Nota do administrador: Erro? clear cache / history. Ainda erro? denuncia-lo.
- O botao next nao funciona? As vezes, abre via Index.

Why Does The Prettiest Girl In School Trying To Talk To A Loner Like Me In The Break Time? - Chapter 35

Advertisement

Capítulo 35 - Estante de Livros

TL: Jaon

Edição: Shirani, Puissansa

Publicado pela primeira vez em Ainushi

「Então este é o quarto de Andou-kun.」

「Mesmo se você disse que queria dar uma olhada, não há muito aqui além de romances leves?

「Isso é verdade, huh. Uwah uma estante tão grande ...... Ei, Andou-kun, quantos volumes estão aqui? 」

「Hmmmm, eu costumo vender os que eu não preciso mais em Akiba então, eu não tenho certeza exatamente ...... mas provavelmente, apenas nesta estante há pelo menos 200 volumes.」

「200 volumes! De jeito nenhum, eu nem tenho um terço disso! 」

「Bem, você também tem um pouco. Geralmente, a maioria de sua leitura é feita em 『Narou』 certo? Então, não é por isso que você tem menos cópias físicas?

「Aah, agora que você mencionou isso é verdade. Mas você também não lê em 『Narou』? 」

「Bem, eu acho. Porém, quando as histórias são publicadas, acabo lendo as versões publicadas. Veja, esta linha na prateleira aqui é principalmente trabalhos de 『Narou』.

「Oh, você está certo! Este aqui é que transportado para outra história do mundo onde a comida é tudo com o protagonista comedor competitivo, 『Esôfago de outro mundo』 [1] !

E por aqui, não é essa a história em que o cara foge das leis trabalhistas do Japão para outro mundo, onde promove os moradores trabalhando de graça como a norma 『Outro Mundo Izakaya「 Wata 」』 [2] !

Isto é, a história do protagonista que trabalhou em uma farmácia no Japão que se reencarnou em outro mundo trazendo conhecimento moderno e abrindo uma farmácia, criando um monopólio no mercado - Other World Drug Store: Matsumoto. [3] ! 」

「Ahaha, como esperado do conhecimento de Asakura-san de『 Narou 』.

「Você também não está muito familiarizado com isso?」

「Bem, eu principalmente leio apenas os populares ou publicados, e não apenas『 Narou 』, também tenho lido vários outros romances leves recentemente.」

Agora que ele menciona, a estante de Andou-kun tem os diferentes tipos ordenados em cada prateleira ...... Eu acho que a seção superior é para os de 『Narou』? Na prateleira do meio há 『O Familiar de Ero『 『Nekokami』 『Meu irmãozinho não pode ser tão fofo』 [4] ...... eu vejo, é provavelmente os grandes títulos de um tempo atrás? E logo abaixo do meio estão os mais recentes. Nn? Por alguma razão, apenas a prateleira mais inferior está abarrotada de dicionários por algum motivo ... Isso é que eu vejo! Andou-kun, então esses eram os dicionários que você usava para procurar por kanjis desconhecidos quando lia romances e outras coisas! (Asakura)

「Andou-kun, os dicionários no fundo são」

「Th-th-th-th-aqueles são apenas dicionários ok! Eles são apenas dicionários completamente comuns que eu costumava usar para procurar por kanji, então não há absolutamente nada de interessante sobre eles, digamos, sim! BBB32BBBB32BBBBB MulherBBBBBB MulherBBBB MulherBBBB MulherBBBes

「Ara, então realmente era assim. Mas você tem vários tipos aqui, huh.

「Th-th-th-isso é! Ao contrário dos romances comuns, romances leves usam alguns kanjis e coisas estranhas e difíceis, então, para procurá-los todos, eu reuni vários dicionários é tudo! 」

Ahh, entendi! De fato, mesmo nas obras de 『Narou há palavras escritas como Sh 漆 黒」 (Shikkoku) ainda assim lidas como 「や み」 (Yami) ou casos em que 「炎」 (Honou) é escrito como 「焔」 (Honou) [5] (Asakura)

「Embora utilizados, parecem estar em bom estado. Estaria tudo bem se eu desse uma olhada? 」

Eu me pergunto como são os dicionários que o Andou-kun usa? (Asakura)

Porcaria! Asakura-san, essas são coisas que não devem ser vistas! (Andou)

「Asakura-san, ai ah!」

Ah, meu pé escorregou ...... (Andou)

Eh, por que o Andou-kun está mergulhando (Asakura)

「Fue ...... Kyaah!」

「Guaah!」

O-ouch ...... Meu pé escorregou de tentar se mover de repente e eu acabei empurrando Asakura-san no chão ...... H-no entanto, desta vez eu consegui colocar os meus dois Com as mãos no chão, consegui evitar tocar o corpo de Asakura-san ... sem mencionar o peito dela! Embora seja um pouco decepcionante ...... (Andovocê)

「Asakura-san, desculpe por de repente cair assim ... você está bem?」

「Awawa ......」

「Asakura-san?」

Hã? Por que eu sou ...... por que fui empurrado por Andou-kun? De jeito nenhum, essa situação poderia ser o chamado 『Yukadon!』 Eu, eu, eu, eu! Atualmente estou sendo 『Yukadon! By ed por Andou-kun [6] ! O que vai acontecer depois disso? Talvez você não possa! Ainda é cedo demais! Mesmo que eu ainda tivesse apenas o meu peito tocado até agora ... pelo menos (Asakura)

......? Eu me pergunto por que Asakura-san está fechando os olhos e franzindo os lábios? Ela bateu a cabeça? Se for esse o caso eu tenho que sair dela rapidamente! (Andou)

「Mu -!」

「Asakura-san, desculpe! Eu vou sair n 」

「Asakura-senpai! Eu trouxe algumas bebidas te, aaAah !? Onii-chan, o que você está fazendo !?

WhaaaAT! A irmãzinha se intromete com esse tempo! Esta situação é ruim! (Andou)

「Não, isso não é! Isto é!"

「O-Onii-chan você perverte! Lecher! Erogappa [7] ! Este maldito novo romance otaku! 」

「Como eu disse, ser um otaku leve não tem nada a ver com isso!」

A-Andou-kun ...... você ainda não vai fazer isso? (Asakura)


Jaon: Se você não descobriu a coisa com os dicionários, provavelmente está se referindo a como é onde ele esconde todo o seu pau.


Nota de TL:

[1] Esta é uma paródia para Isekai Shokudou, 'Restaurante para Outro Mundo', que atualmente também tem uma adaptação de anime. O título aqui parece o mesmo, mas o personagem mudou de 食堂 (shokudou: restaurant) para 食道 (shokudou: esophagus). Além disso, você também pode ver isso como um termo para 'Way of the Food' muito parecido com o termo japonês bush (bushidou), para 'Way of the Warrior'

[2] Esta é uma paródia de uma história de nome semelhante chamada Isekai Izakaya 'Nobu', onde o nome foi mudado de 'Nobu' para 'Wata'.

[3] Eu acredito que esta é parodiando a história traduzida como 'Farmácia Paralela Mundial' (Isekai Yakkyoku), o nome aqui é 'Isekai Drug Store Matsumoto'.

[4] O Familiar de Ero é uma paródia de O Familiar de Zero aka Zero no Tsukaima, Nekokami é uma referência a Inukami (graças ao leitor RKain por pegar este aqui), e Meu irmãozinho não pode ser tão fofo é, bem, obviamente referindo-se para a série Minha irmãzinha não pode ser tão fofa aka Ore no imouto ga konna ni kawaii acorda ga nai aka Oreimo.

[5] Mesmo significado, mas personagem diferente

[6] Yukadon é como kabedon se você já ouviu falar disso, mas com o cara empurrando a garota contra o chão, em vez da parede.

[7] Aparentemente, "erogappa" era um termo usado por uma dupla de comediantes manzai de todo o Quioto. Basicamente, outra maneira de dizer pervertido.



Advertisement

Share Novel Why Does The Prettiest Girl In School Trying To Talk To A Loner Like Me In The Break Time? - Chapter 35

#Leia#Romance#Why#Does#The#Prettiest#Girl#In#School#Trying#To#Talk#To#A#Loner#Like#Me#In#The#Break#Time?#-##Chapter#35