Nota do administrador: Erro? clear cache / history. Ainda erro? denuncia-lo.
- O botao next nao funciona? As vezes, abre via Index.

Hyouka - Volume 1 - Chapter 7

Advertisement

7 - A Verdade do Clube de Clássicos Históricos [ editar ]

À noite, depois de um longo debate, pedaleei vagarosamente nas terras cultivadas pelo pôr-do-sol laranja e lutei para ouvir a voz suave de Satoshi.

'Para ser honesto, estou bastante surpreso, Houtarou. De fato, estou surpreso com o que você disse lá. Se você está certo, então o nosso Kanya Festival deve sua existência à custa da vida escolar de uma pessoa. No entanto, estou ainda mais surpreso que você seja capaz de deduzir tudo isso.

"Você está duvidando da minha capacidade?"

Eu respondi brincando, mas pela primeira vez Satoshi não sorriu quando respondeu: 'Você tem resolvido enigmas desde que se matriculou na Kami High. Durante nosso primeiro encontro com Chitanda-san, ou o caso do popular livro que ninguém lê, assim como o do presidente do Wall Street Journal Club.

"Eles só aconteceram por acaso."

No entanto, os resultados significam que isso não importava. No entanto, o problema é por que alguém como você, que acha que os enigmas resolvidos são incômodos, acaba por resolvê-los? A resposta é simples quando você pensa sobre isso. Você está fazendo isso por Chitanda-san.

Eu virei minha cabeça e me perguntei se isso era verdade.

"Fazer isso para Chitanda" não estava exatamente certo, acho que aceitaria se a razão fosse redigida como "é tudo culpa de Chitanda". Eu me lembro de Satoshi ter dito algo tão apropriadamente antes, que eu não iria agir a menos que alguém me pedisse para fazer isso. Enquanto ela não me perguntou diretamente, é verdade que acabei fazendo algo incômodo para ela, mas ...

"Hoje é diferente"

Sim, hoje é diferente.

"Você pode ser bom em chamar a atenção para si mesmo também, sabe? Hoje, o trabalho de resolver o enigma deveria ser feito igualmente entre nós quatro. Você poderia ter escolhido fugir dizendo que não recebia nada, e nenhum de nós teria dito nada. Mas por que você ainda procurou a resposta a si mesmo sob o pretexto de ir ao banheiro? ”

O sol continuou a se pôr e pude sentir a brisa do vento. Afastei meus olhos do olhar de Satoshi e olhei para frente.

"Não foi porque você estava fazendo isso por Chitanda-san?"

A pergunta de Satoshi estava certa. Normalmente, eu não teria me incomodado em resolver esse quebra-cabeça. Eu acho que eu estava extremamente ativo hoje.

Sim ... tem que ser isso.

Por que eu agi como eu fiz hoje? Acho que compreendi mais ou menos a razão e não tinha quase nada a ver com Chitanda. No entanto, entender alguma coisa por mim mesmo era diferente de fazer com que outra pessoa a entendesse também. Sem refinar meu conhecimento e minha base de vocabulário, não fui capaz de transmitir meus pensamentos para os outros, nem mesmo para um telepata como Satoshi.

Não, ao invés disso, acho que é porque conheço Satoshi há tanto tempo que explicar se torna difícil. Desde que minhas ações e motivos hoje foram um desvio do meu modus operandi usual.

Ainda assim, eu não tinha obrigação de me explicar para ele. Eu poderia ter dito que não tinha nada a ver com ele. No entanto, senti vontade de responder a Satoshi, além de organizar meus pensamentos para o meu próprio bem. Então, depois de um longo silêncio, dei a minha resposta depois de escolher minhas palavras.

"... eu acho, estou cansado de ter uma vida de cor cinza."

''? ''

"Desde que conheci Chitanda, meus níveis de eficiência energética caíram para os níveis mais baixos. Ela se preparava para fazer antologias de ensaios como presidente de clube, fazer exames como estudante e procurar seu passado como ser humano. Isso é muito cansativo para mim. Você e Ibara são os mesmos, gastando tempo em todo tipo de esforço sem valor.

"Bem ... eu acho."

"Mas você sabe, às vezes eu acho que a grama é mais verde do outro lado da cerca."

Parei de falar ali mesmo, pois percebi que poderia ter formulado isso de uma maneira melhor. No entanto, não consegui pensar em nada melhor do que isso, e assim continuei: 'Sempre que olho para vocês, não consigo me acalmar. Eu quero ficar calmo, mas não acho nada interessante nisso. "

'' ...... ''

Então, no mínimo, eu queria, como você disse, resolver o enigma. Eu queria ter um gostinho do seu estilo de vida.

Eu fecho minha boca depois disso. Em meio ao som dos pedais e da brisa, Satoshi não disse nada. Satoshi era normalmente falador, mas oHouve momentos em que ele não podia dizer nada, e eu estava bem consciente disso, como eu queria que ele dissesse alguma coisa. Vou pensar em uma desculpa mais tarde, por enquanto, eu não aguentava mais esse silêncio.

"Bem, diga alguma coisa"

Eu podia sentir Satoshi sorrindo, embora eu não pudesse ver quando ele falou finalmente.

''Eu acho que...''

''Hmm?''

"Eu acho que você está realmente com inveja daqueles com uma vida cor de rosa."

Eu respondi sem pensar ", talvez."

Olhando para o teto no meu quarto, estava branco como de costume.

Eu ruminava sobre o que Satoshi disse antes.

Até eu gostava de ouvir coisas divertidas, o que inclui piadas bobas e música popular. Mesmo que eu tenha me aproximado de Chitanda, ainda era uma boa maneira de matar o tempo.

No entanto, com todo o respeito a todos os atos cômicos lá fora, e se eu ficar obcecado com essas coisas, independentemente do tempo e esforço ... Teria sido muito mais divertido para mim? Teria valido a pena, apesar de ser prejudicial para a minha eficiência energética?

Por exemplo, a busca de Chitanda por seu passado.

E mais importante, como o 'Herói' Sekitani Jun acabou protegendo o Kanya Festival há 33 anos, de acordo com minhas deduções.

Minha visão simplesmente não conseguia se concentrar em um único ponto. É como eu pensava, sempre que penso nisso, simplesmente não conseguia ficar calmo. Eu virei meus olhos do teto para o chão em que estou deitado e vi a carta que minha irmã me enviou deitada ali.

Meu olhar foi atraído para uma das linhas escritas nele.

Tenho certeza que vou olhar para trás daqui a dez anos e ver todos os dias que estou aqui sem me arrepender.

Dez anos depois, para um mero humano como eu, é apenas um futuro nebuloso, afinal. Eu teria 25 anos então. Olhando para mim mesma dez anos antes, imagino se vou olhar para trás e refletir sobre as coisas que fiz e poderia ter feito. Talvez Sekitani Jun, de 25 anos de idade, também estaria olhando para trás quando ele tinha 15 anos com algum arrependimento também.

EU...

De repente, o telefone tocou.

Não, não é como se eu nunca tivesse ouvido um telefone tocar antes. É só que eu estava tão imerso em meus pensamentos que pareceu repentino. Deixei minha ansiedade para trás enquanto minha mente voltava à realidade, e me levantei e desci as escadas para atender o telefone.

'' ... Olá, este é o Oreki. ''

''Hã? Houtarou? ’

Senti minha espinha formigando em nervosismo. Era uma voz familiar, que poderia atrapalhar meu estilo de vida e me envolver em todos os tipos de problemas de meta-nível. Era um telefonema de Oreki Tomoe, vagando em algum lugar da Ásia Ocidental e se escondendo no consulado japonês da perseguição dos agentes do Mossad. Como era uma ligação internacional, era difícil escutar, mas não havia engano que era ela.

Sem falhar, eu dei a minha resposta honesta ao ouvir a voz que eu não ouvia há tanto tempo.

"Então você ainda está vivo?"

"Como é rude, você acha que eu seria morto por um ou dois bandidos?"

Então ela realmente passou por isso? Não posso dizer que estou surpreso.

Provavelmente consciente de quão cara a ligação seria, minha irmã falou rapidamente.

'' Cheguei em Pristina ontem. Isso é na Iugoslávia [1] , a propósito. Finanças e saúde estão em boas condições e meus planos estão indo bem. Vou escrever para você assim que chegar em Sarajevo. Se eu viajar sem pressa, chegarei lá dentro de duas semanas. Isso termina meu relatório. Então, como vai as coisas lá? ’

Minha irmã parecia feliz como sempre. Embora ela seja emocionalmente instável na medida em que pode ficar com muita raiva, ou chorar como se não houvesse amanhã, ou ser extremamente alegre, geralmente ela é geralmente apenas feliz.

Liguei o fio do telefone com o dedo e respondi: "Nada incomum no Comando do Extremo Oriente".

"Eu vejo, então ..."

Minha irmã estava prestes a desligar. Embora eu não tivesse me importado se ela apenas desligasse, eu ainda falava.

"Estamos publicando uma antologia, 'Hyouka' ..."

''... Hã? O que?''

"Olhamos para Sekitani Jun."

Minha irmã ainda falou de uma maneira rápida ", Sekitani Jun? Que nome nostálgico. Hmm, nunca pensei que essa história ainda seria passada. O Kanya Festival ainda é um termo tabu?

Eu não entendi o que ela quis dizer com isso.

''O que você quer dizer?''

'' Isso é uma tragédia. Eu não gosto disso.

Tabu? Tragédia? Dnão é assim?

O que ela está falando? O que ela está tentando dizer?

"Espere um momento, estamos falando de Sekitani Jun, certo?"

''Claro. O "herói gentil". Você entende, não é?

Foi uma conversa sem sentido. Apesar de estarmos falando sobre o mesmo assunto, não conseguimos nos conectar.

Quanto ao motivo, instintivamente percebi que poderia estar enganado. Talvez a dedução que fiz na residência de Chitanda tenha sido confundida ou falhada em alguns detalhes. No entanto, eu não estava me sentindo impaciente, já que minha irmã saberia o que aconteceu na escola Kamiyama 33 anos atrás.

"Sis, o que você sabe sobre Sekitani Jun?"

Eu decidi perguntar a ela seriamente.

Tudo que consegui foi uma resposta simples.

'' Eu não tenho tempo para isso! Tchau!''

Clique. Bip Bip.

Eu tirei o fone do meu ouvido e olhei para ele como um idiota.

'' ... ''

... Porque isso...

"Irmã estúpida!"

Eu bati o fone no telefone, fazendo com que ele tremesse com um barulho alto. Minha irritação agora foi duplicada, graças à minha irmã.

Eu não me lembrava mais do que minha irmã disse exatamente, já que a conversa aconteceu tão rapidamente que não havia tempo para eu verificar. Ainda assim, a parte em que ela respondeu negativamente sobre o incidente estava fresca em minha mente.

Voltei para a minha cama e peguei tudo que o Clube de Clássicos coletou sobre o incidente da minha bolsa. 'Hyouka', 'Unidade e Saudação', 'Kami High Monthly' e 'Kamiyama High School: Caminhando Juntos por 50 Anos' ... Eu também coloquei a carta que minha irmã enviou de Istambul ao lado das que mais uma vez li essa linha que chamou minha atenção.

Tenho certeza que vou olhar para trás daqui a dez anos e ver todos os dias que estou aqui sem me arrepender.

Dez anos a partir de agora, né? Como Sekitani Jun era presidente há 33 anos, se ele ainda estivesse vivo, já teria cerca de 50 anos. Ele ainda olharia para sua vida no ensino médio sem arrependimento?

Eu acho que ele não faria. O "herói" que se sacrificou pela paixão de seus companheiros e abandonou sua escolha de continuar seu ensino médio não teria arrependimentos por ter tomado tal decisão. Desde a minha dedução na residência de Chitanda, era isso que eu pensava.

Mas isso era realmente verdade?

Foi apenas um Festival Cultural, mas levou a escola a segui-lo e mudou sua vida. Se a vida no ensino médio é rosa, então uma vida tão intensamente rosada que seria interrompida ainda seria chamada de rosada?

A parte cinza em mim me disse que não era assim. Sacrificando-se para que seus camaradas fossem perdoados, um herói suportaria algo assim? Esse pensamento surgiu em minha mente. Embora ainda resistisse a esse pensamento, não pude ignorar o fato de que minha irmã chamara o incidente de tragédia.

Eu precisava revisar isso mais uma vez. Eu tirei todas as cópias que mencionaram esse incidente.

E então, comecei a perguntar se a vida de Sekitani Jun era realmente rosa há 33 anos.

No dia seguinte, fui para a escola vestida com meu traje casual. Para confirmar algo, eu também chamei Chitanda, Ibara e Satoshi. Tudo o que eu disse a eles foi simplesmente isso, '' Há outra coisa que eu precisava acrescentar à dedução de ontem antes que isso seja totalmente concluído. Eu estarei esperando na sala de geologia.

E então os três vieram. Ibara estava destinada a tratar o meu problema supostamente resolvido com sarcasmo, e enquanto Satoshi sorria, o olhar de surpresa para mim se desviando do meu comportamento habitual ainda podia ser visto. Quanto a Chitanda, ela falou ao me ver.

"Oreki-san, eu sinto que ainda há algo que eu preciso saber."

Eu também me sentia da mesma maneira. Enquanto assentia, coloquei minha mão em seu ombro.

''Está bem. Acho que devemos poder resolver isso hoje. Apenas espere um pouco mais.

"O que você quer dizer adicionando a dedução de ontem, Oreki?"

"Adicionar significa dar o passo final para concluir algo que ainda está incompleto".

"Eu não entendi, você está dizendo que estamos olhando para o caminho errado ou indo para a conclusão errada?"

"Apenas me ouça."

Quando tirei minhas anotações, olhei para mim mesmo em vez de mostrá-lo ao resto.

"..." Hyouka estava destinada a ser escrita como algo mais importante. Não foi feito para narrar a vida de Sekitani Juou feito como um conto heróico, é o que diz o prefácio de qualquer maneira.

Essa foi a parte que Satoshi cobriu ontem. Como esperado, ele falou.

"Não é essa a parte que discutimos ontem?"

"Sim, mas talvez tenhamos sido enganados."

''O que você quer dizer?''

'' Esta passagem aqui, 'Como um sacrifício do conflito, até mesmo o sorriso de Sempai terminaria ao longo do tempo para a eternidade.' O 'sacrifício' aqui não significa desistir voluntariamente, ao contrário, significa 'sacrifício' como um sacrifício. oferta.''

Ibara levantou a sobrancelha.

"Mas eles não teriam usado 'vítima' em vez de 'sacrifício' em seguida?"

'Victim'huh? Embora eu não precisasse fazer muita explicação, como Chitanda cobriu para mim.

Não, o sacrifício também pode ser involuntário. Costumava significar exatamente isso no passado. " [2]

Como esperado de um estudante honorário, isso foi rápido. E eu estava prestes a pegar um dicionário.

Satoshi comentou com um suspiro: '... Eu entendi o que você está tentando dizer sobre um significado diferente para essa palavra, mas isso não é óbvio? Além disso, não há como descobrir qual é o significado verdadeiro sem perguntar ao autor primeiro.

É claro que a diferença de significado não era puramente um problema linguístico. Como a linguagem nunca foi tão precisa quanto a matemática, era natural que as palavras tivessem mais de um significado. Portanto, não é possível concluir que uma palavra signifique algo completamente diferente.

No entanto, havia uma maneira de resolver isso. Concordei com confiança para Satoshi e disse: "Bem, então teremos que perguntar ao autor".

''... Quem é esse?''

'' Aquele que escreveu este prefácio, é claro. Kooriyama Youko-san foi aluno do primeiro ano há 33 anos. Ela deve ter 48 ou 49 anos agora.

Os olhos de Chitanda se arregalaram.

"Então você a encontrou?"

Eu balancei a cabeça bruscamente.

"Eu não preciso. Já que ela está muito perto de qualquer maneira.

Ibara levantou a cabeça. Como esperado, ela foi a primeira a descobrir isso.

'' Oh! Entendo!''

''Está certo.''

''O que você quer dizer?''

"O que você descobriu?"

Ibara olhou para mim e acenei com a cabeça suavemente para pedir que ela explicasse.

"... É Itoikawa-sensei, o bibliotecário-chefe, não é? Itoikawa Youko-sensei, seu nome de solteira era Kooriyama. Estou certo?''

Como Ibara era uma bibliotecária, ela naturalmente conhecia o nome completo de Itoikawa, e foi por isso que ela percebeu rapidamente.

''Exatamente. Se você simplesmente ouviu o nome 'Ibara Satoshi' sem ver como está soletrado, então você não tem como adivinhar se Satoshi adotou o nome de Ibara. Mas como sabemos que o nome dado a Itoikawa está escrito 'Youko', assim como o fato de que a idade dela coincide, descobrir seu nome de solteira se torna elementar. '

Cruzando os braços, Ibara começou a cuspir seu sarcasmo cínico.

Você é realmente estranho. Mesmo eu não conseguia perceber uma coisa dessas, apesar de estar em contato com o Sensei o tempo todo, mas você conseguiu fazer isso. Talvez você devesse pedir a Chi-chan para dar uma olhada dentro da sua cabeça.

Como eu disse antes, tive sorte com um lampejo de inspiração. Eu também não quero ser lobotomizado por Chitanda.

Enquanto isso, o rosto de Chitanda estava ficando cada vez mais vermelho.

"T, então, se ouvirmos de Itoikawa-sensei ..."

Então, saberemos o que aconteceu há 33 anos. Por que essa não foi uma história heróica, por que a capa foi projetada dessa maneira, por que a antologia foi intitulada "Hyouka" ... Vamos obter todas as respostas sobre seu tio.

'' Mas, você tem alguma prova de que é realmente Itoikawa-sensei? Não seria estranho se fosse outra pessoa? ’

Nós não estaremos enganados. Eu dei uma olhada no meu relógio de pulso e calculei que já era hora.

"Na verdade, eu me certifiquei disso. Eu descobri que ela era presidente do clube em seu segundo ano. Eu marquei uma hora para falar com ela sobre isso. Já deveria estar na hora, vamos para a biblioteca.

Quando me virei para sair, ouvi Ibara murmurar: "Você com certeza está entusiasmada".

Suponho que sou.

Durante as férias de verão, a biblioteca teria suas janelas fechadas para proteger os livros da exposição à luz solar intensa. Neste ambiente interior moderado com ar condicionado, a bibliotecaainda estava lotado de estudantes se preparando para o Festival Kanya ou para o terceiro ano se preparando para os vestibulares. Itoikawa podia ser vista escrevendo algo enquanto estava sentada atrás do balcão, usando um par de óculos que não vimos da última vez, como ela escreveu. Ela tinha uma figura pequena, e rugas eram visíveis em seu rosto, prova de que já se passaram quase 31 anos desde que ela se formou no colegial.

"Itoikawa-sensei"

Ela se virou e nos notou quando nós a chamamos. Levantando o rosto, ela sorriu.

"Ah, o clube de clássicos"

Ela olhou em volta da biblioteca e disse: "Está um pouco lotado aqui, vamos ao Librarian Office?"

E nos levou a um escritório atrás do balcão.

O Librarian Office era um escritório aconchegante, grande o suficiente para uma pessoa trabalhar, embora o ar-condicionado fosse consideravelmente menor aqui. Como as persianas não estavam abaixadas, Itoikawa foi em frente e abaixou-as enquanto gesticulava para que nos sentássemos no sofá de hóspedes. Uma fragrância suave podia ser cheirada, pois vinha de um vaso de flores colocado na única mesa da sala. Era uma flor muito comum e fácil de perder, e provavelmente não era para os convidados, mas para ela admirar.

Embora o sofá fosse grande, ainda não era grande o suficiente para nós quatro. Então Itoikawa teve que tirar uma cadeira dobrável e colocá-la ao lado do sofá. Mas por que fui eu quem acabou na cadeira dobrável enquanto os outros três pegaram o sofá? Itoikawa sentou-se em sua própria cadeira giratória. Colocando os cotovelos sobre a mesa, ela nos encarou e disse: "Bem, sobre o que você gostaria de falar comigo?"

Ela perguntou gentilmente. Como ela estava pedindo a todos do Clube de Clássicos, era natural que eu tivesse que falar em nome do clube. Tentei ignorar esse desejo de cruzar os braços e as pernas em uma situação à qual não estava acostumado e respondi cortesmente: "Sim, há algo que gostaríamos de perguntar a você. Mas primeiro, gostaríamos de confirmar algo. O seu nome de solteira é Kooriyama? ’

Ela assentiu.

"Então, isso significa que foi escrito por você, certo?"

Peguei a cópia do meu bolso e entreguei a ela. Itoikawa passou os olhos pelo papel e sorriu gentilmente.

''Sim, sou eu. Mas estou surpreso que isso tenha conseguido ser preservado.

Ela então pareceu abaixar o olhar para mim.

"Eu acho que sei o que você queria discutir comigo. Para que os alunos do Clube de Clássicos perguntassem sobre o meu nome de solteira, eu tinha uma ideia do que estava acontecendo ... você gostaria de saber sobre o movimento há 33 anos, certo?

Bingo, então ela sabe.

No entanto, em contraste com a expectativa mostrada em nossas expressões, Itoikawa simplesmente suspirou.

'' Mas, por que você perguntaria sobre um evento tão distante agora? Teria sido melhor esquecer isso.

"Bem, isso é principalmente graças a Chitanda vendo todos os tipos de eventos curiosos como uma fera, ou eu não teria notado este evento para começar."

''Uma fera?''

'' Desculpe, eu quis dizer como uma festa. ’' [3]

Itoikawa e Satoshi sorriram, enquanto Ibara dava um olhar exasperado. Chitanda protestou suavemente, embora eu a ignorei. Itoikawa sorriu suavemente para Chitanda e perguntou: "E por que você estava interessado nesse movimento naquela época?"

Eu notei Chitanda segurando seus punhos em seus joelhos. Ela provavelmente estava nervosa enquanto respondia brevemente: "Sekitani Jun era meu tio".

Itoikawa soltou um suspiro.

Ah, eu vejo, Sekitani Jun ... Um nome tão nostálgico. Como ele está?''

"Eu não tenho idéia, já que ele foi dado como desaparecido na Índia."

Ela ofegou novamente, '' Oh. '' Embora ela não parecesse ter vacilado. Talvez viver por 50 anos significasse que ela tinha visto tudo isso?

''Entendo. E eu sempre quis conhecê-lo mais uma vez.

"Eu também. Eu só queria vê-lo mais uma vez."

Sekitani Jun foi uma pessoa que valeu a pena conhecer mais uma vez? Eu não pude deixar de pensar que talvez eu devesse conhecê-lo também.

Como se estivesse cheio de emoções, Chitanda falou devagar.

'' Itoikawa-sensei, por favor, diga-me o que exatamente aconteceu 33 anos atrás? Por que o incidente em que meu tio estava envolvido não era uma história heróica? Por que a antologia do Classics Club é intitulada "Hyouka"? ... As deduções da Oreki-san estão corretas?

"Deduções?"

Itoikawa me perguntou: "O que você quer dizer com isso?"

Satoshi respondeu: "Sensei, Oreki conseguiu deduzir o quepoderia ter acontecido há 33 anos usando as informações limitadas que reunimos. Então talvez você devesse ouvir isso dele.

Parece que tenho que repetir o que eu disse ontem. Não, embora eu tivesse pretendido fazê-lo de qualquer maneira, eu ainda não havia percebido que poderia ser apenas especulação para alguém que tivesse passado pelo incidente. Embora eu estivesse confiante em minhas deduções, havia um pequeno pensamento de que eu poderia ter entendido errado. Eu lambi meus lábios e comecei minha explicação usando o mesmo método 5W1H de ontem.

"Primeiro, o personagem principal desse incidente ..."

"... E assim, concluímos que o abandono ocorreu em outubro."

Depois que eu consegui entender tudo, fiquei surpreso com o quão bem consegui organizar meus pensamentos. Enquanto falava sem me referir a nenhuma nota, o tempo parecia passar ainda mais rápido.

O tempo todo enquanto eu falava, Itoikawa permaneceu em silêncio. Ela falou com Ibara imediatamente quando terminei.

"Ibara-san, você tem as anotações de que fala?"

"Não, eu ..."

''Eu os peguei.''

Satoshi abriu a bolsa de cordão e tirou uma pilha de anotações que foram dobradas em quartos, e as entregou a Itoikawa. Ela deu uma rápida olhada para eles e olhou para cima.

"Você conseguiu formar uma dedução apenas com tudo isso?"

Chitanda assentiu.

"Sim, Oreki-san fez."

Isso não está exatamente certo.

"Eu simplesmente reuni suas teorias, isso é tudo."

''Ainda,''

Suspiro. Itoikawa soltou um suspiro e colocou as notas na mesa enquanto cruzava as pernas.

''Estou impressionado.''

"Não foi errado?"

Ibara perguntou, ao que ela balançou a cabeça.

'' Não, é exatamente como Oreki-kun disse. Tudo é verdade. Parece estranho, como se você estivesse ao meu lado enquanto eu assistia a coisa toda se desenrolar naquela época.

Eu soltei um suspiro.

Fiquei realmente aliviado por ter tudo bem.

'' Bem, o que mais você quer perguntar de mim? Posso até lhe dar uma nota de aprovação se minhas respostas corresponderem à sua especulação.

"Bem, eu não sei sobre mim, mas Houtarou parecia sentir que algo estava faltando."

Sim, algo estava faltando.

Havia algo que eu queria perguntar: Sekitani Jun abandonou sua vida cor de rosa por conta própria? Eu escrevi minha pergunta da seguinte maneira: "Eu tenho apenas uma pergunta. Sekitani Jun queria se tornar um escudo para todo o corpo estudantil?

A expressão gentil de Itoikawa de repente congelou ao ouvir essa pergunta. Ela apenas olhou para mim.

'' ... ''

E olhou em silêncio.

Esperei que ela falasse, assim também Chitanda, Ibara e Satoshi. Eles provavelmente estavam se perguntando o que era essa questão enquanto esperavam.

... O silêncio não durou muito tempo. Itoikawa mexeu a boca como se murmurasse alguma coisa, e disse em tom de reprovação: - Você realmente viu através de mim ... Então eu lhe contarei sobre isso. Acho que é melhor começar do começo ao fim. Embora tenha sido há muito tempo, ainda me lembro claramente.

E assim, o ex-Kooriyama Youko falou sobre a "luta em junho" há 33 anos.

"Embora o Festival Cultural seja tão ativo quanto era naquela época, parece mais tranquilo do que costumava ser. Naquela época, todos viam o Kami High Cultural Festival como seu objetivo final na vida. Era uma época em que as pessoas rejeitavam ativamente o antigo e saudavam o novo, e alguns dizem que foi a partir dessa energia transbordante que surgiu o Festival Cultural de Kami.

"Pouco antes de me matricular nessa escola, havia a sensação de que um motim irromperia. Nada de bom sairia de ter uma comoção sair do controle, certo? No entanto, em comparação com os violentos incidentes escolares nos últimos anos, os movimentos daquela época pareciam bastante ordenados. No entanto, para os professores da época, ainda era considerado inaceitável.

A lembrança que ouvi pareceu referir-se a alguma História Moderna do Japão. Eu acho que nem as pessoas transbordando de energia naquele tempo nem as pessoas nascidas no mesmo período que eu jamais poderiam imaginar a existência do outro grupo.

Em abril daquele ano, o diretor de repente teve uma explosão durante uma reunião de equipe. Acredito que tenha sido registrado em uma de suas anotações aqui: "Não devemos nos permitir sermos complacentes e nos tornarmos uma mera escola retrógrada". Hoje em dia, as pessoas simplesmente vêem as palavras do diretor Eida como meras expectativas de que os alunos vão bem. No entanto, naquela época,percebida como uma mensagem velada para reprimir o Festival Cultural.

'' Quando o calendário do Festival Cultural foi anunciado, houve um grande alvoroço. O horário habitual de cinco dias foi drasticamente reduzido para apenas dois dias, e eles foram transferidos dos dias da semana para apenas dois dias no fim de semana, como se estivessem sendo descartados do calendário escolar regular. Todos sentiram como se um balde de água fria tivesse sido derramado sobre eles e achassem que a decisão era difícil de suportar.

Desde esse anúncio, eu pude sentir a atmosfera na escola ficando tensa, como se algo estivesse prestes a acontecer.

"Primeiro, todo tipo de linguagem suja estava sendo postada nos quadros de avisos da escola. Depois, houve os discursos públicos, que é onde todos poderiam entrar no palco para dizer o que quiserem, onde todos estavam ficando cada vez mais apaixonados e recebiam aplausos. Então o movimento começou a sério quando se propôs reunir os recursos dos clubes relacionados às artes.

No entanto, embora a resistência fosse esperada, ninguém parecia estar preparado para a forte resposta da escola para a realização forçada da derrubada do Festival Cultural. Para realizar o movimento, é preciso estar preparado para aceitar as conseqüências. Embora todos fossem bons em falar, pateticamente, ninguém se ofereceu para sair e se tornar o líder da aliança do clube.

Itoikawa se mexeu em seu assento, o que criou um som de guinchos em sua cadeira enquanto ela continuava: “Então foi decidido sortear a fim de escolher o líder, e seu tio, Sekitani Jun, acabou com a ponta curta do bastão. . A operação real do movimento era feita por outras pessoas, mas seus nomes nunca apareceriam em público.

O movimento ganhou força e acabou levando a escola a ceder seus planos de encurtar o festival. Como está escrito em suas anotações, o festival continuou como de costume.

Embora ela o tenha descrito claramente, sem qualquer emoção, eu ainda podia sentir a atmosfera de 33 anos atrás, fosse a paixão do movimento ou a covardia dos representantes, eles estavam todos no passado agora. Itoikawa então prosseguiu: "Mas nós exageramos. Durante o movimento, participei das lições de boicote. Todos estavam no local gritando slogans. A construção de uma fogueira trouxe a atmosfera a um clímax, e então uma noite aconteceu.

As chamas da fogueira ficaram fora de controle. Não sabemos se alguém fez isso de propósito, mas o Dojo das Artes Marciais foi incendiado. Embora o fogo tenha sido apagado, o consideravelmente antigo dojo foi seriamente danificado pela água borrifada dos carros de bombeiros.

As expressões de Chitanda e Ibara ficaram duras, eu acho que as minhas também. Mesmo nós poderíamos dizer que isso soava mal, como indiretamente, significava que esse dano da propriedade da escola não poderia ser ignorado.

Esse ato criminoso estava fora do comum e não podia ser menosprezado. Felizmente, a escola não queria piorar as coisas e decidiu não envolver a polícia. Embora ninguém pudesse argumentar contra a escola, encontrar alguém para assumir a responsabilidade depois que o Festival Cultural terminasse ... Já que todos estariam dizendo que não sabiam nada depois do fim do festival.

E assim, enquanto a causa do incêndio era desconhecida, a que acabou levando a culpa não foi senão Sekitani-san, o líder oficial do movimento.

"Naquela época, era muito mais fácil expulsar um aluno. Graças a ele, Sekitani-san permaneceu calmo até o fim. Embora eu acredite que sua pergunta era se ele queria se tornar um escudo para todos, certo?

Itoikawa apenas sorriu e olhou para mim.

"Eu acho que você já conhece a resposta."

Depois de terminar sua longa história, Itoikawa levantou-se para derramar um pouco de água quente de um frasco em sua caneca de café antes de beber.

Nós não dissemos nada. Talvez não tenhamos encontrado nada para dizer. Eu só pude ver os lábios de Chitanda se moverem um pouco, como se murmurassem "quão horrível", ou "quão cruel", embora eu não tenha ideia de qual era.

'Bem, isso é tudo que tenho a dizer. Você tem mais alguma coisa que queira perguntar? ’

Quando ela voltou para sua cadeira giratória, Itoikawa falou em seu tom habitual. Esta foi realmente apenas uma história do passado para ela.

Ibara finalmente quebrou o silêncio e disse: "Então, eu gostaria de perguntar sobre a ilustração da capa que foi tirada naquela época ..."

Itoikawa assentiu silenciosamente.

Lembrei-me da capa de "Hyouka", aquela com o cachorro e a lebre perseguindo um ao outro, enquanto várias lebres formavam um círculo e as observavam. O cachorro provavelmente representou a equipe de ensinoff enquanto os lebres os estudantes. E a lebre que levava o cachorro em círculos era provavelmente Sekitani Jun.

Depois que Itoikawa veio nos deu a resposta que eu tinha acabado de adivinhar, perguntei a ela: 'De todos os prédios em Kami High, o Dojo de Artes Marciais é de longe o mais antigo, então isso significa que já foi reconstruído antes?'

Percebi como o dojo era antigo quando Chitanda me mostrou isso em abril, embora eu não tenha pensado nisso depois.

''Sim está certo. Como os prédios de escolas públicas raramente são renovados, a menos que atinjam sua data de validade. Quando todos os outros edifícios foram renovados há dez anos, apenas o dojo ficou intocado desde que foi renovado antes por si só.

Satoshi então disse humildemente: "Umm, Sensei, notei que você nunca se referiu ao festival como o Kanya Festival",

Como o assunto mudou completamente, Itoikawa acabou sorrindo fracamente.

'' Por que você pergunta? Certamente você deve ter percebido isso agora?

''Hã?''

Festival Kanya?

Entendo. Lembro-me da minha menção no nosso telefonema que o termo era considerado tabu dentro do Clube de Clássicos. Embora tenha sido um pouco tarde, finalmente entendi por que isso era um tabu.

'É porque Sekitani Jun não queria se tornar um herói, certo? É por isso que você se absteve de chamar o festival de Kanya do festival.

"Fuku-chan, o que ele quer dizer com isso?"

Embora Satoshi sorria ao responder, esse sorriso era diferente do usual, pois ele não sorria por diversão.

'' 'Kanya'is não é uma abreviação de' Kamiyama ', mas é uma pronúncia alternativa kanji de' Sekitani '. Eu consegui descobrir isso finalmente há um tempo atrás. É provavelmente um nome alternativo para 'Sekitani Festival', a fim de enganar o corpo docente, honrando o seu herói. ''

... Chitanda então perguntou: "Sensei, você sabe a razão pela qual meu tio usou o título 'Hyouka' para a antologia?"

No entanto, Itoikawa balançou a cabeça suavemente.

Esse nome provavelmente foi inventado por Sekitani-san por um capricho, enquanto ele sentia que estava prestes a ser expulso. Ele disse que isso significava algo que ele não poderia fazer em seu estado atual na época. Mas por outro lado, não sei o que significa eu mesmo.

... Ela não sabe?

Ela realmente não sabe? Ou Chitanda, Ibara e Satoshi, para esse assunto?

Embora eu raramente fique com raiva, mesmo agora eu estava ficando exasperada. Nesse momento, tudo o que eu estava sentindo era uma sensação de irritação, pois ninguém parecia entender a mensagem que Sekitani Jun deixara para trás. Fiquei aborrecido porque ninguém conseguiu receber uma mensagem tão trivial.

Sem perceber, comecei a falar: "Vocês não entendem? Apenas o que vocês estão ouvindo? Eu só vou sair e dizer isso, não é nada além de um trocadilho bobo.

"Houtarou?"

Sekitani Jun quis transmitir uma mensagem para nós, os descendentes do Classics Club, e ele colocou isso no título da antologia. Chitanda, você é bom em inglês, certo?

Chitanda ficou agitado ao ser chamado de repente.

''Eh? E-English? ’’

''Sim. Esta é realmente uma mensagem secreta. Não, mais como um jogo de palavras ...

Itoikawa não pareceu dar nenhuma resposta enquanto olhava para nós. Eu me perguntei se ela poderia ter percebido, não, ela deve ter percebido. No entanto, por algum motivo, ela não está nos dizendo nada. Enquanto eu não entendia completamente, eu tentei me colocar no lugar dela e notei que isso poderia ser algo que não poderia ser dito em voz alta. Talvez essa também tenha sido uma das tradições do Clube dos Clássicos?

"Você descobriu alguma coisa, Oreki-san?"

Oreki, pare de nos fazer adivinhar mais. Você realmente entende? ’

"Diga-nos já, Houtarou."

Quantas vezes eu tenho sido pressionado por uma resposta desses caras? Suspirei enquanto me preparava para dar minha explicação. Embora desta vez eu senti que isso não tinha nada a ver com sorte ou ter qualquer flash de inspiração. Eu apenas senti como transmitir o arrependimento de Sekitani dentro de seu trocadilho com alguém.

Então eu falei: "O que você acha que 'Hyouka' significa?"

Chitanda respondeu: "Esse é o título da antologia do Classics Club".

"Eu estou perguntando sobre o significado da palavra em si."

Satoshi seguiu: '' É a palavra japonesa para 'gelo', certo? Então, "doce de gelo"?

"Experimente sorvete".

Ibara falou: Sorvete? O que é supostod quer dizer?

"Tente reorganizar as sílabas".

Ah, caramba. Por que eu sempre tenho que passar por tanta explicação? Por uma vez consiga o que estou tentando dizer!

"Sorvete" em si não significa nada. É por isso que eu disse que é um jogo de palavras.

A expressão de Satoshi leu primeiro "Eu não sei" antes de seu rosto ficar pálido como se todo o sangue tivesse sido retirado dele. Em seguida, Ibara, que murmurou "Ah, isso!" Com uma expressão irritada.

Finalmente, Chitanda parecia que ela ainda não entendia. Sendo uma estudante de honra, ouvi dizer que ela é boa em inglês também. No entanto, não parece que ela tenha entendido completamente as funções da linguagem. Eu não estava com vontade de provocá-la ainda mais.

Peguei a cópia do prefácio de "Hyouka Volume Two" e escrevi sobre ela com uma caneta que eu trouxe.

Esta é a mensagem que seu tio deixou para trás.

Chitanda assentiu enquanto ainda parecia perplexo.

Quando ela finalmente entendeu, seus olhos se arregalaram instantaneamente. "Oh!" Ela engasgou e ficou em silêncio.

Todos os olhares estavam focados nela.

Os olhos de Chitanda estavam umedecidos. Foi então que percebi que seus meses de pedido de ajuda haviam finalmente se concretizado.

"... Eu lembro", ela sussurrou, "eu me lembro agora. Eu perguntei ao meu tio naquela época porque a antologia se chamava 'Hyouka'. Ele simplesmente disse, sim, ele me disse para ser forte.

"Era uma mensagem para eu viver sempre que eu deveria me sentir fraco, ou quando eu encontro momentos em que eu não conseguia gritar ..."

Ela virou o olhar para mim.

'' Oreki-san, eu lembro agora. Eu estava chorando porque eu estava com medo do pensamento de viver estando morto por dentro ... Graças a Deus, agora eu posso mandar meu tio embora apropriadamente ... "

Um sorriso apareceu em seu rosto. Percebendo que seus olhos estavam ficando molhados, ela se moveu para limpá-los com as mãos. Ela então se virou para olhar novamente para a nota que eu estava segurando. Nele estava o verdadeiro significado da palavra que eu havia escrito:

Eu grito.

Notas e referências do tradutor [ editar ]

  1. Jump up↑ TL: Hyouka foi publicado em 2000, antes de Kosovo declarar independência
  2. Jump up↑ TL: Mais uma vez esta parte é todas as traduções liberais de coisas que têm a ver com palavras em japonês
  3. Jump up↑ TL: Pun mudou para fazer sentido em inglês (besta e festa não são as palavras originais, porque se as palavras originais fossem mantidas, não seria mais um trocadilho em inglês)
  4. ol>

    Advertisement

    Share Novel Hyouka - Volume 1 - Chapter 7

#Leia#Romance#Hyouka#-##Volume#1#-##Chapter#7