está realmente entediado agora, certo?

    Quer fazer tudo pela primeira vez desde sempre? ’

    と 、 問 う て き た の だ。

    Ele perguntou.

    二 つ 返 事 で 引 き 受 け た。

    Ela aceitou a oferta imediatamente.

    対 象 は 愚 愚 か に も も 皇帝 に 叛 叛 く 帝国 の 将兵。

    Seus alvos, os insensatos militantes do império que se atrevem a se rebelar contra o imperador.

    皇帝 に 対 し 、 ク ー ー デ タ ー を を 画 策 策 し た 愚 か 者 達 だ。

    O alvo do imperador seria o cérebro tolo por trás do golpe de Estado.

    そ し て 、 魔王 リ ム ル。

    E então, Demon Lord Rimuru.

    帝国 軍 を 壊 滅 せ し し め た 、 新 参 の 魔王。

    Aquele que arrasou o exército imperial, o novo Lorde Demônio.

    強者 が 揃 っ て い る 上 に 弟 (ヴ ェ ル ド ラ) ま で い る の だ か ら, さ ぞ か し 手 ご た え が あ り そ う で あ る.

    Unindo-se a indivíduos fortes, bem como a seu irmão Veldora, ela provavelmente se depararia com resistência.

    「え え 、 い い わ ね。

    貴 方 の 手 駒 の 敵 討 ち と い う つ も り は な い け ど, 魔王 リ ム ル を 潰 し に 行 く つ い で に 片 付 け ま し ょ う 」

    '' Sim, tudo bem então.

    Mesmo que eu não pretende se vingar de seus peões, eu só vou pensar nisso como limpar e se livrar do Demon Lord Rimuru enquanto eu estou nele.’’

    肩 慣 ら し と し て 愚者 共 を 血祭 り に 上 げ, そ の 勢 い の ま ま リ ム ル と い う 名 の 新 参 の 魔王 を 潰 す。

    Ela só vai transformar os tolos em um banho de sangue para o aquecimento, e então esmagar o recém-chegado Demon Lord Rimuru enquanto ela estiver em um rolo.

    自 分 が 出 て 暴 れ た 後 後 、 、 皇帝 ド ド ド ラ が 地 地 均 し す れ れ ば 良 い。

    Depois de sua fúria, ela vai pavimentar o caminho para o Imperador Rudra.

    最初 か ら そ う し て い れ ば, 無 駄 な 損耗 を 防 げ た の だ が, し か し そ れ で は 将兵 の 質 の 向上 に は 繋 が ら な い.

    Se ela o fizesse desde o início, não haveria desperdício inútil, mas a qualidade dos soldados não aumentaria.

    出来 る だ け 経 験 を 積 ま せ て 、 近衛 騎士 (ロ イ ヤ ル ナ イ ト) ク ラ ス の 強者 を 育 育 て ね ば ば 、 今 回 の よ う う に 躙 躙 さ れ て 終 終 わ り り に に な る だ け な な の だ か ら。

    Permitindo que eles ganhem o máximo de experiência possível, procurando indivíduos da classe de cavaleiros sagrados, a fim de garantir que tal atropelamento unilateral nunca mais aconteça.

    TN Nota: Kanji diz cavaleiro de guarda, e katakana diz cavaleiro real.

    魔王 ギ ィ · ク リ ム ゾ ン を 相 手 に す る に は, 弱 兵 が 何 百万 い た 所 で 意味 が 無 い の だ.

    Se Demon Lord Guy ・ Crimson é o inimigo, não faz sentido ter milhões de soldados fracos.

    だ が, せ っ か く そ う い う 意 図 で 送 り 出 し た 軍 団 は, 育 つ 間 も な く 刈 り 取 ら れ て し ま っ た の だ か ら 面 白 く な い.

    Mas o exército que ele enviou com tanto esforço, apenas para tê-los colhido, era desagradável.

    前 回 の ヴ ェ ル ド ラ に 滅 滅 さ れ れ た 時 時 の 方 方 が マ シ で あ る。

    Até o momento em que Veldora os aniquilou era melhor que isso.

    何故 な ら ば 、 前 前 回 は 生 き 残 っ っ た 名 名 が 進化 進化 進化 に 成功 し し て い た た の だ か ら。

    Isso porque muitos dos que retornaram vivos conseguiram evoluir.

    恨 み と 恐怖 と 絶望 と。

    Ressentimento, medo e desespero.

    し か し, そ の 中 で 希望 を 失 わ な か っ た 者 の み が, 人 と い う 殻 を 破 り そ の 先 へ と 到達 出来 る の で あ る.

    No entanto, aqueles que não perderam a esperança poderão sair de sua concha e avançar em direção a essa etapa.

    そ れ な の に 、 今 回 は 状況 状況 異 な な り 、 、 生存 者 者 は 皆 無 だ っ た。

    Mesmo assim, a situação desta vez é diferente, não houve um único sobrevivente.

    報告 を し て 来 た ク リ シ シ ナ ナ も そ そ そ れ 以降 連絡 連絡 が 途 絶 え え て い る。

    Mesmo Krishna que deu o relatório, o contato com ele foi interrompido pouco depois.

    絶望 を 味 わ い, こ の 世 の 最強 の 力 の 一旦 に 触 れ て 生存 し て こ そ, 人 は 進化 の 可能性 を 秘 め て い る.

    Depois de ter um gosto de desespero, e entrando em contato com uma das mais fortes existências do mundo, os humanos teriam a possibilidade de evoluir.

    だ と 言 う の に 、 今 回 は は 当 に に 無 駄 駄 死 に に だ っ た よ う だ。

    Em outras palavras, eles realmente morreram sem sentido desta vez.

    ク リ シ ュ ナ だ け で は な く, 他 に 潜 り 込 ま せ て い た 数 名 の 近衛 騎士 (ロ イ ヤ ル ナ イ ト) す ら, 全員 消息 を 絶 っ て い る.

    Além de Krishna, havia também vários Cavaleiros Reais que estavam misturados, o contato com todos eles estava perdido.

    カ リ ギ ュ リ オ の た 時 時 、 神話 級 (ゴ ッ ズ) 武 具 を 使 使 こ な な し 生存 も 可能 だ ろ ろ ろ う と 予 予 想 し て い た の に。

    Se é alguém como Krishna, quando levado ao limite, ele acha que teria usado equipamentos da classe Myth e sobreviveria.

    TN Nota: Embora ゴ ッ ズ seja simplesmente mito, o kanji 級 級 é separado em mito (神話) e classe (級). Daí porque eu sempre o classifiquei como mito em vez de mito etc.

    期待 外 れ も も 良 い 所 で あ っ た。

    Então, mesmo que as coisas fossem uma decepção, ainda assim estaria tudo bem.

    一 人 の 進化 者 者 も 出 な か っ た 今 今 の の 遠征 、 、 、 完全 な る る 失敗 で あ あ っ た の だ。

    Nenhuma pessoa evoluiu nesta expedição, foi um completo fracasso.

    だ か ら こ そ 、 、 魔王 リ ム ム ル に つ て て 、 ド ド ラ に 何 何 ら ら か の の 思惑 が あ る る よ う だ。

    É por isso que, no que diz respeito ao Lorde Demônio Rimuru, Rudra tinha algumas especulações.

    力 を 計 意味 意味 も 込 め め て 送 り り 出 し た 百万 の将兵 が 全滅 し, 生存 者 が 居 な い と い う 報告 が な さ れ た 時, ル ド ラ は 一瞬 今後 の 展開 に つ い て 迷 い を 見 せ た.

    Quando suas forças de um milhão de pessoas foram enviadas depois de calcular suas forças foram completamente eliminadas e, quando o relatório de nenhum sobrevivente chegou, Rudra tornou-se um desdobramento futuro hesitante em um instante.

    ヴ ェ ル グ リ リ ン ド が 初 め て 見 見 、 、 皇帝 ド ド ド ラ の 迷 迷 っ た 姿 姿 で あ っ た。

    Pela primeira vez, Velgurindo viu a dúvida na figura do imperador Rudra.

    す ぐ に ル ド ド ラ は 考 え を 纏 め 、

    Rudra imediatamente começou a recolher seus pensamentos.

    「先 に ミ ミ ナ ス を を 始末 し よ よ う と 思 う。

    魔王 同 士 の 繋 が り が 希 薄 な 今 今 、 し し し て お く く 方 が 良 良 さ そ う だ。

    ル ミ ナ ス が 究 究 極 能力 に に 目 覚 め 以上 以上 、 倒 倒 だ が 潰 潰 し し て お お か ね ば な な る ま い。

    ル ミ ナ ス を 救 う 為 に ギ ィ が ヴ ェ ル ザ ー ド を 動 か す と も 思 え な い し, 先 に 其 方 を 頼 め る か? 」

    '' Acho que devemos pensar em eliminar Ruminas primeiro.

    Com as comunicações entre os Demon Lords atualmente escassas, agora é um bom momento.

    Se a capacidade suprema de Ruminas despertar mais, ela se tornará um incômodo para destruir.

    Eu não acho que Guy iria mobilizar Velzado apenas para salvar Ruminas, posso deixar isso para você? ’

    方針 を 述 べ た。

    Ele descreveu seus planos.

    ヴ ェ ル グ リ ン ド も 直 ぐ に 理解 理解 を し し し 、 納 得 得 の 表情 を を 浮 か べ る。

    Velgurindo imediatamente mostrou que ela entendia, com um olhar convencido no rosto.

    長 き 付 き 合 い で あ り 、 お 互 互 い 考 考 考 え は す す ぐ に 伝 伝 わ る の だ。

    Já que eles estão interagindo há tanto tempo, eles poderiam mais ou menos entender os pensamentos um do outro.

    「と い う と, ク ー デ タ ー を 起 こ し た 者 を 始末 し て か ら, ル ミ ナ ス を 殺 せ ば い い の ね?」

    "Então, depois que eu lidar com esses caras que estão iniciando um golpe, tudo bem se eu matar Ruminas, certo?"

    「あ あ 、 今 グ ラ デ デ ィ ム ム が 向 か っ て い る。

    飛 空船 に は 転 移 魔法 陣 も 設置 設置 れ て て い る る か ら ら 、 合流 し て く れ 」

    '' Ah, Gradim está indo para lá.

    Já que há uma formação mágica de transferência instalada no dirigível, junte-se a ele.

    「あ ら? ル ミ ナ ナ ス を 殺 し し て し し ま っ て も い い の?

    て っ き り 生 け け 捕 り に し ろ と と 言 れ れ る の の の だ と 思 思 っ て い い た け ど? 」

    '' Ara? Então está tudo bem se eu matei Ruminas?

    Eu pensei que você iria querer ela viva embora?

    「ふ ふ ふ。’ ’’ 練成 シ ス テ ム ’’ ’’ ’’ ’’ く 出来 出来 て い い る る ら な。

    人間 を 鍛 え る の に 戦 争 に よ る 実 戦 の み で 育 て て い た が, 脅 威 を 与 え 養殖 す る と は 思 い つ か な か っ た.

    だ が 、 聖 騎士 騎士 の 育成 方法 は 特殊 だ か か 、 、 あ 地 地 地 を 抑 え え ら れ れ れ ば 問題 な い 」

    '' Fufufu. Isso porque o "sistema de refinamento da alma" foi desenvolvido bem.

    Usando a experiência real de guerra como forma de treinar humanos, mas nunca pensei em usar ameaças para cultivar.

    No entanto, como o método de aquisição dos cavaleiros sagrados é único, desde que controlemos esse lugar, não há problema. ”

    「了解。 生 き 残 り に に 養殖 続 続 け さ さ せ る る つ も り な の ね。

    し か し, 上手 く 隠 れ た も の ​​だ わ ね. ま さ か 神 都 に 隠 れ 住 ん で い た と は ね 」

    ''Entendido. Então deixamos que ela viva para continuar cultivando mais.

    No entanto, ela realmente se escondeu bem. Quem teria pensado que ela viveria em reclusão na capital divina?

    「確 か に 、 な。

    お 陰 で 発 見 に 時間 が が 掛 か か っ て し ま っ た よ。

    空間 偽装 し て 亜 空間 に 居 居 城 移 移 し た た も の ​​の と 思 っ て い た。

    そ れ も こ れ も, お 前 の 弟 (ヴ ェ ル ド ラ) が ル ミ ナ ス の 夜 薔薇 宮 (ナ イ ト · ロ ー ズ) を 破 壊 し て 警戒 さ せ て し ま っ た の が 原因 だ.

    邪魔 ば か り し て く く れ る な 、 ヤ ツ は。

    本 当 に 忌 々 し い 」

    ''De fato.

    Graças a isso demorou muito tempo para descobri-la.

    Eu pensei que ela teria se mudado para o subespaço e viveria em um espaço falso.

    Bem, provavelmente é porque o seu irmão (Veldora) destruiu anteriormente a Noite de Luminas, o Castelo de Rosa, fazendo com que ela ficasse vigilante.

    quecara sempre foi um espinho para mim.

    Ele é muito chato.

    「う ふ ふ ふ ふ ふ。 じ ゃ あ 、 今 度 度 会 た た ら 私 私 私 が お お 仕 置 き き し て お く わ」

    '' Ufufufu. Então, se eu me deparar com ele desta vez, vou dar-lhe um bom castigo.

    笑 っ て 出 て 行 行 こ う と す る る ヴ ェ ル ル グ リ ン ド に 、

    Em direção a Velgurindo quando ela estava rindo,

    「そ う そ う 、 、 言 い 忘 れ て い た。

    余 を 裏 切 っ っ た 馬鹿 共 は 殺 さ ず ず 苦 苦 し る る る だ け に に し て お お い て く れ。

    天使 を 降臨 さ せ た 時 、 天使 の の け 皿 皿 と し し て 利用 利用 し よ う と 思 う。

    天使 も 精神 生命 体 だ が 、 受 肉 し た た 方 役 役 役 立 つ か か も 知 れ れ な い し な 」

    Ah, certo, esqueci de mencionar isso.

    Não há necessidade de matar os rebeldes idiotas, apenas torturá-los.

    Quando os anjos descem, eu estava pensando em usá-los como vasos.

    Mesmo que os anjos sejam formas de vida espiritual, pode ajudar se eles reencarnarem com carne ”.

    「あ あ 、 成 る る 程。 ギ ギ ィ が 悪 を を 受 さ さ せ て 使役 使役 し し て い い る の を 真似 真似 る の ね?

    上手 く 行 く と 良 い わ ね。

    ま あ 、 生 か さ ず ず 殺 さ さ ず 、 逃 げ 出 せ な よ よ う に し し し て 放置 し し て お き き ま し ょ う 」

    Ah, entendo. Então você está imitando Guy permitindo que seus demônios reencarnam, em seguida, colocá-los para trabalhar?

    Seria ótimo se funcionasse.

    Bem, nem deixá-los viver nem morrer, vamos deixá-los lá sem conseguir escapar.

    「任 せ る」

    ''Deixe para mim''

    邪 悪 な 企 み を 告 げ る。

    Depois de ser dito que o plano maligno.

    ヴ ェ ル グ リ ン ド は 気 気 に に 頷 、 、 、 外 の 世界 世界 へ と 出 て て 行 っ た。

    Ela assentiu alegremente enquanto caminhava em direção ao mundo exterior.

    そ し て 、 数 百年 ぶ ぶ り に 己 の の 全力 を を 解放 す る 事 に な る。

    Depois, depois de centenas de anos, ela mais uma vez libera seu poder total.

    & Minus;−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−&menos;&menos;

    ユ ウ キ と ダ ダ ム ラ ダ は 、 激 し し 拳 拳 を さ さ さ せ 、 戦 戦 闘 を 行 行 っ て い た。

    Yuuki e Damurada estão atualmente em uma briga acirrada.

    ダ ム ラ ダ を 討 と と う と と す る ユ ウ キ の 部 を を 制 し 、 、 、 自身 で 戦 戦 う と 宣言 宣言 し て い た。

    Quando Damrada estava suprimindo os subordinados de Yuuki, Yuuki declarou que ele mesmo lutaria contra ele.

    理由 は 幾 つ か あ る。

    Há várias razões para isso.

    先 ず 、 ダ ム ラ ダ ダ の 強 さ が が 異常 だ だ と 気 付 い た か ら。

    Primeiramente, ele notou a força anormal de Damrada.

    ユ ニ ー ク ス キ キ ル ユ 暗殺者 』の の 目 目 中 中 中 て 格 格 段 リ ス ス ユ ユ ユ ウ の の の 部下 の の 中 中 で も 格 格 段 に 強 い。

    Arios que havia despertado sua habilidade única 『assassino』 era bastante poderoso entre os subordinados de Yuuki.

    TN Nota: há alguém chamado Arios eu acho ... não sei como isso funciona embora ...

    団 内 で の 序列 そ 戦 を 封 じ て て っ て て た。。 故 に 、 、 に に な れ な な い と い う だ け の の で 、 、 力 力 だ ​​け な な ら ら 上位 に 位置 位置 す る の で あ る。

    Desde que ele não foi autorizado a matar seu oponente dentro de batalhas ranking do corp, assim, esta habilidade foi selada.

    Portanto, mesmo achando que ele não era uma vanguarda, em termos de capacidade, ele era alguém nos altos escalões.

    騎士 名 か 近衛 騎士 (ロ イ ヤ ル ナ イ ト) に も 部下 を 潜入 さ せ せ て い る の だ が 、 そ そ の 達 達 よ り 格 格 上 上 の 実 力 力 者 だ っ た の だ。

    De fato, mesmo quando comparado com os Cavaleiros Reais que se misturaram com os subordinados, ele estava acima disso.

    そ れ を 一 撃 撃 で 殺 す と は 、 ダ ム ム ダ を を を 侮 る の の は 危 険 険 で あ っ た。

    Para ser capaz de matar alguém com um único ataque, se Damrada fizer pouco, as coisas ficarão perigosas.

    も う 一 つ の 理由。

    Outra razão.

    能力 に 頼 ら ず 、 肉体 を を 鍛 え ろ ろ ろ と り う ダ ラ ラ ダ 言葉 言葉 、 れ れ れ に 引 引 っ か か か り を 覚 え た。

    Não ser excessivamente dependente de suas habilidades, etreinar seu próprio corpo, ele queria entender essas palavras.

    こ の 言葉 は 、 明 ら か か に 忠告 で で で あ で。 だ 、 、 ダ ラ ラ ダ 此 此 此 方 を を 殺 す す 気 で き て い る。

    Estas palavras são certamente conselhos. No entanto, a intenção de matar aqui dirigida de Damrada pode claramente ser sentida.

    殺 す な ら 、 、 忠告 な ど 与 え ず に 殺 殺 、 ダ ダ ダ ム ラ ダ ダ は そ う う い う 男 だ。

    Se ele vai matar, ele vai matar sem dar nenhum conselho, esse é o tipo de homem que Damrada era.

    そ の 矛盾 が 気 に に な っ た の で あ る。

    Esse paradoxo é preocupante.

    だ か ら こ そ, ダ ム ラ ダ な り の 思 い を 感 じ 取 り, 自 分 が 相 手 を し よ う と い う 気 に な っ て い た の だ.

    É por isso que, para sentir os pensamentos de Damrada, ele mesmo queria se tornar seu inimigo.

    そ う 、 も し か す る と ダ ム ラ ダ は ......

    Sim, Damrada poderia ser.

    二人 の 拳 が 交差 す る。

    Seus dois punhos se cruzaram.

    何 度 か 繰 り 返 返 さ れ た 遣 り 取 り。

    Eles trocaram golpes várias vezes.

    人 の 動 き の 範疇 を 超 え 行 わ れ て は い る が, そ れ は 約束 組 手 を 見 る か の よ う に, 洗練 さ れ た 武 技 の 応 酬 で あ っ た.

    Realizado com movimentos sobre-humanos, parecia que cada movimento de kumite era coreografado, como uma troca polida de artes marciais.

    躊躇 な く 顔面 の 急 所 を 狙 っ て 放 た れ る 裏 拳 を, 手 の 平 で 受 け 流 し つ つ, そ の ま ま 手 刀 を 放 つ ユ ウ キ.

    com um rosto imutável Yuuki afastou o punho escondido apontado para seus órgãos vitais, ele defendeu com as palmas das mãos e retaliou com uma mão.

    そ の 手 刀 を 予 予 し し た か の の 如 遣 遣 、 過 す す 回 つ つ つ で で 二連 蹴 を を を 放 ち 遣 遣 り 過 過 す ダ ム ラ ダ ダ。

    Como se esperasse aquele golpe, Damrada resistiu, começou a girar o corpo e deu um chute duplo.

    そ の ま ま そ の 場 で 沈 み 込 み 足 払 い を 実 行 す る が, ユ ウ キ は そ れ を 察知 し て 跳躍 し, 回 転 蹴 り に て ダ ム ラ ダ の 頭 を 狙 い 打 つ.

    Ele então abaixou seu corpo diretamente no local e fez uma varredura na perna, Yuuki percebeu que ele saltou, girou e apontou um chute direto para a cabeça de Damrada.

    し か し 、 そ の の り り は 空 を を 穿 立 立 の 上 が が 、 ラ ラ ダ 既 既 に 距離 を を を 取 り 立 立 ち 上 上 が っ て い た た。

    No entanto, esse chute só poderia bater ar para Damrada já recuou para a distância.

    高度 な 達 人 同 士 の の 格 闘 戦 で あ っ た。

    Foi uma batalha entre dois especialistas qualificados.

    ユ ウ キ の 能力 は 奪 う 事 事 に 特 化 化 し て い る。

    As habilidades de Yuuki são especializadas em privar.

    だ か ら こ そ 、 拳 を ら 交 え な ル が が を 、 、 す る る に 相 相 か ら ら ら エ ネ ル ル ギ ー ー を 奪 い 取 る。

    É por isso que, quando eles trocaram o punho, toda vez que eles entravam em contato, Yuuki roubava um pouco de energia.

    魔力 で あ っ た り, 体力 で あ っ た り, そ れ は 相 手 次第 で あ る が, 奪 っ た エ ネ ル ギ ー は 自 分 の も の と し て 利用 出来 る の だ.

    Seja poder mágico ou força física, isso seria dependente do oponente alvo, a energia roubada poderia ser convertida para seu uso.

    そ れ が 究 極 能力 (ア ル テ ィ メ ッ ト ス キ ル) 『強 欲 之 王 (マ モ ン)』 の 特殊 効果 の 一 つ で あ り, ユ ウ キ の 有利 な 状況 を 生 み 出 す 根源 で あ る.

    Este foi um efeito especial da habilidade final 『Avarice King Mammon this, esta foi a raiz criando muitas situações vantajosas para Yuuki.

    だ が 、 ユ ウ ウ は 内心 内心 で 、 不 不 満 を 感 感 じ て い た。

    No entanto, a mente de Yuuki abriga frustrações.

    王 欲 之 王 (マ モ ン) の 能力 の 一 つ 、 奪 心 掌 (オ ー バ ー ラ イ ト) が 防 が れ た か ら だ。

    Uma das habilidades da Avareia, o Rei Mammon, sobrescreveu a palma da mão.

    TN Nota: kanji diz palma da mente-roubar.

    き 象 の 魂 の 情報 を 上書 き (オ ー バ ー ラ イ ト) し 、 自 分 へ の の 心 を を き 込 込 む だ け け 勝利 勝利 出来 出来 る と 考 え て い い の だ だ が 、 そ の の 考 え え は 甘 甘 か っ た よ よ う で あ る。

    Ele achava que poderia facilmente ter ganhado simplesmente sobrescrevendo as informações sobre a alma do oponente e ganhando sua lealdade, mas seu pensamento era muito ingênuo.

    能力 分 の 究 極 能力 (ア ル テ ィ メ ッ ト ス キ ル) の 効果 範 囲 ??警戒 し つ つ 、 遠距離 遠距離 、 、 ラ ラ け あ あ あ っ さ り り と 接近 戦 戦 に 応 じ た。

    Enquanto a maioria costumava ser cautelosa sobre o alcance do efeito de sua habilidade final, ele pensou que iria atacá-lo de longe, mas Damrada acabou envolvendo-o em combate corpo-a-corpo.

    ユ ウ キ の 能力 で 勝負 ’決 ら ら’ ’の な ら ば 、 格 闘 術 に 秀 で 、’ ’’ ’’ ’’ ’’ ’称 称 れ れ れ る る ダ ム ム ラ ダ が 有利 と な る。

    Se as habilidades de Yuuki não podem trazer os fatores decisivos, então isso foi vantajoso para Damrada, que era conhecido como o '' punho do santo ''

    掌 手 の 生命 を 奪 い 取 る 奪命 掌 (ス テ ィ ー ル ラ イ フ) は 奪 心 掌 (オ ー バ ー ラ イ ト) よ り は 抵抗 (レ ジ ス ト) し に く い 筈 筈 あ っ っ た が が 、 、 決定 打 と と は な ら ら な か っ た。

    Enquanto o oponente teria dificuldade em resistir à vida drenando a palma da mão e sobregravando a palma da mão, eles não estavam preparados para lidar com golpes finais.

    微量 の エ ネ ル ル ー 吸収 吸収 が 精 一杯 一杯 だ っ た た の で あ る。

    simplesmente drenar um pouco de energia levou tudo o que ele tem.

    能力 極 能力 (ア ル テ ィ メ ッ ト ス キ ル) は 、 究 極 能力 (ア ル テ ィ メ ッ ト ス キ ル) で し か 防 げ な い。

    Uma habilidade final deve ser defendida contra outra habilidade final.

    そ の 原則 か ら 考 考 る る な ら ば ば 、 う う ム に な な は た た 能力 で で あ っ た た た と い う う 事 に に な る だ ろ う う。

    A julgar pela perspectiva desse princípio, isso significaria que Damrada é uma pessoa com uma capacidade oculta.

    「や れ や れ。 ま さ か ダ ム ラ ダ 、 が 究 極 極 (ア ル テ ィ メ ッ ト ス キ ル)

    を 獲得 し い い る と は は 思 わ な な か っ た よ。

    最初 か ら 持 っ っ て い た の か い? 」

    '' Yareyare. Poderia ser, eu não achava que Damrada tinha uma habilidade final.

    Você tem isso desde o começo? ’

    「借 り 物 で す が 、 、 ね。 当然 当然 当然 、 り ウ キ に に 出 っ っ た か か か ら 所有 所有 し て て お り ま し た よ」

    '' É emprestado. Claro, eu já estava de posse quando conheci a Yuuki sama.

    「借 り 物? そ れ は ど ど う い う う 意味 だ い?」

    ''Emprestado? O que isso significa?''

    「言葉 通 り で す な。 人間 で は 究 極 能力 (ア ル テ ィ メ ッ ト ス キ ル) の エ ネ ル ル ギ ー ー に は 耐 え え ら れ な い。

    普通 な ら 覚 覚 醒 す る る 事 は 不可能 不可能 で し ょ う。

    そ れ こ そ 、 ’’ ’世界 世界’ ’’ け う う に の の 作 り 変 え も 行 行 行 わ れ れ て い な け け れ ば 、 ね。

    で す が 、 人 は 修行 の 末 に ’’ ’’ ’’ す す 種族 種族 そ も も も の の が 、 、 変 化 す る の で す。

    つ ま り 、 、 人間 か ら 仙人 、 へ と。

    人 と 交 わ ら ね ば ば 生 き き ら れ ぬ 人間 で は な 、 、 個 で あ あ あ り つ つ つ も 世界 と と 繋 が る 仙人。

    そ し て 、 仙人 に に 覚 醒 進化 し た 者 者 は 皇帝 皇帝 陛下 選 選 選 別 に 合格 合格 し た と と 言 え ま す。

    皇帝 ル ド ラ 様 は は 配 下 戦 争 仙人 へ 起 こ 目 て て お ら れ れ る の 何 で す 戦 戦 争 起 起 起 起 こ し て て お ら ら れ る る の で す。

    そ し て 、 仙人 に 進化 し た た 者 に 与 与 ら れ る が 、 極 付 付 (ア ル テ ィ メ ッ ッ エ エ ン チ ャ ン ト)

    『代行 者 (オ ル タ ナ テ ィ ブ)』 な の で す よ 」

    '' Exatamente o que isso significa. O corpo de um humano não pode lidar com os encargos da energia de uma habilidade suprema.

    Em circunstâncias normais, o despertar é impossível.

    É provavelmente por isso que o corpo modificado de um "Outro Mundo" é necessário.

    Mas, no final do treinamento, as pessoas vão "evoluir". Sua raça de lado, certamente há mudança.

    Em outras palavras, de um humano para um sábio.

    Resultado da evolução, e não do nascimento natural, cada sábio está conectado ao mundo.

    Então, aqueles que despertaram para se tornar um sábio são aqueles que foram selecionados como qualificados pelo Imperador.

    O imperador Rudra-sama, a fim de permitir que seus subordinados despertem em um sábio, muitas vezes travou uma guerra.

    Para aqueles que despertaram como sábio, ele lhes oferece o último encantamento, "Alternativa".

    TN Nota: Kanji de Alternativa, Pro 者 lê Proxy.

    そ う 説明 し 、 ダ ム ラ 闘 ダ は チ め ラ ラ 達 、 、 ウ キ キ 自 分 分 戦 闘 闘 闘 を 眺 め め ​​る 者 者 達 を 見 回 す。

    Após sua explicação, Damrada olhou para as pessoas que assistiram sua batalha com Yuuki.

    「故 に 、 君 達 も た た だ 能力 に 頼 る だ け で ??、 真 の 強 さ さ に は は 至 れ な い の で す 」

    "Portanto, muitas pessoas que confiam apenas em suas habilidades nunca serão realmente fortes."

    そ う 言 い 放 っ た。

    Ele disse.

    何 か を 期待 す る 、 そ ん な な い を を 感 じ じ さ せ せ る 視線 と と も に。

    Dentro de seu olhar, parece que ele está esperando algo.

    ユ ウ キ は そ ん な ダ ム ラ ダ を 見 て, 先 程 感 じ た 疑問 の 答 え に 確信 を 得 る.

    Olhando para Damrada, Yuuki estava convencido de que ele tinha a resposta para a pergunta que ele havia feito.

    ダ ム ラ ダ は は 依然 と し て ユ ウ キ に に 忠誠 を を を 誓 っ て て い る 、 、 そ の 事 に。

    e esse é o juramento de Damrada a Yuuki que ainda persiste.

    つ ま り は, 皇帝 に よ り 施 さ れ た 能力 付 与 に よ り, 皇帝 を 裏 切 る 事 は 不可能 な の だ.

    Em outras palavras, devido aos poderes concedidos pelo Imperador, ele não podia mais se voltar contra o

    Imperador.

    自 分 の 奪 心 掌 (オ ー バ ー ラ イ ト) が 防 が れ た の も 当然 の 話。

    Sua palma de overwrite que está sendo murada era toda natural.

    皇帝 の 究 極 能力 (ア ル テ ィ メ ッ ト ス キ ル) の 支配 効果 に よ り, 絶 対 的 に 魂 の 保護 (ソ ウ ル プ ロ テ ク ト) が 為 さ れ て い た の だ か ら.

    Devido aos efeitos dominantes da habilidade Ultimate do Imperador, ele vem com proteção absoluta da alma.

    そ し て 今, こ れ だ け の 情報 を 流 す と い う 事 は ユ ウ キ 達 を 生 か す つ も り が 無 い 事 を 意味 す る.

    E agora, isso revelando essa informação significa que ele não planeja manter Yuuki.

    れ と 同時 に 、 い ウ る の な ら ら こ の の を ユ ユ ウ キ に に ら ら す 行為 そ そ の も の が 、 ダ ム ム ダ の の ウ ウ キ へ の の 忠誠 忠誠 心 を 証明 証明 し て い る の だ。

    Ao mesmo tempo, se você fosse observar ainda mais, você perceberia que vazar essa informação também serve como prova da lealdade de Damrada a Yuuki.

    皇帝 へ の 忠誠 を 刻 み 込 ま れ て 尚, ダ ム ラ ダ は ユ ウ キ を 主 と 選 ん だ. そ う 思 え る.

    Deve-se notar que, embora a lealdade ao Imperador tenha sido enraizada há muito tempo, Damrada ainda escolheu Yuuki. Então parece.

    な ら ば, 究 極 能力 (ア ル テ ィ メ ッ ト ス キ ル) 『強 欲 之 王 (マ モ ン)』 の 力 で 皇帝 の 能力 を 上 回 れ ば 良 い 話 な の だ か ら.

    Se for esse o caso, você poderia interpretar isso como a habilidade última 『Avareza, Rei Mamon』, sendo superior à força do Imperador.

    ユ ウ キ は そ う 判断 し た。

    Yuuki determinado.

    「成 る 程 、 ね ね。 疑問 は は 解 け た。。 で そ そ ろ そ ろ ろ 、 、 決 着 着 を つ け よ よ う か?」

    ''Entendo. Agora minha pergunta é respondida. Então não é hora de acabarmos com isso? ’

    頷 く ダ ム ラ ダ。

    Damrada assentiu.

    そ し て 再 び 両 者 は 構 え え 取 り り 、 互 互 い の の 攻 撃 に 備 え る。

    Ambos assumiram suas posições e se prepararam para atacar.

    気 を 練 る そ の 一瞬 の 隙 を を い ユ ユ ウ キ キ が 動 動 こ う と し た 瞬間 、

    Visando o instante, Yuuki reuniu suas forças.

    「何 を 遊 ん で で い る 、 ダ ム ラ ダ。

    さ っ さ と 異 分子 を 始末 せ せ と と い 、 、 、 陛下 の 御 御 命令 を 忘 れ れ た か? 」

    O que você está jogando, Damrada.

    Se livrar desse irregular já, você esqueceu as ordens de sua majestade?

    冷 た い 声 が 聞 こ え え 、 ウ ウ キ は は 胸 に に 激 痛 を 感 じ た。

    Ouvindo essa voz fria, Yuuki sentiu uma dor aguda no peito dele.

    音 も せ ず。

    Sem som.

    背 中 に 空 い た た 小 さ な 孔 か か ら 血 が が 噴出 し て く る。

    Sangue irrompeu de um pequeno buraco em suas costas.

    そ れ は 明 ら か か な 致命 傷 で あ っ た た。 発 発 で 臓 臓 臓 を 破 破 壊 さ れ れ て い た の だ。

    Obviamente, seria fatal. Esse tiro destruiu seu coração.

    「ぐ 、 貴 様 ......」

    "Ugh, seu desgraçado ......"

    「ユ ウ キ 様 !!」

    "Yuuki sama !!"

    口 か ら 血 を 吐 き き つ つ 、 後 後 ろ を を 振 り 向 く ユ ウ キ。

    Cuspindo do sangue dele, Yuuki olhou para trás.

    そ し て そ の ま ま 倒 れ 込 む ???

    e caiu.

    蹲 っ て い た カ ガ リ が 瞬時 に 駆 駆 け り り り 、 ユ ウ ウ キ を 受 受 け 止 め た。

    O Kagari agachado se lançou para frente em um instante, e pegou Yuuki.

    し か し 、 治癒 治癒 魔法 を 発 動 さ せ て も も が 無 無 無 い 事 に に 気 付 き き 愕然 と な る。

    No entanto, ela estava ciente de que a ativação da magia de cura não teve efeito e ficou chocada.

    中 か ら ユ し ウ キ こ で 微小 な 魔術 魔術 魔術 的 的 的 起 起 こ す。 そ そ の 爆 発 に に 混 ぜ ら れ た 破 壊 因子 因子 因子 い い と な り り 血液 血液 を を 巡 っ っ て 全身 を 冒 す の だ。

    A bala atravessou as costas de Yuuki e destruiu seu coração, causando uma explosão em miniatura. Esta explosão foi misturada com agentes de destruição amaldiçoados, afetando o sangue em toda a sua

    (ネ ク ロ シ ス) ― 効果 は た ― ― 丸 ― ― ― ― ―

    Este foi o efeito da bala especial disparada de uma pequena pistola - bala de necrose.

    近藤 は, 初 弾 に て 魔法 結 界 や 呪 術 的 防御 の 類 を 破 壊 す る 弾 丸 - 破 界 弾 (リ ム ー ブ) - を 放 っ て い た.

    Koudo primeiro disparou uma bala que destrói barreiras mágicas ou amaldiçoa as defesas do tipo - remover Bala.

    防御 効果 を 一瞬 で 破 壊 し た 後 、 本命 の 呪 壊 弾 (ネ ク ロ シ ス) を 撃 ち 込 ん だ の だ。

    No instante em que os efeitos defensivos foram destruídos, a principal bala de necrose foi disparada.

    こ の 弾 丸 は, 竜 す ら 仕 留 め る. 不死 属性 の ア ン デ ッ ト で あ っ て も, 呪 い の 因子 に よ り 魔力 回路 を 破 壊 さ れ る と 死滅 す る の だ.

    Esta foi uma bala que até poderia matar dragões. Mesmo os atributos imortais dos mortos-vivos teriam seus circuitos mágicos destruídos pelos agentes amaldiçoados e, finalmente, resultariam em morte por destruição.

    命中 す れ ば, 精神 生命 体 で あ る 上位 魔 将 (ア ー ク デ ー モ ン) す ら 一 発 で 仕 留 め る 事 が 可能 で あ っ た.

    Se ele acertar, até mesmo uma forma de luz espiritual como um demônio de arco poderia ser potencialmente morto com um tiro.

    抵抗 (レ ジ ス ト) に 失敗 す れ ば 、 、 必 ず 死 に に 至 る の だ か ら。

    Se você não resistir, você definitivamente morrerá.

    背後 か ら 撃 た れ た ユ ウ キ は, 抵抗 (レ ジ ス ト) さ え も 許 さ れ ず 死 に 至 る 事 に な っ た.

    Yuuki, que foi baleado por trás, nem sequer teve a chance de resistir e morreu.

    近藤 中尉 は 手 に に 持 つ 小型 拳 銃 を 仕 仕 い い な ら ら ら 、 悠然 と と 歩 み 寄 寄 っ て 来 た。

    O tenente Kodou afastou as armas e caminhou lentamente.

    今 の 一瞬 に 二 発 の 弾 丸 を 放 っ た 拳 銃 だ が, 火 薬 に よ っ て 銃 弾 を 撃 ち 出 し て い る 訳 で は な い の で 取 り 扱 い に 注意 す る 必要 は 無 い.

    Ele instantaneamente disparou duas balas de sua pistola, no entanto, uma vez que as balas não foram disparadas com pólvora, então não há necessidade de prestar atenção à manutenção.

    慣 れ た 動作 で 懐 へ と 仕 仕 舞 い 込 込 ん で い た。

    Ele só está acostumado a fazer isso horas extras.

    「こ れ は ...... 近藤 中尉 、 お 久 し ぶ ぶ り す す な。

    し か し 、 せ め て し 上 は げ た か っ た た で で す が ...... 」

    Não é isto ... Tenente Kondo, faz muito tempo.

    No entanto, você não me permitiria fazer as honras finais para Yuuki sama com minhas próprias mãos ......?

    「遊 ん で い る る 暇 は 無 い。 陛下 が が お ち ち だ さ さ さ っ さ さ と 残 り り を 始末 す る ぞ」

    Não há tempo para brincar. Sua majestade está esperando. Acabar com isso já.

    冷 た く 言 い 放 ち ち 、 合 図 を 送 っ た。

    Com palavras frias, ele deu o sinal.

    そ の 合 図 を 受 け て, 300 名 近 く が 入 っ て も 尚 十分 な 広 さ の あ っ た 広 間 に, 数 名 の 兵士 が 入 っ て 来 た.

    Recebendo o sinal, vários soldados entraram no salão que pode abrigar 300 pessoas.

    情報 局 所属 の 兵 士達。

    Eles eram soldados afiliados ao departamento de inteligência.

    Não .0 の 正 体 は 、 、 皇帝 皇帝 騎士。 Não 6 ~ 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

    No entanto, eles são na verdade os cavaleiros reais do imperador, eles são os mais fortes 5 no.6 ~ 10.

    Não 1 .0 、 、 、 、 と と と と と と と と と と と と と と と No.02 と あ り と 副官 で あ る ダ ??ラ ダ。

    Além disso, o líder do corpo de cavaleiros nº 1, Tenente Kondo e o vice-líder No.2 Damrada.

    ユ ウ キ 配 下 の 上位 300 名 近 い 精 鋭 で あ ろ ​​う と も, 皆 殺 し に す る に は 十分 過 ぎ る 戦 力 で あ っ た.

    Eles eram um poder de batalha ridículo que poderia facilmente massacrar até mesmo os 300 subordinados de elite de Yuuki

    ダ ム ラ ダ は 何 か を 言 い い け 、 、 諦 め め た よ よ う に 口 を 噤 む。

    Damrada parecia que ele queria dizer alguma coisa, mas fechou a boca e desistiu.

    彼 は 皇帝 陛下 の 忠 実 な る 騎士 で あ り, 近藤 中尉 の 行動 は 理 に 適 っ て い た の だ か ら.

    Desde que ele era sua majestade, o leal do imperador, ele entendeu as ações do tenente Kondo.

    戦 い に 正 々 堂 々 な な ど せ せ ず 、 、 勝利 す す れ ば 正義 な の だ。

    A justiça não existe na batalha, a vitória é justiça.

    そ れ を 理解 す る ダ ダ ム ラ ダ に に 、 文句 文句 を 言 う 資格 は な い。

    Damrada entendeu isso, então ele não está qualificado para reclamar sobre isso.

    ダ ム ラ ダ は 気 持 ち を 切 切 替 え え 、 速 速 や か か に 行動 を 開始 し た。

    Damrada rapidamente muda seus sentimentos e rapidamente começou a agir.

    3 分 も 掛 か ら ず に 、 部屋 部屋 中 に に い た た 反逆 者 者 全員 が 始末 さ れ た。

    Em 3 minutos, todos os membros rebeldes dentro da sala foram tratados.

    ユ ウ キ の 死 で 怒 り に 染 ま っ て 向 か っ て き た カ ガ リ な ど, 赤子 の 手 を 捻 る よ り も 容易 く 始末 さ れ て い る.

    Kagari e co. Os que eram tingidos de raiva eram facilmente tratados como se torcesse os braços de um bebê.

    近藤 中尉 の 強 さ は 、 ダ ム ム ダ の の 目 か か ら 見 見 て も 異常 な の だ。

    O tenente Koudo era forte, anormal mesmo do ponto de vista de Damrada.

    こ こ に 居 る 者 は 全員, 皇帝 陛下 よ り 究 極 付 与 (ア ル テ ィ メ ッ ト エ ン チ ャ ン ト) 『代行 者 (オ ル タ ナ テ ィ ブ)』 を 与 え ら れ た 者 達 で あ る.

    Todos os que se reuniram aqui foram agraciados por sua majestade o Imperador, o supremo encanto 『Alternativa』.

    故 に 、 最初 か ら 警戒 す べ べ は ユ ユ ウ キ 一 人 人 で あ っ た の だ が ......

    Portanto, para começar, o único que eles precisavam desconfiar era apenas Yuuki.

    序列 強奪 戦 に 参加 し て 良 い 成績 を 残 せ る よ う な 強者 達 を 一方 的 に 蹂 躙 す る 様 は, 一種 異 様 な 凄 み を 感 じ さ せ た.

    Ser unilateralmente atropelado por aqueles que se destacaram nas batalhas de classificação deixa para trás uma sensação medonha incomum.

    だ が 近藤 は, 当然 の 結果 だ と ば か り に 表情 を 変 え る 事 も な く, 撤退 を 命 じ た.

    No entanto, com suas emoções indiferentes aos resultados óbvios, Kondo ordenou a retirada.

    「中尉 、 コ イ イ ツ ど う し ま す?」

    "Tenente, o que devemos fazer com esse cara?"

    近衛 No.06 ミ ナ ザ が ユ ユ ウ キ を 指 し 示 す。

    Royal Knight no.06 Miraza aponta para Yuuki.

    TN Nota: Kanji aqui diz guarda, mas é essencialmente uma versão abreviada de 近衛 騎士

    仮 に も 究 極 能力 (ア ル テ ィ メ ッ ト ス キ ル) を 自力 で 獲得 す る よ う な’’ 異 世界 人’’ だ. そ の ま ま 放置 す れ ば 何 ら か の 問題 が 生 じ る 可能性 が あ る. そ う 考 え た の で あ ろ ​​う.

    Ele é independente de um "Outro Mundo", que obteve uma habilidade final sozinho. Se eles o deixaram por aí, pode causar problemas. Ou então eles consideraram.

    確 か に 近藤 の 呪 壊 弾 (ネ ク ロ シ ス) は, 全 て の 呪 的 効果 や 魔法 効果 を 破 壊 す る. 能力 の 根 幹 を 破 壊 さ れ, 魂 へ と 破 壊 因子 を 撃 ち 込 ま れ た 以上, 復活 等 有 り 得 な い だ ろ う.

    Certamente as balas de necrose de Kondo destroem todos os efeitos de maldição e magia. Com a raiz do poder destruída e a alma bombardeada com agentes de destruição, é improvável que ele seja revivido.

    し か し 、 そ れ れ も 油? そ は す が ミ べ ザ ザ の 考 え え で あ な っ た?? そ が が が が ミ ナ ザ ザ の 考 考 え で で あ っ た。

    No entanto, não é melhor se eles ainda não deixaram seus guardas para baixo? Miraza pensou.

    近藤 は そ の 質問 を 聞 聞 く な な り 、 早 撃 ち に て 発 発 の 弾 丸 丸 丸 を ユ ウ ウ キ に 撃 撃 ち 込 ん だ。

    Kodou ouviu o inquérito e rapidamente disparou outro tiro contra Yuuki.

    「行 く ぞ」

    ''Vamos''

    結果 も 見 ず に 歩 き 出 す。

    Ele saiu sem nem mesmo confirmar os resultados.

    撃 ち 込 れ た 弾 丸 ― ― 消滅 消滅 (イ レ ー ザ ー) ― は は 近藤 の の の に に 従 い 効果 を を 発 揮 し た。

    A bala de tiro - bala de borracha - ativa de acordo com a vontade de Kodou.

    3 秒 か か ら ず に 、 ユ ウ ウ の 肉体 肉体 は 崩 崩 壊 し し 、 消滅 し た の だ。

    Após 3 segundos, a carne de Yuuki começou a desmoronar e completamente destruída.

    ミ ナ ザ は 納 得 し 頷 く と と 近藤 に に 続 き き そ の の 場 を 後 に す る。

    Miraza assentiu com convicção e deixou a vizinhança seguindo Kodou.

    他 の 騎士 達 も 同 様 に。

    O mesmo vale para os outros cavaleiros.

    ダ ム ラ ダ は 一瞬 立 ち 止 ま り ユ ウ キ が 居 た 場所 に 視線 を 向 け た が, そ れ 以上 何 も す る 事 な く 皆 に 続 い て 出 て 行 っ た.

    Damrada olhou para onde Yuuki estava por um momento, mas sem nada que ele pudesse fazer, ele se virou e os seguiu para fora.

    ユ ウ キ が 死 ん だ 以上 、 、 の 主 主 は 皇帝 皇帝 陛下 唯一 唯一 人 な の だ か ら。

    Com Yuuki agora morto, seu único mestre agora é sua majestade o imperador sozinho.

    そ の 日, 真 夜 中 で あ る に も 関 わ ら ず, 空 が 赤 く 染 ま り, 血 の 色 に 染 ま っ た よ う な 真 紅 の 雨 が 降 り 注 い だ.

    Naquele dia, apesar de ser meia-noite, o céu estava tingido de vermelho como o sangue escarlate chuva colorido caiu.

    帝都 の 臣民 達 は 怯 怯 え て 噂 話 を し し 合 た た が そ そ そ れ は 全 全 て 正 し し く は な い。

    Embora os súditos da capital imperial falassem uns com os outros sobre rumores assustadores, nenhum detinha qualquer verdade.

    だ が 、 そ ん ん な 噂 話 を す る 余裕 余裕 あ あ っ の の の は そ の の 日 が 最後 最後 で あ っ た。

    Mas, isso foi o último que eles poderiam ter o lazer para tais rumores.

    時代 は 大 き く 動 き き 出 し 、 、 帝都 も ま た 激動 激動 の に に 飲 ま れ れ れ て 行 く く 事 に な な っ た の だ。

    A era está começando a mudar em grande escala, e a capital imperial logo será engolida por suas ondulações.



    Advertisement

    Share Novel Tensei Shitara Slime Datta Ken (WN) - Chapter 167

#Leia#Romance#Tensei#Shitara#Slime#Datta#Ken#(WN)#-##Chapter#167