Nota do administrador: Erro? clear cache / history. Ainda erro? denuncia-lo.
- O botao next nao funciona? As vezes, abre via Index.

Tensei Shitara Slime Datta Ken (WN) - Chapter 158

Advertisement

158 話 迷宮 の 絶 対 強者

  1. O mais forte absoluto da masmorra.
  2. ol>

    漆 黒 の 外 骨 格 に に 、 金色 の 関節 が 覗 く。

    Um exoesqueleto escuro, com articulações douradas visíveis.

    虹 色 の 剣 の よ う な 角 が 一 本 額 の 中央 か ら 伸 び て, そ の 左右 に 外 骨 格 と 同 色 の 漆 黒 の 触 覚 が 靡 く.

    Um chifre espada-como arco-íris de cor se projetava do centro, e à sua esquerda e direita estão duas antenas como breu negro como o exoesqueleto.

    そ の 外 骨 格 は 、 、 主 の の 趣味 に よ り 改造 が 施 れ れ て 、 魔 魔 魔 鋼 と の の 同化 が 完了 完了 し て い た。

    A aparência do exoesqueleto foi remodelada para se adequar ao gosto de seu senhor Rimuru, o aço demoníaco também foi assimilado por ele.

    特殊 鋼材 で あ る 上, 主 の 魔 素 を 大量 に 含 ん だ 魔 鋼 は, 外 骨 格 と 非常 に よ く 馴 染 ん だ.

    O material único de aço, contendo uma grande quantidade da essência mágica de seu senhor Rimuru, combinou-se perfeitamente com o exoesqueleto.

    今 で は 生 体 魔 鋼 と も 呼 ぶ べ き 金剛石 を 超 え る 強度 と, 生物 ら し き 柔軟 性 を 兼 ね 備 え た 他 に 比 す る 物 無 き 性質 を 持 つ に 至 っ て い る.

    Esta Viver bio-aço (nomeado Adamantine) tinha uma dureza superando diamantes, com a flexibilidade de carne viva, tornando-se um material incomparável.

    最高 レ ベ ル の 素材 に よ る, 天然 の 鎧 と な っ て い た の だ.

    Feito com o mais alto nível de material, ele se tornou uma armadura natural.

    だ が 彼 の 強 さ と は, 決 し て 外 骨 格 に 由来 す る モ ノ で は 無 い.

    No entanto a sua força, não é determinada pelo seu exoesqueleto sozinho.

    ・ ・ ・

    そ の 強 さ の 本質 本質 は 、 飽 く ま で で も に に 戦 を を を 求 め る る 彼 の 本能 本能 に 由来 す る。

    A natureza de sua força vem de seu profundo desejo pela batalha que surgiu de seus próprios instintos.

    そ し て 、 今 も も ま た 彼 彼 の 前 に た た な 獲 獲 物 が や や っ っ て 来 来 よ う と し し て い た。

    E agora, antes dele, sua nova presa.

    全 て は 彼 の 思 う 通 り に。

    Tudo de acordo com o seu plano.

    彼 こ そ が 迷宮 の 絶 対 強者。

    Ele é o absoluto mais forte na masmorra.

    最強 の 守護 者 、 蟲 皇帝 皇帝 ゼ ギ オ ン な の だ。

    O guardião mais forte, Insect Kaiser Zegion.

    .........

    ......

    ...

    ミ シ ェ ル と レ イ モ ン ド は 階段 の 中程 に 座 り 込 み, 荒 い 息 を 吐 き 出 し つ つ 休息 を 取 っ て い た.

    Raymond e Michel estão sentados no meio de um lance de escadas, respirando descontroladamente e dando um tempo.

    あ の 、 凄 ま じ く く 危 険 険 な 魔物 で あ る 白猿 を と と か 倒 す す す 事 が 出来 出来 た の は は 幸運 だ っ た。

    Com pura sorte eles tinham de alguma forma derrotado aquele monstro perigoso o macaco branco.

    だ が 他 の 階 か ら の 報告 や 体 験 に よ り, 魔物 は 倒 し て も 復活 す る と い う の は 既 に 確認 も さ れ た 事 実 と し て 知 っ て い る.

    No entanto, de acordo com relatos e experiências, o fato de monstros caídos ressuscitarem foi confirmado como verdadeiro.

    な の で 、 復活 し し て 来 る る 前 に さ さ さ と ま ま で 逃 げ げ て て 来 た た と 言 う 訳 訳 だ っ た。

    Assim, eles rapidamente fugiram para as escadas antes que ela ressuscitasse.

    確認 さ れ た 訳 で は 無 い が, 階段 に 魔物 が 湧 き 出 し た と い う 報告 は 無 い.

    Não é exatamente confirmado, no entanto, não houve relatos de monstros aparecendo nas escadas.

    自 分 達 の 淡 い 期待 で し か な い の か も 知 れ な い け れ ど, 唯一 の 安息 場所 だ と 信 じ て 休息 を と っ て い た の で あ る.

    Talvez fosse apenas um pequeno vislumbre de expectativa, mas essa pode ser a única zona segura em que eles poderiam descansar.

    「お い ...... ど う す る? 先 に 進 む か?」

    '' Oi ...... e agora? Devemos seguir em frente? ’

    「馬鹿 言 う な. ま だ 階段 を 一 つ し か 降 り て な い ん だ ぞ?

    そ れ な の に 出 て き き た の の が あ の 化 け 猿 だ。

    こ の 先 に も あ あ ん な 化 け 物 が が 大量 い い た 、 、 、 ど う し し よ う も も な い ぞ? 」

    Não seja ridículo. Temos ofinalmente caiu um vôo de estrelas que você conhece?

    E o que apareceu foi aquele macaco monstro (Byakuen).

    Se há uma horda desses monstros à frente, não temos nenhum meio contra eles, certo?

    「だ よ な。。 ど お 前 ...... ど う や っ て 脱出 す る よ?

    進 み た く も 無 い け ど ど 逃 げ げ よ う う も 無 無 い じ ゃ な い か。

    こ ん な 迷宮 、 、 リ ア ア す る の の 絶 対 無理 無理 だ ぞ!? 」

    ''Sim, é verdade. Mas você ...... como você planeja escapar?

    Não podemos prosseguir, nem podemos escapar.

    Esta masmorra não é impossível de limpar?

    問題 は そ こ で あ る。

    É aí que estava o problema.

    最初 に 入 り 口 を を り 抜 別 の て 降 に 飛 て さ さ れ て い い た ら み し い 別 別 の に に に に 飛 ば さ さ れ て て い た た ら し い。

    Eles desceram as escadas da entrada e chegaram a este estrato, no entanto, se tentarem subir de novo, acabarão por acabar noutro estrato.

    地上 に 出 る 事 が が 出来 な か っ た の だ。

    Eles não parecem aparecer.

    は 問題 な く 出入 り 出来 出来 い て て し う う う よ だ に に な な っ た の で あ あ る。

    No começo, eles foram capazes de entrar e existir sem problemas, mas logo acabaram em estratos diferentes.

    Você buscou - se 81% de todos os usuários de. 81 階層 で あ る。 は は は 、 、 彼等 彼等 彼等 に に 突入 し た の の は は は は は は は は は は 情報 る る る る が は

    Há um pouco de informação que Raymond e Michel não poderiam saber, mas o primeiro ponto de entrada foi no 81º estrato.

    て こ か ら 降 り て 87 階層 に 飛 ば さ れ れ て い た の だ。

    E de lá desceram para o 87º estrato.

    階段 を 登 っ た 所 で 81 階層 に 戻 れ る 訳 も 無 く, 仮 に 81 階層 ま で 戻 れ た と し て も, そ の 上 は 80 階層 に 飛 ば さ れ る だ け で あ っ た.

    No entanto, se tentassem voltar, não voltariam para o 81o estrato e, se estivessem no 81º estrato, deveriam ter retornado ao 80o estrato.

    ラ ミ リ ス が 迷宮 内 を 歪 め て い た の だ が, そ れ を 解除 し た 現在 は 本来 の 法則 に 則 っ て 移動 す る 他 に 外 に 出 る 手 立 て は 無 い の で あ る.

    Ramiris já havia distorcido a masmorra, mas agora que ela havia cancelado, a única maneira de sair era pela via original.

    Nota TN: aka, 1.Die com uma pulseira de revival na mão 2.register em um dos teleporters 3.Give up

    本来 は ボ ス 部屋 へ 直接 行 け な い よ う に 79 階 に 戻 る よ う に 設定 し て い る の だ が, 現在 は そ れ も 解除 さ れ て い る.

    Originalmente, havia uma configuração em que você não entrava diretamente na sala do chefe e, em vez disso, entraria primeiro no 79º estrato, que estava desativado no momento.

    つ ま り, 外 に 出 よ う と す る な ら ば 順 番 に 階層 を 登 っ て い く し か 無 い 訳 で ...... そ れ は 果 て し な く 困難 で あ ろ ​​う.

    Em outras palavras, se eles quiserem sair, terão que subir por todos os estratos acima deles ... o que provavelmente é o limite possível.

    だ が, そ の 事 を 知 り え な い 彼等 か ら す れ ば, 登 る の が 正 解 な の か 降 る の が 正 解 な の か, そ れ す ら も 判断 出来 な い 状況 に な っ て い た.

    No entanto, quanto aos alheios, se subissem ou descessem, não poderiam discernir a resposta correta nessa situação.

    そ れ に 、 水 は 何 と か な な だ ろ ろ う が が 、 食糧 食糧 は 残 り 8 日 分。

    Além disso, eles poderiam de alguma forma gerenciar seu abastecimento de água, mas eles só têm 8 dias de comida restante.

    こ の ま ま 迷宮 を 彷徨 う な ら ば, 魔物 の 血肉 を 食 べ る な り し な い と, 3 週 間 持 つ か ど う か で 活動 不能 に な る だ ろ う.

    E se eles vagarem nesta masmorra, se eles escolherem devorar a carne e o sangue dos monstros, eles terão cerca de 3 semanas antes de ficarem aleijados.

    か ら た っ っ た 一日。 既 に に 状況 状況 は 絶望 的 的 的 的 ま ま で で 混沌 混沌 混沌 と し 始 始 め て い た た。

    Apenas um dia se passou desde a invasão e a situação passou de caótica a desesperadora.

    「な あ 、 開 発 室 が 配 っ っ た こ こ れ 、 、 信用 出来 出来 る と 思 う か?」

    "Ei, sobre os dispositivos que a equipe de desenvolvimento distribuiu, podemos realmente confiar neles?"

    ミ シ ェ ル が 腕 輪 を 指 指 な が が ら 、 、 レ イ イ モ ン ド に 問 う。

    Perguntou Michel para Raymond, apontando para o bracelete.

    開 発 室 が 蘇 生 可能 効果 を 付 与 し た と 言 っ て い た 実 験 品. シ ン ジ 達, 強行 偵察 部隊 が 持 ち 帰 っ た 品 を 複製 し た も の ​​で あ る.

    A equipe de desenvolvimento afirmou que eles eram protótipos que poderiam ter um efeito de ressurreição. Réplicas baseadas nas tiradas da equipe de Reconhecimento Secreto de Shinji e co.

    開 発 室 の 連 中 は 自信 た っ ぷ り に 渡 し て 来 た が, ミ シ ェ ル は 信用 し て は 居 な か っ た.

    O pessoal da equipe de Desenvolvimento confiava em suas habilidades, mas Michel não confiava nelas.

    も っ と も 確認 出来 れ ば 話 は 早 い の だ が ......

    É um pouco cedo para confirmar os fatos ...

    兵士 全員 分 の 用意 は 間 に 合 っ て い な い の で, 戦 闘 能力 が 上位 の 者 に し か 配 ら れ て 居 な い 為, 確認 も 取 れ て い な い の で あ る.

    Eles não puderam fornecê-lo a todos os soldados a tempo, então ele só foi distribuído para as elites em termos de bravura, não foi devidamente confirmado.

    お 互 い, ど ち ら か が 先 に 倒 れ た ら 確認 出来 る な と, 笑 え な い 冗 談 を 言 い 合 っ た も の ​​だ が.

    Se alguém morresse primeiro, então eles poderiam confirmar, mas isso não é uma piada engraçada que eles poderiam rir.

    今 と な っ て は 本 当 に に え な な く な な っ て て し ま っ て い た。

    Nem é a sua situação atual.

    「信用 出来 る 訳 が 無 い. 死 ん だ ら 復活 な ん て 出来 な い と 考 え て 行動 す る し か な い だ ろ」

    De jeito nenhum eu vou confiar nessa coisa. Se eu morrer e não reviver, não há nada que eu possa fazer sobre isso.

    ミ シ ェ ル も も そ う 考 え て い た だ だ に 、 、 、 肩 を 竦 竦 め て 同意 同意 を 示 し た。

    Raymond respondeu com uma resposta realista, e Michel encolheu os ombros em concordância.

    だ が 、 一 応 の の 気 休 め と し て 腕 輪 は 着 け け た ま ま に し て い た の だ が ......

    Embora, à primeira vista, eles pudessem simplesmente manter a pulseira em busca de alívio mental ......

    シ ン ジ 達 の 報告 に よ る と,’’ 蘇 生 の 腕 輪’’ の 効果 で 迷宮 入 り 口 を 囲 む よ う に 出来 て い る 街 に て, 復活 し た そ う だ.

    No entanto, de acordo com o relatório de Shinji, os efeitos da "Pulseira do renascimento" vão reviver alguém nas ruas perto da entrada da masmorra.

    だ が 、 そ れ は あ く ま ま も 、 、 迷宮 の の 主 の の 意思 に よ る も の。

    No entanto, aqueles foram feitos de acordo com a vontade do mestre do Dungeon (Ramiris).

    こ ん な 偽 物 の 腕 輪 輪 は 、 か か か え に て 相 を を 怒 せ せ る け け け で あ あ る よ よ う に も 思 え る。

    Essas réplicas podem até acabar aumentando sua ira.

    ミ シ ェ ル は 腕 輪 を 外 外 し 、 踏 踏 み つ け た。

    Michel removeu a pulseira e pisou nela.

    乾 い た 音 を を て て て 、 腕 輪 輪 が 粉 々 々 に 砕 け る。

    Ele fez um som seco e a pulseira se transformou em poeira.

    そ れ を 苦笑 し て み み や り 、 レ レ イ モ モ ン ド も 真似 を す る。

    Fazendo um sorriso forçado, Raymond seguiu o exemplo.

    最早 、 頼 る る の は 自 自 分 達 の の 実 力 の み。

    E agora, eles confiam unicamente em sua própria habilidade.

    お 互 い 苦笑 苦笑 を 浮 か か べ て 立 立 ち 上 が る。

    Eles se levantaram, fazendo irônicos sorrisos um para o outro.

    「行 く か?」

    ''Devemos?''

    「あ あ。 こ う な っ た ら ら ど こ こ ま で で や れ れ る か 試 そ う ぜ?

    せ っ か く 得 た た 強 さ な ん だ し し 、 っ っ ち 、 、 、 降 り る る し か な な い だ ろ? 」

    '' Ah. Já que é assim, por que não tentamos ver até onde podemos ir?

    Desde que ficamos mais fortes, em qualquer caso, por que não vamos para baixo?

    「そ う だ な な 、 そ の 通 り だ!」

    "De fato, esse é o espírito!"

    彼等 は 決意 し 、 進 む む べ き 道 を 定 め た。

    Eles decidiram e determinaram o caminho que seguiriam.

    晴 れ や か な 笑顔 を 浮 か べ 、 確 確 か 足 足 足 取 り で で 階段 を 降 降 り 始 め る。

    Com sorrisos radiantes, eles desceram com passos inabaláveis

    そ の 行 く 手 に に 待 ち 受 け る る 者 を 知 知 る 由 も 無 く。

    Não há como saber o que está por vir.

    .........

    ......

    ...

    そ の 意思 を 確 か め め 、 何 者 か か は 静 静 か に 目 を 閉 じ る。

    Sua vontade foi confirmada, alguém calmamente fechou os olhos.

    Os olhos compostos vermelho-escuros continuam a absorver informações vizinhas, apesar de estarem fechadas à medida que a informação continua a ser resolvida. a informação.

    何 者 か は 思 っ た。

    Como se estivesse pensando em alguma coisa.

    彼等 に は 自 自 分 と 闘 闘 う 資格 が が 有 る 、 と。

    Eles têm as qualificações para lutar contra ele.

    だ か ら こ そ 、 、 呼 び 寄 せ る の だ。

    É por isso que ele os chama.

    こ の 暗 黒 空間 へ と。

    Até este espaço escuro.

    こ の 階層 へ 到達 し た た 者 は 幸 せ で あ る。

    Aqueles que alcançaram este estrato tiveram sorte.

    人 と し て の 尊 厳 と と で 強者 と と 事 て て る る り を た た し 、 、 死 で で で 行 く く 事 が が 出来 る の だ か ら。

    Pela dignidade de uma pessoa, pelo orgulho da

    fortes, mesmo que a morte os aguarde, eles devem sair.

    ―― 迷宮 80 階層 、 黒 空間 手 前 の 部屋 ――

    ――Estrada 80, a sala antes do espaço escuro――

    階段 を 下 っ た 先 は 、 薄 薄 か り り の 灯 灯 る 部屋 部屋 に な っ て い た。

    Localizado à frente na parte inferior das escadas é uma sala mal iluminada.

    そ の 部屋 に は 実 用 用 性 に 溢 溢 れ た 日用品 が か か れ お お り 、 幾 幾 幾 つ か 椅子 椅子 も 用意 さ さ れ て い る。

    Havia várias necessidades diárias úteis localizadas dentro da sala, bem como várias cadeiras.

    正面 に 一 つ の 扉。

    Na frente deles é uma porta.

    そ の 扉 の 先 か か ら は 、 、 言葉 に 出来 濃厚 濃厚 な の の 気 配 が が 漂 漂 っ ​​て て 来 る よ う う で あ る。

    Magia indescritivelmente grossa saiu de trás da porta fechada.

    が シ ェ ル 達 が 87 階層 の 階段 階段 降 り り て 到達 到達 到達 し た の の が こ の の 部屋 で あ る。

    Michel e Co, que descendem do estrato 87, chegaram a essa sala.

    80 anos atrás 、 空間 空間 と 呼 ば ば れ る ボ ボ ス 部屋 の 前 の 待機 部屋。

    80 estrato, a sala de espera antes da sala do chefe conhecido como o espaço escuro.

    そ こ に は 数 名 の 先 着 着 が が 、 に に に 座 っ て て 話 し 込 ん ん で い る。

    Vários outros também chegaram, eles estavam em profunda conversa enquanto se sentavam em suas cadeiras.

    お 互 い の 状況 報告 を を し て い た よ う だ。

    Eles estavam relatando a cada um sobre sua situação.

    ミ シ ェ ル 達 が 近 づ く く 、 片 片 手 を を 挙 げ げ て 此 方 を 見 た。

    Quando Michel e co chegaram, eles acenaram com a mão para cumprimentar.

    「お 前 達 は ど う い い う 場所 場所 か ら 来 た ん だ?」

    "Então, de que tipo de lugar vocês vieram?"

    そ の 言葉 で 、 彼 ら ら が そ れ れ ぞ れ 別 の か か ら こ こ に 来 て て て い る と と 察 す る る ミ シ ェ ル。

    A partir dessa pergunta, Michel havia julgado que todos deveriam ter chegado de diferentes estratos.

    ど う や ら 、 彼等 も も お 互 互 い に 報告 し あ い 、 の の 事 に は は は 気 付 い い て い る る の だ ろ う。

    Aparentemente, depois de relatar um ao outro, eles chegaram à mesma conclusão.

    「俺 達 は 、 、 獣 が が 大量 に い い る 場所 、 、 か ら だ な。

    白 い 猿 と の の 死 闘 を 経 て 、 上 上 か か 下 る る る か 悩 ん ん だ 上 で で 此処 に 来 た 」

    '' Nós viemos de um lugar com uma tonelada de bestas demoníacas.

    Depois de uma luta desesperada com o macaco branco, chegamos aqui depois de nos preocuparmos com a possibilidade de subir ou descer.

    「な る ほ ど 、 俺 達 は は な な ゴ レ レ レ ム を 倒 倒 し て 階段 を を 上 っ た」

    "Eu vejo, chegamos aqui quando subimos as escadas depois de derrotar o gigante golem."

    「わ た し 達 達 は 死 霊 王 で す ね。

    邪 悪 な ア ン デ デ ッ ト の 王 と 言 言 う に に 相 し し し い 、 恐 恐 る べ き き 魔王 で し た。

    た だ し 、 本 当 の 脅 威 ​​は は 王 王 を 守護 す る る 霊 霊 の 騎士 で し た が ...... 」

    '' Quanto a nós, era o rei imortal.

    Era digno do título de rei dos mortos-vivos viciosos, era um lorde demônio aterrorizante.

    No entanto, tA verdadeira ameaça são os cavaleiros do espectro que guardam o rei.

    「俺 達 3 人 人 、 あ あ の 階層 で で 皆 殺 し し に さ れ た。

    死 せ る 竜 に に 死者 の の 剣 聖。。 そ し て て 、 不死 の 王。

    生 き 残 た た の が 奇跡 奇跡 み た い い な も の だ。

    情報 局 の 奴 等 だ ろ う が 、 、 な 強者 強者 が 複数 複数 で 挑 挑 ん だ の だ が な 」

    "Além de nós três, todos os outros em nosso estrato foram mortos.

    O dragão morto-vivo, o paladino morto-vivo e, em seguida, o rei imortal.

    É um milagre estarmos vivos.

    Esses caras do departamento de inteligência, eles também desafiaram alguns fortes por se unirem.

    そ う い っ っ た 内容 を 報告 し あ う。

    Eles relataram tal conteúdo um ao outro.

    集 ま っ た の は 、 七名。

    Aqueles que se reuniram aqui foram 7.

    彼等 が こ の 迷宮 の の 中 そ 居 る に に 軍 軍 く く く 生 居 居 な な だ だ そ そ そ の に に に 気 付 付 く く 者 は 居 居 な か っ た。

    Eles eram as últimas forças sobreviventes do exército do império na masmorra, mas ninguém percebeu isso.

    彼等 も 薄 々 々 と 気 付 い て い る。

    Eles estavam apenas vagamente conscientes.

    こ の 部屋 に は 、 、 お い や 軽 仮 仮 を を る る る る で で あ も さ さ い い い て 仮 仮 仮 眠 出来 出来 る る 場所 ま で で あ る の だ。

    Dentro do quarto, há chá e lanches leves como rações de comida, há também um lugar para tirar uma soneca.

    そ し て 戻 戻 ろ う に に も 階段 は は 既 に 無 い。

    E não há escadas para o encosto.

    時 計 が 用意 さ れ て い る る 、 、 同時 カ カ カ ウ ン ト ト も 表示 さ れ れ て い る。

    Eles também têm relógios e também exibem uma contagem regressiva idêntica.

    残 り 時間 は 、 後 3 時間 程度。

    Tempo restante: 3 horas

    最後 に 寛 ぐ 時間 を 用意 し し て れ れ た 、 、 そ う う い う 事 だ ろ う。

    Foi o último pedaço de tempo deixado para eles se prepararem.

    「ど う や ら ...... こ の 先 の 敵 を を さ な い と と 、 き き て に に に 出 る る の は 無理 な な よ う だ な」

    Pareceria ...... se eles não derrotarem o inimigo antes deles, seria impossível sair daqui vivo.

    「だ が 、 一 人 一 人 人 挑 ま 待 っ て い る の の か ...?」? か か 、 、 、 名 か か か か の の の を っ の の の の の か か か

    "No entanto, em vez de nos desafiar um por um, não parece que está esperando mais pessoas se reunirem primeiro ......?"

     

    疑問 は 尽 き ぬ が 、 こ こ は 少 し し で 疲 疲 疲 労 を 無 無 く す べ べ き だ ろ う。

    O influxo de perguntas não parece terminar tão cedo, mas eles devem se livrar de sua fadiga aqui mesmo que seja um pouco.

    毒 の 心 配 は 無 無 い よ う だ が 、 、 誰 食材 食材 に 手 手 手 を つ け け て は い い な か っ た。

    Eles não estavam preocupados com veneno na comida, mas ninguém havia alcançado o estoque de alimentos.

    そ れ ぞ れ 、 最後 に な ネ る か も ー 知 知 行 い い 行 食 食 出 し し エ ネ ネ ネ ル ギ ー ー 補給 を を 行 っ て い る。

    Cada um deles tirou suas rações transportadas, que podem ser sua última refeição, e reabasteceu sua energia.

    生 き 残 り を か け て。

    Por causa de sua sobrevivência.

    「よ し。 状況 は 理解 出来 た。

    で は 、 生 き 残 る 確 確 率 を 高 高 高 め う 為 に 皆 皆 隠 ず ず に る る る 事 を を 話 し し 合 う と し よ う 」

    ''Bem. Eu entendo a situação.

    Agora, para aumentar nossa taxa de sobrevivência o mais alto possível, vamos discutir sem reservas sobre o que fazer.

    そ う 、 3 人 組 み の の リ ダ ダ ー ら ら し き き 男 が 口 を 開 く。

    Disse o homem do trio com a aparência de um cavaleiro.

    全員 異 論 は 無 い よ う だ。

    Não houve objeções.

    こ の 迷宮 は 、 軍 に に よ る 攻略 攻略 が 出来 る よ な な 場所 は は な い。。。 そ れ は は 体 感 で で 納 得 出来 た。

    Este calabouço não é um lugar que pode ser conquistado simplesmente por um exército. Eles confirmaram isso através de experiência em primeira mão.

    今 す ぐ 地上 に 戻 れ る る な ら ば ば ば 、 考 と 立 入 入 ら い い と っ っ っ て も も 良 い い と 考 え て い る。

    Se pudessem voltar à superfície, juraram nunca mais entrar neste lugar.

    し か し 、 そ れ れ は 叶 わ な い だ ろ ろ う な な ら 、 、 、 突 き き 進 む の の み で あ っ た。

    Contudo, Isso é impossível. Então a única rota que resta é a frente.

    「俺 は 、 ミ シ ェ ル。’ ’’ ’’ ’’ ’’ ’’

    能力 は 、 ユ ニ ー ク ク ス キ ル 『『 融合 者 者 』を 持 っ て い る。

    高 火力 攻 撃 を 得意 と と し て い る る が 、 、 連 携 は 苦 手 だ な 」

    "Meu nome, Michel e um" Outro Mundo ".

    Minha habilidade é a habilidade única "Fusionist".

    Pensei que eu tenho orgulho do meu poder de fogo, é ruim em realizar combinações.

    TN Nota: 融合 者 é complicado, é uma combinação de Fusion (融合) e pessoa (者), então ... ele que se funde? ......

    「レ イ モ ン ド だ。 同 じ く 、» '異 世界 人' 'だ よ。

    力 ニ ー ク ス キ ル 『格 格 家』 に 、 『剛 剛 力 ex』 を 持 っ て い い る 」

    "Eu sou Raymond, eu também sou um" Outro Mundo ".

    Minha habilidade única é "artista marcial", eu também possuo "força hercúlea EX".

    ミ シ ェ ル 達 の 報告 に 続 き, そ れ ぞ れ が 本 音 で 自己 紹 介 を 始 め た.

    Após a introdução de Michel e co, os outros se apresentaram sem engano.

    ゴ ー レ ム を 倒 し た 男 男 、 カ カ ン ザ ザ ス 大佐 大佐 と ミ ニ ッ ツ 少将。

    Os homens que derrotaram o golem foram o coronel Kansas e o major general minute.

    カ ン ザ ス 大佐 : 妖魔 郷 の の 殲滅 指揮 を 取 っ た 英雄。

    Coronel Kansas ―― O herói que comandou a aniquilação da aldeia de Youma.

    TN Nota: Youma/妖魔 é basicamente outra maneira de dizer monstro em japonês.

    そ し て 、 ミ ミ ニ ッ ツ 少将。 こ の 迷宮 迷宮 部隊 を を を 統 括 指揮 指揮 す る 立場 立場 に あ る 人物。

    E então, Major General Minute, alguém que está na posição de comando supervisionando a masmorra capturando tropas.

    そ ん な 大 物 が, 何故 こ こ に? と 姿勢 を 改 め る ミ シ ェ ル と レ イ モ ン ド.

    Aqueles dois principais figura, por que eles estão aqui? Devido a isso, Michel e Raymond mudaram de atitude.

    そ ん な 二人 に 気 に す る る と 片 片 手 で で 合 図 図 す る カ ン ザ ス。

    Kansas sinalizou "não se preocupe com isso" para os dois com sinais de mão.

    帝国 で は 、 '' 異 世界 人 '' と い う だ け で 立場 が 高 い。

    No Império, simplesmente ser um "Outro Mundo" lhes dá uma posição elevada.

    軍属 と し て 実 力 も あ る 二人 に 対 し て な ら ば, 緊急 時 に 於 い て 立場 を と や か く 言 う 必要 も 無 い と の 判断 だ ろ う.

    Do ponto de vista militar, o par detém grande poder, nesta situação de emergência atual, não há necessidade de suar os pequenos detalhes.

    何 し ろ 、 こ こ で 必要 必要 と れ れ る の の は 階級 階級 で は 無 く 、 実 力

    だ か ら だ。

    Acima de tudo, o que eles precisam agora não são fileiras, mas força.

    続 い て 残 り の 3 3 人 が 口 を 開 い た。

    Seguindo em frente, os últimos três abriram suas bocas.

    自 分 達 は 、 皇帝 直属 近衛軍 に に 所属 し て て い る 、 と。

    Esses três pertenciam às forças de guarda controladas diretamente pelo imperador.

    TN Nota: ... Rimuru, o que aconteceu a escolher os fortes primeiro.

    そ の 言葉 に, 驚 き 顔 を 見 合 わ せ る ミ シ ェ ル 達. カ ン ザ ス と ミ ニ ッ ツ も 驚 き を 隠 せ な い よ う だ.

    De suas palavras, Michel e Raymond tinham um olhar surpreso em seus rostos. Kansas e Minute também não conseguiram esconder sua surpresa.

    「証明 し よ う。 開封!」

    Esta é a nossa prova. Unseal! ’

    3 人 が ペ ン ダ ン ン ト を 取 り り 出 し し 、 小 さ く 唱 え る。

    os 3 tiraram um pequeno pingente e cantaram em voz baixa.

    す る と 、 光 の 奔流 が が 迸 、 、 3 人 人 の 身体 身体 を 包 み 込 ん だ。

    Logo, uma torrente de luz correu para frente e envolveu os três.

    伝 説 級 の 全身 鎧 で あ り, 通常 入手 す る 所 か 見 る 事 も 出来 な い 古 よ り 伝 わ る 最 高級 の 装備.

    Lendária carta cheia de cartas, eles eram os equipamentos mais bem classificados das épocas passadas que não se podia ver normalmente, muito menos obter.

    そ の 黄金 色 に 輝 輝 く 神 輝 金鋼 の 輝 き。

    Brilhava com o brilho dourado de Orichalcum.

    帝国 皇帝 が, そ の 最強 の 部下 で あ る 直属 の 100 名 に の み 使用 を 許 す と さ れ る 装備 品 に 間 違 い は 無 い.

    Isso foio equipamento permitia ser usado apenas pelos 100 subordinados mais fortes do imperador.

    漂 う 風格 は 、 そ そ れ が 本 物 で で あ る と と 語 っ て い た。

    Essa dignidade fluente era prova de sua credibilidade como artigo genuíno.

    皇帝 近衛 が 3 名。

    Três dos guardas reais do imperador.

    そ れ は 、 帝国 上位 の 最強 戦 戦 が 3 3 名居 る る と 言 言 う 事 に 等 し い。

    Eles eram equivalentes ao maior poder de luta da elite do império.

    そ し て 、 自 分 達。

    E depois há eles (Michel e Raymond).

    機甲 改造 兵 団 の 中 中 で も 上位 に 位置 位置 す る 戦 戦 闘 力 を 誇 る。

    Orgulhoso de sua força e posição no quartil superior da corporação remodelada e blindada do império.

    近衛 近衛 No.17 ク リ シ ュ ナ

    Guarda real do imperador no.17 Krishna

    近衛 近衛 No.35 バ ザ ン

    Guarda real imperador no.35 Bazan

    近衛 近衛 No.94 レ イ ハ

    Guarda Real do Imperador nº94 Reiha

    ク リ シ ュ ナ を 筆頭 に 、 皇帝 の 密 密 命 帯 帯 帯 び て 行動 行動 し て い い た ら し い。

    Agindo com Krisha como o líder, eles se mudaram com ordens secretas do Imperador.

    ミ シ ェ ル 達 も 希望 が 生 ま ま た 事 事 で 、 、 表情 が が 明 る く な っ た。

    Esperança nasceu em Michel e co, suas expressões rapidamente se iluminaram.

    全員 で 7 名。

    7 total.

    待 っ て も こ れ 以上 の 増 増 援 は 無 無 い よ う だ。

    Mesmo que esperassem por mais tempo, os reforços não chegariam.

    だ が 、 こ の 面子 な ら ば ......

    No entanto, se são esses membros.

    今 回 迷宮 に 突入 し し た 者 達 、 そ そ の 上位 7 7 名 が 集結 し た。

    Nesta tentativa de conquista de masmorras, o top 7 se reuniu.

    タ イ ム カ ウ ン ト ト が 進 み 、 、 残 り り 時間 が ゼ ロ と な る。

    A contagem regressiva prossegue, o tempo restante: 0.

    同時 に 、 正面 の 扉 が 開 い た。

    Simultaneamente, a porta diante deles se abriu.

    覚 悟 は 決 ま っ て い る。

    Eles são resolutos.

    彼等 は 、 躊躇 う 事 事 な く 扉 を 潜 り り 、 き き 残 を を を 賭 け た た 戦 い へ へ と 赴 い た。

    Eles entraram na porta sem hesitar, entrando em batalha apostando em sua sobrevivência.

    ―― 迷宮 80 階層 、 暗 黒 空間 内部 ――

    ――80º Estrato, interior do espaço escuro――

    中 は 真 の 暗闇 で で あ っ た が 、 レ イ イ ハ 光 光 の に に に よ り り 広 範 囲 囲 照明 を 灯 し た。

    O interior era escuro como breu, sem um toque de luz, mas Reiha havia iluminado o ambiente com a luz mágica do chão.

    そ こ に 現 れ た た 光景 に 息 を 飲 む 一同。

    O que apareceu foi uma visão de parar a respiração.

    そ こ は 一 つ の フ フ ロ ア ア で あ り 、 帝国 兵 の が が う ず 高 高 高 く 積 み み 上 げ ら ら れ て い た。

    Havia um único andar, e nele estavam os corpos dos soldados do império, altos.

    そ の 頂点 に 、 一体 の 魔物。

    e no seu pico, um único monstro.

    座 禅 を 組 組 み 、 瞑想 し て い る。

    Em uma posição de meditação zen, meditando.

    若干 宙 に 浮 か ぶ ぶ 様 は 、 、 魔力 を 高度 練 練 り げ げ て い る る 事 事 を 証明 証明 す る か の の よ う だ。

    Talvez tenha sido ligeiramente flutuante, provado pelo alto nível de energia mágica sendo canalizada.

    ミ シ ェ ル 達 は 確信 し た。

    Michel estava convencido.

    そ の 魔物 こ そ が 、 自 自 リ 達 を を そ に に で で 入 れ 存在 存在 で り り 、 リ リ リ ム ル ル そ の の 人 で あ る 、 と。

    O monstro diante deles, aquele que os convidou aqui, era o Lorde Demônio Rimuru.

    Nota TN: Não vá misturar o nosso shoujo de cabelos prateados com algum piloto Kamen ...

    だ か ら こ そ 、

    É por isso,

    「お 前 が ...... 魔王 リ ム ル な の か?」

    "Você é ...... Demon Lord Rimuru?"

    そ う 問 い 掛 け け て し ま っ た の は は 仕 の の 無 事 事 事 だ っ っ た の か か も 知 れ な い。

    Eles não podiam deixar de perguntar isso,

    だ が 、 そ の の 言 は は ゼ ギ オ オ ン の 逆鱗 逆鱗 に 触 れ る。

    No entanto, aquela linha havia derrubado a ira imperial de Zegion sobre eles.

    TN Nota: 触 に 触 significa tocar as escalas invertidas. No folclore japonês, as escamas invertidas são escamas especiais na parte de baixo de um dragão, e tocá-lo é uma idéia muito ruim.

    「こ の オ レ 如 き を ...... 偉大 な る 魔王 リ ム ム ル 様 と 間 違 う と は ......

    お 前 達 、 地 を 這 う 蒙昧 蒙昧 る 者 者 共 が が 生 き き 残 る 道 は 唯一 つ。

    こ の オ 、 、 ゼ ギ オ オ ン を 倒 倒 す 事 の み。

    そ の 生命 を 燃 や し て て 死力 を を 尽 く す が 良 い! 」

    '' Para confundir um tal como eu ...... pelo grande Lorde Demônio Rimuru sama ......

    Vocês imbecis que rastejam no chão têm apenas um caminho de sobrevivência.

    Você deve derrotar eu, Zegion.

    Que sua vida se acabe enquanto você tenta desesperadamente! '

    そ し て 、 、 戦 い が 始 ま っ た。

    E assim, a batalha (pisada unilateral) começou.

    & minus;−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−&menos;

    俺 と ベ ニ マ ル は は 、 大 ス ス ク リ ー ン 映 映 し さ さ れ た 光景 光景 光景 を 絶句 し し て 見 つ つ め て い た。

    Benimaru e eu ficamos atordoados enquanto olhamos para o projétil na tela grande.

    先 程 ま で 迷宮 今 内 黙 黙 全 て 階 階 階 で 軍将 軍将 兵 息 息 息 絶 え た た 事 を 示 示 し て い る。

    As imagens projetadas mostravam as situações anteriores dentro da masmorra, e agora mostra a masmorra silenciosa e a presença dos soldados do exército do Império havia desaparecido.

    戦 闘 は 終了 し た の だ。

    A batalha terminou.

    だ が 、 俺 達 は は 今 見 た 光景 の あ ま ま り 内容 内容 に 暫 暫 暫 し 言葉 言葉 を 失 っ っ て い た の だ。

    No entanto, devido ao conteúdo que acabamos de testemunhar, ficamos sem palavras.

    「ア イ ツ ...... お 前 よ り 強 い ん ん じ ね ね?」

    "Esse cara não é mais forte que você?"

    暫 く し て 、 俺 俺 の 口 か ら 素 素 直 な 感想 感想 が 零 れ 出 た。

    Depois de uma breve pausa, minha opinião sincera saiu da minha boca.

    認 め た く な い の か か 暫 沈 沈 黙 し し て い い た ベ ニ マ ル が 、

    Behimaru que não queria admitir que ficou em silêncio por um tempo,

    「そ の 可能性 が 若干 あ る る 事 は 、 認 め な な い と 駄 目 だ ろ う な ......」

    "Há uma pequena possibilidade, eu não quero admitir isso, mas ......"

    と 、 悔 し そ う に 呟 い た。

    Ele murmurou sentindo-se irritado.

    迷宮 内 の 闘 闘 は 、 概 概 ね 予 想通 想通 り だ っ た。

    A batalha na masmorra geralmente avançava como esperado.

    守護 巨像 が 帝国 の 2 ダ ル マ ン ン 達 が 神 神 金鋼 金鋼 の の を 着 着 し し た ろ ろ し く 強 い い 三人組 に に 斃 斃 さ れ た た の に は 驚 い た。

    O demônio golem foi derrotado por dois soldados de elite do império, enquanto Adalman e companhia se surpreenderam com a derrota nas mãos do formidável trio vestido com a armadura de Orichalcum.

    ど う や ら 、 強者 が 紛 紛 れ 込 込 ん で い た よ う だ。

    Aparentemente, parece que alguns indivíduos fortes estavam na mistura.

    ア ル ベ ル ト に に 一 魔法 打 ち を を 勝利 勝利 広 広 広 騎士 勝利 勝利 し ダ マ マ 魔法 魔法 魔法 合 を を を 繰 り り 広 広 げ て 勝利 勝利 し た 女 騎士。

    O cavaleiro que um contra Alberto em uma luta um-contra-um, e o cavaleiro feminino que derrotou Adalman em uma batalha mágica.

    流 石 に ア ダ ル マ ン に 対 し て は 騎士 と 女 騎士 の 二人 で 挑 ん で い た が,’’ 聖 魔 反 転’’ に よ り 弱点 が 無 い ア ダ ル マ ン を 斃 す と は, 十分 に 脅 威 で あ る.

    Como esperado do par de cavaleiros que desafiaram Adalman, mas para matar Adalman que não tem pontos fracos, graças à sua "inversão demoníaca sagrada", eles eram uma grande ameaça.

    少 し 警戒 を 強 め る べ き か と 思 案 し た の だ が ...... そ の 必要 は 無 無 か っ た よ う だ。

    Quando eu estava preocupado em mostrar um pouco mais de vigilância ... não havia mais necessidade disso.

    上級 兵 2 人 と と 、 神 輝 金鋼 の 鎧 の 騎?3 人 は 、 階段 を 下 り る と 同時 に 80 階層 に 転 移 し た の だ。

    Os dois soldados de elite e os três cavaleiros vestidos com Orichalcum foram transferidos simultaneamente para o 80º estrato.

    80 anos atrás の 者 ゼ ゼ ギ オ オ ン の 仕 業 業 で あ っ た。

    O guardião do 80o estrato, esse era o trabalho de Zegion.

    ゼ ギ オ ン は, 自 分 の 認 め た 強者 を 強 引 に 空間 操作 に よ り 呼 び 寄 せ て い た の だ.

    Zegion convocara com força os indivíduos fortes que ele reconhecia para ele por meio de manipulação espacial

    運 が 強 け れ ば ス 相 手 っ て い い ら し い の だ だ ― ― ― ― ― ― ― ― に に に の 内容 は 、 作 戦 の 了 了 了 求 求 め て き た た ベ レ レ ッ タ に 聞 聞 い た ― が 、 何 の事 は 無 い。

    Quanto melhor sua sorte na loteria, mais fortes serão os inimigos? Eu ouvi algo sobre isso de Ramiris - e ouvi sobre o conteúdo da reunião secreta de Beretta depois - Mas nada aconteceu.

    強 引 に 自 分 の の 元 に 来 る よ う う に 力 力 技 干 干 干 渉 し て て の け た た の で あ る。

    Forçosamente guiando os indivíduos fortes para si mesmo, ele interferiu usando habilidades e força.

    し か し 、 恐 る る べ き は そ の 感 覚。

    No entanto, o que é aterrorizante são seus sentidos.

    迷宮 内 に 張 り り 巡 ら せ て 、 全 て て 戦 戦 闘 観 観 観 察 し 、 、 強者 の み み を 選出 す る。

    Expansão em toda a masmorra, observando todas as batalhas e escolhendo apenas as fortes.

    瞑想 し つ つ, 全 て の 動 き を 把握 し て い た の だ ろ う. と ん で も な い 事 を す る ヤ ツ で あ っ た.

    Enquanto meditava, ele provavelmente conseguiu entender cada um de seus movimentos, que coisa ultrajante ele fez.

    異 世界 人 と 思 わ れ る る 二人 加 加 え て て 、 戦 戦 闘 が 始 ま っ た。

    Além dos dois Outros, a batalha começou.

    一 言 で 言 う う な ら ら ば 、 圧 倒 的。

    Em uma palavra, esmagadora.

    ア ル ベ ル ト を 倒 し た 騎士 騎士 、 最高 最高 速度 の の 剣 撃 撃 を 打 ち 込 ん だ。

    O cavaleiro que derrotou Alberto, atingiu sua velocidade máxima com sua espada.

    そ れ を 左手 で, 剣 の 横 腹 を 優 し く 押 し 流 す よ う に, 相 手 の 動 き を 阻 害 せ ぬ よ う に 受 け て 流 す.

    Com a mão esquerda, ele gentilmente roçou o lado da espada, fazendo isso com cuidado para não obstruir os movimentos de seu oponente.

    同時 に そ の ま ま 懐 に 潜 り 込 む 事 に 成功 し て お り, 踏 み 込 ん だ 右足 に 力 が 込 め ら れ る と 同時, 右手 を 相 手 の 鎧 へ と 打 ち 込 ん だ.

    Ao mesmo tempo, ele mergulhou no seio de seu oponente, pisou no pé direito e acertou a armadura de seu inimigo com o braço direito.

    拳 に ど れ だ け の 力 が 込 め ら れ た の か, そ の 一 撃 は 神 輝 金鋼 の 鎧 を 砕 き, 騎士 の 命 を 一 撃 で 奪 う.

    Quanta força ele colocou naquele punho, pois com um golpe havia quebrado a armadura de Orichalcum, e tirou a vida do cavaleiro com um único golpe.

    開始 し て 3 秒 も 経 た ぬ ぬ 間 の 出来 出来 事 だ っ た。

    Isso tudo aconteceu dentro de 3 segundos após o início da luta.

    仲 間 の 死 に, 状況 に 思考 が 追 い つ か ぬ 一瞬 の 隙 を 狙 っ て, 女 騎士 に 手 刀 を 放 つ.

    Antes que pudessem perceber a morte do companheiro, um golpe de caratê foi enviado para o cavaleiro feminino.

    彼女 は 幸 せ だ っ た。

    Ela teve sorte.

    痛 み も 恐怖 も 感 じ る 事 事 く 、 、 死 ぬ ぬ 事 が が 出来 た の だ か ら。

    Não sentiu dor nem medo, pois morrera.

    「う 、 う ぉ お お お お お よ よ く も も レ イ イ ハ を !! 死 ね 、 化

    け 物 め! 妖 滅 次 元 斬 !! 」

    '' U, UOOOOHHH! Como você ousa fazer isso com Reiha !! Morra seu monstro! Dimensão cortada !!

    鎧 の 騎士 が 、 怒 り と 同時 同時 に 技 を を 放 っ た が 、

    O cavaleiro armado, simultaneamente liberou sua raiva e sua habilidade,

    「笑 止」

    "Que risível"

    ゼ ギ オ ン の の 周 囲 に 生 じ た 歪 み み よ り り り 、 そ の の 攻 撃 は は 防 が れ る。

    Os arredores de Zegion foram distorcidos e o ataque foi bloqueado.

    「魔王 リ ム ル 様 様 よ り 授 か っ た こ の ??の 前 に は 、 ど ど の 様 様 な 攻 撃 も 無 意味! 」

    "Antes da habilidade que o Lorde Demônio Rimuru Sama (Rafael) tinha me abençoado, esses ataques são insignificantes contra mim!"

    は れ は ...... 誓約 之 王 で 制 御 し て い る 絶 対 防御 : 空間 歪曲 防御 領域 ― ― じ じ じ じ じ か か か ―

    Espera que seja ...... O rei da aliança Uriel manipula a defesa absoluta ―― Campo de Distorção Espacial ―― não é!

    ゼ ギ オ ン の の 空間 支配 能力 は 、 ユ ニ ニ ク ク ス ル ル ル の レ ベ ベ ル を 超 超 え て い る。

    A capacidade de manipulação espacial de Zegion está além do nível de uma habilidade única.

    嘗 て 、 ヴ ェ ル ド ラ ラ と 戦 っ っ っ た い い う ロ ロ エ み み の 対 対 対 防御 を を 獲得 し し て い る よ う だ。

    Essa defesa absoluta estava no mesmo nível de Chloe, que uma vez entrou em choque com Veldora no passado.

    そ り ゃ あ 、 、 格 闘 戦 闘 で ヴ ェ ェ ド ド ラ 互 互 互 角 以上 に に 戦 え る る 訳 で あ る。

    Graças a isso, ela foi capaz de lutar a par com Veldora.

    と い う 事 は, ゼ ギ オ ン は 昔 の 勇者 並 み に 強 い っ て 事 じ ゃ な い だ ろ う か? 何 と い う 恐 ろ し い 成長 ぶ り.

    Se esse é o caso, isso não significaria que a força de Zegion rivaliza com a do herói do passado? Que crescimento assustador.

    し か も 、 何 と と は 無 し に 見 見 覚 え が が あ る あ の 姿。

    Além disso, essa figura parecia familiar.

    外 骨 格 に 覆 わ れ て て 戦 闘 闘 特 化 化 し て 魔物 の 能力 を 駆 駆 し え る る ......

    Coberto em um exoesqueleto, um lutador especializado que faz pleno uso da habilidade de um monstro ...

    (お い 、 ラ フ ァ エ ル! あ あ 姿 っ て ......)

    (Ah, Raphael! Essa figura ......)

    "解 お 忘 れ か も 知 れ ま せ ん が, 我 が 主 が 自 分 の 肉体 を 分 け 与 え て お り ま す そ の 影響 で, 個体 名:.. ゼ ギ オ ン の 超 最適 化 の 結果, 我

    マ ス タ ー

    が 主 に 似 通 う う 能力 と な り ま し た》

    "Responda. Você pode ter esquecido, mas meu mestre lhe deu uma vez parte de sua carne.

    Devido a isso, o indivíduo afetado: Zegion havia recebido um ajuste completo como resultado, e obteve habilidades semelhantes às do meu mestre. 》

    思 い 出 し た。

    Lembrei-me.

    死 に 掛 け て い い た ゼ ギ ギ オ ン を け け た 、 、 俺 の 肉体 肉体 の の 一部 で で 傷 を 塞 い い だ の だ。

    A fim de ajudar Zegion, que estava à beira da morte, eu havia coberto suas palavras com uma parte da minha carne.

    当時 、 ま だ 昆虫 の 魔物 魔物 だ っ た ゼ ギ オ ン。

    Naquela época, Zegion era apenas um monstro de insetos.

    カ ブ ト ム シ と ク ワ ワ 心 タ を を 格 し し い い っ た う う な 何 何 と 心 心 心 擽 る る 格 好 好 良 い 姿 だ っ た。

    Ele tinha a aparência de um besouro de rinoceronte japonês e um besouro de veado, foi uma aparência muito legal que agradou a minha fantasia.

    体 長 50 centímetros 程度 の 蟲 型 魔 獣 だ っ た の だ が, 希少 な 個体 だ と 聞 い た の で ラ ミ リ ス に 預 け た の で あ る.

    Era uma besta demoníaca do tipo insetos com 50 cm de comprimento, pois ouvi dizer que era um indivíduo raro que o entreguei a Ramiris.

    ま あ, 迷宮 に 放 つ 前 に, 俺 の 体内 で 魔 素 に 馴 染 ま せ て い た 魔 鋼 を 使 っ て, 防御 力 も 高 め て あ げ た の だ け ど ......

    Bem, antes de mandá-lo para o calabouço, eu também usei o aço demoníaco que se adaptou à minha essência mágica no meu corpo, a fim de aumentar suas defesas ......

    確 か 、 似 た よ よ う な 蜂 と 一 緒 に。

    Na verdade, essa abelha também parecia semelhante.

    そ れ が 、 ゼ ギ ギ オ ン と と ア ピ ト ん ん だ ど ど 、 ま さ さ か か こ ん ん な 事 に な な る と は。

    Então é Zegion e Apito, eu não achei que isso iria acontecer.

    ア ピ ト は 魔 鋼 の コ ー テ ィ ン グ と’’ 名 付 け’’ だ け だ け ど ...... ゼ ギ オ ン は 超 進化 ま で し て し ま っ た よ う で あ る.

    Eu simplesmente dei a Apito um revestimento de aço demoníaco e 'batizei' com ela ...... mas acho que Zegion realmente passaria por uma hiper-evolução.

    言 う な れ ば ば 、 俺 の 理想 の 戦 闘 形態 形態 持 つ つ つ 、 戦 闘 闘 特 化 の の 魔 人 へ と。

    Por assim dizer, usando a minha forma de combate ideal, evoluiu para um majin especializado em combate.

    更 に は, 常 に や り す ぎ る と 評判 高 い 智慧 之 王 に よ る 魔 改造 の 結果, あ の よ う な 存在 が 生 ま れ??? の か。

    Além disso, o Rei da Sabedoria, Raphael, que era conhecido por sempre exagerar, também o remodelou, e essa existência foi o resultado.

    そ ん な ゼ ギ オ ン が, ヴ ェ ル ド ラ と の 特訓 を 経 た の だ, そ こ ら の 者 に 相 手 が 出来 る 訳 が 無 い.

    Este Zegion, também passou por treinamento intensivo ao lado de Veldora, não há como a outra parte ser sua oponente.

    俺 の 予 想 は 正 し か っ た。

    Minhas expectativas estavam corretas.

    デ ィ メ ン シ ョ ン レ イ

    「次 元 等 活 切断 波動!」

    "Raio de dimensão!"

    ゼ ギ オ ン が が の 五指 五指 を 開 き き 、 振 り り 下 ろ し た。

    Zegion estendeu os cinco dedos e desceu.

    そ れ だ け で で 次 元 元 切断 に よ よ る 空間 断絶 断絶 が 生 じ る。

    Assim mesmo, as dimensões foram cortadas e o espaço desconectado.

    鎧 の 騎士 が 抵抗 出来 ず に 等 活 活 さ れ れ 、 巻 巻 き 添 添 え で 更 に 一 人。

    O cavaleiro de armadura não resistiu a isso, e outra pessoa também foi pega na garantia.

    開始 10 秒 経 た ず に に 、 4 名 が 死亡 し た。

    10 segundos depois de começar e 4 já estão mortos.

    ア カ ン。 こ れ れ は ア キ マ セ ン わ。

    Oh céus. Este é sem esperança.

    人間 の 限界 を 超越 し し て い る。 間 間 違 い な な く 、 超越 者 だ。

    Ele já cruzou as fronteiras da limitação humana. Sem dúvida, ele é alguém que transcendeu.

    俺 の 計算 で は, ア ピ ト が 全盛 期 の ヒ ナ タ 並 に 強 い. そ の ア ピ ト で さ え も, ゼ ギ オ ン の 前 で は 3 分 持 た な い だ ろ う.

    De acordo com meus cálculos, Apito é ainda mais forte que Hinata no seu melhor. Mesmo o apito não duraria 3 minutos antes do Zegion.

    ゼ ギ オ ン が 本 気 に な な る ま で で の 時間 し か。

    Então há quando Zegion é realmente sério.

    何 で こ ん な 強 い の の が 迷宮 迷宮 に? 勿 体 無 く ね?

    Por que alguém é tão forte na masmorra? Isso não é um desperdício?

    と 思 い し し た が 、 、 コ イ ツ ツ は 秘密 兵器 だ。

    Ou então eu acho que esse cara é uma arma secreta agora.

    そ う い う 事 に し て お こ う. と い う か, 下手 に 智慧 之 王 に 物事 を 任 せ る と, 本 当 に と ん で も な い 事 に な る と い う 見 本 で あ っ た.

    Vamos deixar isso assim. Ou melhor, este é um excelente exemplo de como as coisas podem acabar quando o Rei Raphael, da Sabedoria, confunde uma tarefa que você confia a ele.

    他 に も 何 か 任 任 た た 事 は 無 無 か が が た り そ そ 後 っ っ く と と 話 し 合 合 合 う 必要 が が あ り り そ う で あ る る。

    Mesmo pensando que nada mais foi deixado para ele depois disso, nós realmente precisamos conversar sobre isso depois.

    後 の 三人 も 時間 の 問題 だ っ た。

    Quanto aos restantes 3, é agora apenas uma questão de tempo.

    圧 縮 爆 発 に よ よ る 超高 熱 波 が ゼ ギ ギ オ を を 襲 が が が 、 絶 絶 対 防御 に に は 通 じ な い。

    Uma explosão comprimida gerando ondas de calor hiper assaltadas a Zegion, mas não passa por sua defesa absoluta.

    怪 力 自 慢 も 、 ゼ ギ オ ン ン 力 比 比 べ で で 潰 さ さ れ て し ま っ た。

    O mesmo vale para aquela força bizarra, quando comparada com a força de Zegion, foi esmagada.

    改造 に よ る 効果 か, 超速 攻 撃 を 繰 り 出 す オ ッ サ ン の 動 き も, ゼ ギ オ ン に は 止 ま っ て 見 え た だ ろ う.

    Devido aos efeitos da modificação, o velho que se movia em alta velocidade para atacar, foi visto por Zegion e foi parado.

    結果 、 合計 し て 一 分 掛 か ら ず に に 最後 7 7 7 名 は 倒 倒 さ れ た た の で あ る。

    No final, eles duraram apenas um minuto antes que o último dos 7 fosse derrotado.

    ぶ っ ち ゃ け, 俺 が あ の 姿 に な っ て ゼ ギ オ ン と 戦 っ て も, 能力 を 使 わ な い と い う 制 限 を し た ら 負 け る か も 知 れ な い.

    Eu admito, se eu fosse lutar contra Zegion nessa forma, se eu não pudesse usar minhas habilidades, eu perderia.

    そ ん な 感想 か か ら 、 先 程 の ベ ニ ニ ル ル へ 問 問 問 い が 生 生 ま れ た た の だ っ た。

    E devido a esse pensamento, surgiu a questão anterior em relação a Benimaru.

    世 の 中 に は 強者 が 隠 れ 潜 ん で い る と は 思 っ て い た し, 油 断 も し て い な い つ も り だ っ た け ど ......

    Existem indivíduos fortes escondidos neste mundo, entãone nunca deve ser descuidado ......

    ま さ か お 膝 元 に に こ ん ん な の が 隠 れ て い と と は 、 想像 想像 想像 の 斜 め め 上 を い い っ て い た。

    Para pensar que um indivíduo tão forte estava escondido em meu território, isso era algo fora da minha imaginação mais louca.

    本 当 、 世 の 中 と は は 理解 出来 出来 な い も の で あ る。

    Na verdade, nunca vou entender verdadeiramente este mundo.

    に う し て 迷宮 内 の 戦 闘 は 終了 し 、 俺 は 更 に 35 万名 分 の 魂 魂 を 獲得 し た た の だ っ た。

    E assim a batalha na masmorra terminou, e eu obtive outras 350.000 pessoas no valor de almas.

    そ し て 地上 に お お い て も 、 最後 の の 戦 が が 始 ろ ろ ろ う と し し て い た た の で あ る。

    E acima do solo, a última batalha está prestes a começar.



    Advertisement

    Share Novel Tensei Shitara Slime Datta Ken (WN) - Chapter 158

#Leia#Romance#Tensei#Shitara#Slime#Datta#Ken#(WN)#-##Chapter#158